< Ezsdrás 2 >

1 És ezek a tartomány fiai, a kik fölmentek a számkivetettek fogságából, a kiket számkivetett Nebúkadneczczár, Bábel királya Bábelbe, és visszatértek Jeruzsálembe és Jehúdába, kiki az ő városába;
Now these are the children of the province who went up out of the captivity of the exiles, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away into exile unto Babylon, and who returned unto Jerusalem and Judah, every one unto his city;
2 a kik jöttek Zerúbábellel, Jésúával, Nechemjával, Szerájával, Reélájával, Mordekhájjal, Bilsánnal, Miszpárral, Bigvájjal, Rechúmmal, Báanával, Izraél népe fiainak száma:
Who came with Zerubbabel, Jeshua', Nehemiah, Serayah, Re'elayah, Mordecai, Bilshan, Misspar, Bigvai, Rechum, Ba'anah. The number of the men of the people of Israel was:
3 areós fiai, kétezerszázhetvenkettő.
The children of Par'osh, two thousand one hundred seventy and two.
4 Sefatja fiai, háromszázhetvenkettő.
The children of Shephatyah, three hundred seventy and two.
5 Árach fiai, hétszázhetvenöt.
The children of Arach, seven hundred seventy and five.
6 Páchat-Móáb fiai, Jésúa és Jóáb fiaitól kétezernyolczszáztizenkettő.
The children of Pachath-moab, of the children of Jeshua' and Joab, two thousand eight hundred and twelve.
7 Élám fiai, ezerkétszázötvennégy.
The children of 'Elath, one thousand two hundred fifty and four.
8 Zattú fiai, kilenczszáznegyvenöt.
The children of Zatthu, nine hundred and forty and five.
9 Zakkáj fiai, hétszázhatvan.
The children of Zaccai, seven hundred and sixty.
10 Báni fiai, hatszáznegyvenkettő.
The children of Bani, six hundred forty and two.
11 Bébáj fiai, hatszázhuszonhárom.
The children of Bebai, six hundred twenty and three.
12 Azgád fiai, ezerkétszázhuszonkettő.
The children of 'Azgad, one thousand two hundred twenty and two.
13 Adóníkám fiai, hatszázhatvanhat.
The children of Adonilam, six hundred sixty and six.
14 Bigváj fiai, kétezerötvenhat.
The children of Bigvai, two thousand fifty and six.
15 Ádin fiai, négyszázötvennégy.
The children of 'Adin, four hundred fifty and four.
16 Átér fiai Jechizkijától, kilenczvennyolcz.
The children of Ater of Hezekiah, ninety and eight.
17 Béczáj fiai, háromszázhuszonhárom.
The children of Bezai, three hundred twenty and three.
18 Jóra fiai, száztizenkettő.
The children of Jorah, one hundred and twelve.
19 Chásúm fiai, kétszázhuszonhárom.
The children of Chashum, two hundred twenty and three.
20 Gibbár fiai, kilenczvenöt.
The children of Gibbar, ninety and five.
21 Bét-Léchem fiai, százhuszonhárom.
The people of Beth-lechem, one hundred twenty and three.
22 Netófa emberei, ötvenhat.
The men of Netophah, fifty and six.
23 Anátót emberei, százhuszonnyolcz.
The men of 'Anathoth, one hundred twenty and eight.
24 Azmávet fiai, negyvenkettő.
The people of 'Azmaveth, forty and two.
25 Kirját Árim, Kefírá és Beérót fiai, hétszáznegyvenhárom.
The people of Kiryath-'arim, Kephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.
26 Ráma és Gébá fiai, hatszázhuszonegy.
The people of Ramah and Geba', six hundred twenty and one.
27 Mikmász emberei, százhuszonkettő.
The men of Michmass, one hundred twenty and two.
28 Bét-Él és Áj emberei, kétszázhuszonhárom.
The men of Beth-el and 'Ai, two hundred twenty and three.
29 Nebó fiai, ötvenkettő.
The people of Nebo, fifty and two.
30 Magbís fiaí, százötvenhat.
The children of Magbish, one hundred fifty and six.
31 A másik Élám fiai, ezerkétszázötvennégy.
The children of the other 'Elam, one thousand two hundred fifty and four.
32 Chárím fiai, háromszázhusz.
The children of Charim, three hundred and twenty.
33 Lód, Chádíd s Ónó fiai, hétszázhuszonöt.
The people of Lod, Chadid, and Ono, seven hundred twenty and five.
34 Jerichó fiai, háromszáznegyvenöt.
The people of Jericho, three hundred forty and five.
35 Szenáa fiai, háromezerhatszázharmincz.
The people of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
36 A papok: Jedája fiai, Jésúa házából, kilenczszázhetvenhárom.
The priests were: The children of Jeda'yah, of the house of Jeshua', nine hundred seventy and three.
37 Immér fiai, ezerötvenkettő.
The children of Immer, one thousand fifty and two.
38 Paschúr fiai, ezerkétszáznegyvenhét.
The children of Pashchur, one thousand two hundred forty and seven.
39 Chárim fiai, ezertizenhét.
The children of Charim, one thousand and seventeen.
40 A leviták: Jésúa és Kadmiél fiai, Hódavja fiaitól, hetvennégy.
The Levites were: The children of Jeshua, and Kadmiel, of the children of Hodavyah, seventy and four.
41 Az énekesek: Ászáf fiai, százhuszonnyolcz.
The singers were: The children of Assaph, one hundred twenty and eight.
42 A kapuőrök fiai Sallúm fiai, Átér fiai, Talmón fiai, Akkúb fiai, Chatítá fiai, Sóbáj fiai, mindössze százharminczkilencz.
The children of the gate-keepers were: The children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of 'Akkub, the children of Chatita, the children of Shobai, in all one hundred thirty and nine.
43 A szentélyszolgák: Czícha fiai, Chaszúfa fiai, Tabbáót fiai;
The temple-servants were: The children of Zicha, the children of Chassupha, the children of Tabba'oth.
44 Kérósz fiai, Szíaha fiai, Pádón fiai;
The children of Keross, the children of Si'aha, the children of Padon.
45 Lebána fiai, Chagába fiai, Akkúb fiai;
The children of Lebanah, the children of Chagabah, the children of 'Akkub.
46 Chágáb fiai, Szalmáj fiai, Chánán fiai;
The children of Chagab, the children of Shalmai, the children of Chanan.
47 Giddél fiai, Gáchar fiai, Reája fiai;
The children of Giddel, the children of Gachar, the children of Reayah.
48 Reczín fiai, Nekóda fiai, Gazzám fiai;
The children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam.
49 Uzza fiai, Pászéách fiai, Bészáj fiai;
The children of 'Uzza, the children of Paseach, the children of Bessai,
50 Aszna fiai, Meúnim fiai, Nefúszim fiai;
The children of Assnah, the children of Me'unim, the children of Nephussim,
51 Bakbúk fiai, Chakúfa fiai, Charchúr fiai;
The children of Bakbuk, the children of Chakupha, the children of Charchur,
52 Baczlút fiai, Mechídá fiai, Charsa fiai;
The children of Bazluth, the children of Mechida, the children of Charsha,
53 Barkósz fiai, Szíszera fiai, Témach fiai;
The children of Barkoss, the children of Sissera, the children of Thamach,
54 Neczíach fiai, Chatífa fiai.
The children of Neziach, the children of Chatipha.
55 Salamon szolgáinak fiai; Szótaj fiai, Haszszóféret fiai, Perúda fiai;
The children of Solomon's servants were: The children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Peruda.
56 Jáala fiai, Darkón fiai, Giddel fiai;
The children of Ja'alah, the children of Darkon, the children of Giddel.
57 Sefatja fiai, Chattíl fiai, Pókéret-Haczczebájim fiai, Ami fiai –
The children of Shephatyah, the children of Chattil, the children of Pochereth-hazzebayim, the children of Ami.
58 mind a szentélyszolgák és Salamon szolgáinak fiai, háromszázkilenczvenkettő.
All the temple-servants, and the children of Solomon's servants, were three hundred and ninety and two.
59 És ezek azok, a kik fölmentek Tél-Mélachból, Tél-Charsából, Kerúbból, Addánból, Immérből és nem tudták megjelenteni atyai házukat és családjukat, vajon Izraélből valók-e:
And these are those who went up from Thel-melach, Thelcharsha, Kerub, Addan, and Immer; but they could not tell their family division, and their descent, whether they were of Israel:
60 Delája fiai, Tóbija fiai, Nekóda fiai, hatszszötvenkettő.
The children of Delayah the children of Tobiyah, the children of Nekoda, six hundred fifty and two.
61 S a papok fiai közül: Chobajja fiai, Hakkócz fiai, Barzillaj fiai, a ki elvett a gileádi Barzillaj leányaiból feleséget s az ő nevökről elneveztetett.
And of the children of the priests: The children of Chabayah, the children of Hakkoz, the children of Barzillai, who had taken a wife from the daughters of Barzillai the Gil'adite, and was called after their name.
62 Ezek keresték származási irataikat, de nem találták s visszavettettek a papságtól.
These sought for their family-registers, but they were not found: wherefore they were excluded, as unfit, from the priesthood.
63 És azt mondta nekik a tirsáta, hogy ne egyenek a szentek szentjéből, mígnem támadna pap az úrim es tummim számára.
And the Thirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there should stand up a priest with the Urim and Thummim.
64 Az egész gyülekezet egyetemben: negyvenkétezerháromszázhatvan.
The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and sixty.
65 Szolgáikon és szolgálóikon kivül; ezek: hétezerháromszázharminczhét; voltak énekeseik és énekesnőik: kétszáz.
Besides their men-servants and their maid-servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven: they had also two hundred singing men and singing women.
66 Lovaik: hétszázharminczhat; öszvérek: kétszáznegyvenöt,
Their horses were seven hundred thirty and six; their mules, two hundred forty and five;
67 tevéik: négyszázharminczöt; szamarak: hatezerhétszázhusz.
Their camels, four hundred thirty and five; their asses, six thousand seven hundred and twenty.
68 És az atyai házak fejei közül; midőn jöttek az Örökkévaló házába, a mely Jeruzsálemben van, voltak a kik fölajánlották az Isten háza részére, hogy azt felállítsák helyére.
And some of the chiefs of the divisions, when they came to the house of the Lord which is at Jerusalem, offered freewill gifts for the house of God to set it up in its place:
69 Erejök szerint adakoztak a munka kincstárába: aranyat, hatvanegyezer darkemónt, s ezüstöt ötezer mánét, s papi köntösöket százat.
After their ability they gave unto the treasure for the work sixty and one thousand drachms of gold, and five thousand manehs of sliver, and one hundred coats for the priests.
70 S letelepedtek a papok s a leviták s a nép közül valók s az énekesek s a kapuőrők s a szentélyszolgák a városaikban, s egész Izraél a városaikban.
And the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the gate-keepers, and the temple-servants, dwelt in their cities, and all Israel in their cities.

< Ezsdrás 2 >