< Ezsdrás 2 >

1 És ezek a tartomány fiai, a kik fölmentek a számkivetettek fogságából, a kiket számkivetett Nebúkadneczczár, Bábel királya Bábelbe, és visszatértek Jeruzsálembe és Jehúdába, kiki az ő városába;
And these [are] the people of the land that went up, of the number of prisoners who were removed, whom Nabuchodonosor king of Babylon carried away to Babylon, and they returned to Juda and Jerusalem, every man to his city;
2 a kik jöttek Zerúbábellel, Jésúával, Nechemjával, Szerájával, Reélájával, Mordekhájjal, Bilsánnal, Miszpárral, Bigvájjal, Rechúmmal, Báanával, Izraél népe fiainak száma:
who came with Zorobabel: Jesus, Neemias, Saraias, Reelias, Mardochaeus, Balasan, Masphar, Baguai, Reum, Baana. The number of the people of Israel:
3 areós fiai, kétezerszázhetvenkettő.
the children of Phares, two thousand one hundred and seventy-two.
4 Sefatja fiai, háromszázhetvenkettő.
The children of Saphatia, three hundred and seventy-two.
5 Árach fiai, hétszázhetvenöt.
The children of Ares, seven hundred and seventy-five.
6 Páchat-Móáb fiai, Jésúa és Jóáb fiaitól kétezernyolczszáztizenkettő.
The children of Phaath Moab, belonging to the sons of Jesue [and] Joab, two thousand eight hundred and twelve.
7 Élám fiai, ezerkétszázötvennégy.
The children of Aelam, a thousand two hundred and fifty-four.
8 Zattú fiai, kilenczszáznegyvenöt.
The children of Zatthua, nine hundred and forty-five.
9 Zakkáj fiai, hétszázhatvan.
The children of Zacchu, seven hundred and sixty.
10 Báni fiai, hatszáznegyvenkettő.
The children of Banui, six hundred and forty-two.
11 Bébáj fiai, hatszázhuszonhárom.
The children of Babai, six hundred and twenty-three.
12 Azgád fiai, ezerkétszázhuszonkettő.
The children of Asgad, a thousand two hundred and twenty-two.
13 Adóníkám fiai, hatszázhatvanhat.
The children of Adonicam, six hundred and sixty-six.
14 Bigváj fiai, kétezerötvenhat.
The children of Bague, two thousand and fifty-six.
15 Ádin fiai, négyszázötvennégy.
The children of Addin, four hundred and fifty-four.
16 Átér fiai Jechizkijától, kilenczvennyolcz.
The children of Ater [the son] of Ezekias, ninety eight.
17 Béczáj fiai, háromszázhuszonhárom.
The children of Bassu, three hundred and twenty-three.
18 Jóra fiai, száztizenkettő.
The children of Jora, a hundred and twelve.
19 Chásúm fiai, kétszázhuszonhárom.
The children of Asum, two hundred and twenty-three.
20 Gibbár fiai, kilenczvenöt.
The children of Gaber, ninety-five.
21 Bét-Léchem fiai, százhuszonhárom.
The children of Bethlaem, a hundred and twenty-three.
22 Netófa emberei, ötvenhat.
The children of Netopha, fifty-six.
23 Anátót emberei, százhuszonnyolcz.
The children of Anathoth, a hundred and twenty-eight.
24 Azmávet fiai, negyvenkettő.
The children of Azmoth, forty-three.
25 Kirját Árim, Kefírá és Beérót fiai, hétszáznegyvenhárom.
The children of Cariathiarim, Chaphira, and Beroth, seven hundred and forty-three.
26 Ráma és Gébá fiai, hatszázhuszonegy.
The children of Rama and Gabaa, six hundred and twenty-one.
27 Mikmász emberei, százhuszonkettő.
The men of Machmas, a hundred and twenty-two.
28 Bét-Él és Áj emberei, kétszázhuszonhárom.
The men of Baethel and Aia, four hundred and twenty-three.
29 Nebó fiai, ötvenkettő.
The children of Nabu, fifty-two.
30 Magbís fiaí, százötvenhat.
The children of Magebis, a hundred and fifty-six.
31 A másik Élám fiai, ezerkétszázötvennégy.
The children of Elamar, a thousand two hundred and fifty-four.
32 Chárím fiai, háromszázhusz.
The children of Elam, three hundred and twenty.
33 Lód, Chádíd s Ónó fiai, hétszázhuszonöt.
The children of Lodadi and Ono, seven hundred and twenty-five.
34 Jerichó fiai, háromszáznegyvenöt.
The children of Jericho, three hundred and forty-five.
35 Szenáa fiai, háromezerhatszázharmincz.
The children of Senaa, three thousand six hundred and thirty.
36 A papok: Jedája fiai, Jésúa házából, kilenczszázhetvenhárom.
And the priests, the sons of Jedua, [belonging to] the house of Jesus, [were] nine hundred and seventy-three.
37 Immér fiai, ezerötvenkettő.
The children of Emmer, a thousand [and] fifty-two.
38 Paschúr fiai, ezerkétszáznegyvenhét.
The children of Phassur, a thousand two hundred [and] forty-seven.
39 Chárim fiai, ezertizenhét.
The children of Erem, a thousand [and] seven.
40 A leviták: Jésúa és Kadmiél fiai, Hódavja fiaitól, hetvennégy.
And the Levites, the sons of Jesus and Cadmiel, belonging to the sons of Oduia, seventy-four.
41 Az énekesek: Ászáf fiai, százhuszonnyolcz.
The sons of Asaph, singers, a hundred [and] twenty-eight.
42 A kapuőrök fiai Sallúm fiai, Átér fiai, Talmón fiai, Akkúb fiai, Chatítá fiai, Sóbáj fiai, mindössze százharminczkilencz.
The children of the porters, the children of Sellum, the children of Ater, the children of Telmon, the children of Acub, the children of Atita, the children of Sobai, [in] all a hundred [and] thirty-nine.
43 A szentélyszolgák: Czícha fiai, Chaszúfa fiai, Tabbáót fiai;
The Nathinim: the children of Suthia, the children of Asupha, the children of Tabaoth,
44 Kérósz fiai, Szíaha fiai, Pádón fiai;
the sons of Cades, the children of Siaa, the children of Phadon,
45 Lebána fiai, Chagába fiai, Akkúb fiai;
the children of Labano, the children of Agaba, the sons of Acub,
46 Chágáb fiai, Szalmáj fiai, Chánán fiai;
the children of Agab, the children of Selami, the children of Anan,
47 Giddél fiai, Gáchar fiai, Reája fiai;
the children of Geddel, the children of Gaar, the children of Raia,
48 Reczín fiai, Nekóda fiai, Gazzám fiai;
the children of Rason, the children of Necoda, the children of Gazem,
49 Uzza fiai, Pászéách fiai, Bészáj fiai;
the children of Azo, the children of Phase, the children of Basi,
50 Aszna fiai, Meúnim fiai, Nefúszim fiai;
the children of Asena, the children of Mounim, the children of Nephusim,
51 Bakbúk fiai, Chakúfa fiai, Charchúr fiai;
the children of Bacbuc, the children of Acupha, the children of Arur,
52 Baczlút fiai, Mechídá fiai, Charsa fiai;
the children of Basaloth, the children of Mauda, the children of Arsa,
53 Barkósz fiai, Szíszera fiai, Témach fiai;
the children of Barcos, the children of Sisara, the children of Thema,
54 Neczíach fiai, Chatífa fiai.
the children of Nasthie, the children of Atupha.
55 Salamon szolgáinak fiai; Szótaj fiai, Haszszóféret fiai, Perúda fiai;
The children of the servants of Solomon: the children of Sotai, the children of Sephera, the children of Phadura,
56 Jáala fiai, Darkón fiai, Giddel fiai;
the children of Jeela, the children of Darcon, the children of Gedel,
57 Sefatja fiai, Chattíl fiai, Pókéret-Haczczebájim fiai, Ami fiai –
the children of Saphatia, the children of Atil, the children of Phacherath, the children of Aseboim, the children of Emei.
58 mind a szentélyszolgák és Salamon szolgáinak fiai, háromszázkilenczvenkettő.
All the Nathanim, and the sons of Abdeselma [were] three hundred and ninety-two.
59 És ezek azok, a kik fölmentek Tél-Mélachból, Tél-Charsából, Kerúbból, Addánból, Immérből és nem tudták megjelenteni atyai házukat és családjukat, vajon Izraélből valók-e:
And these [are] they that went up from Thelmelech, Thelaresa, Cherub, Hedan, Emmer: and they were not able to tell the house of their fathers, and their seed, whether they were of Israel:
60 Delája fiai, Tóbija fiai, Nekóda fiai, hatszszötvenkettő.
the children of Dalaea, the children of Bua, the children of Tobias, the children of Necoda, six hundred [and] fifty-two.
61 S a papok fiai közül: Chobajja fiai, Hakkócz fiai, Barzillaj fiai, a ki elvett a gileádi Barzillaj leányaiból feleséget s az ő nevökről elneveztetett.
And of the children of the priests, the children of Labeia, the children of Akkus, the children of Berzellai, who took a wife of the daughter of Berzellai the Galaadite, and was called by their name.
62 Ezek keresték származási irataikat, de nem találták s visszavettettek a papságtól.
These sought their genealogy [as though] they had been reckoned, but they were not found; and they were removed, [as polluted], from the priesthood.
63 És azt mondta nekik a tirsáta, hogy ne egyenek a szentek szentjéből, mígnem támadna pap az úrim es tummim számára.
And the Athersastha told them that they should not eat of the most holy things, until a priest should arise with Lights and Perfections.
64 Az egész gyülekezet egyetemben: negyvenkétezerháromszázhatvan.
And all the congregation together [were] about forty-two thousand three hundred and sixty;
65 Szolgáikon és szolgálóikon kivül; ezek: hétezerháromszázharminczhét; voltak énekeseik és énekesnőik: kétszáz.
besides their men-servants and maid-servants, [and] these were seven thousand three hundred [and] thirty-seven: and [among] these were two hundred singing men and singing women.
66 Lovaik: hétszázharminczhat; öszvérek: kétszáznegyvenöt,
Their horses [were] seven hundred [and] thirty-six, their mules, two hundred [and] forty-five.
67 tevéik: négyszázharminczöt; szamarak: hatezerhétszázhusz.
Their camels, four hundred [and] thirty-five; their asses, six thousand seven hundred [and] twenty.
68 És az atyai házak fejei közül; midőn jöttek az Örökkévaló házába, a mely Jeruzsálemben van, voltak a kik fölajánlották az Isten háza részére, hogy azt felállítsák helyére.
And [some] of the chiefs of families, when they went into the house of the Lord that was in Jerusalem, offered willingly for the house of God, to establish it on its prepared place.
69 Erejök szerint adakoztak a munka kincstárába: aranyat, hatvanegyezer darkemónt, s ezüstöt ötezer mánét, s papi köntösöket százat.
According to their power they gave into the treasury of the work pure gold sixty-one thousand pieces, and five thousand pounds of silver, and one hundred priests' garments.
70 S letelepedtek a papok s a leviták s a nép közül valók s az énekesek s a kapuőrők s a szentélyszolgák a városaikban, s egész Izraél a városaikban.
So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nathinim, dwelt in their cities, and all Israel in their cities.

< Ezsdrás 2 >