< Ezsdrás 2 >

1 És ezek a tartomány fiai, a kik fölmentek a számkivetettek fogságából, a kiket számkivetett Nebúkadneczczár, Bábel királya Bábelbe, és visszatértek Jeruzsálembe és Jehúdába, kiki az ő városába;
Now these are the people of the province who came up from the captivity of the exiles carried away to Babylon by Nebuchadnezzar its king. They returned to Jerusalem and Judah, each to his own town,
2 a kik jöttek Zerúbábellel, Jésúával, Nechemjával, Szerájával, Reélájával, Mordekhájjal, Bilsánnal, Miszpárral, Bigvájjal, Rechúmmal, Báanával, Izraél népe fiainak száma:
accompanied by Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. This is the count of the men of Israel:
3 areós fiai, kétezerszázhetvenkettő.
the descendants of Parosh, 2,172;
4 Sefatja fiai, háromszázhetvenkettő.
the descendants of Shephatiah, 372;
5 Árach fiai, hétszázhetvenöt.
the descendants of Arah, 775;
6 Páchat-Móáb fiai, Jésúa és Jóáb fiaitól kétezernyolczszáztizenkettő.
the descendants of Pahath-moab (through the line of Jeshua and Joab), 2,812;
7 Élám fiai, ezerkétszázötvennégy.
the descendants of Elam, 1,254;
8 Zattú fiai, kilenczszáznegyvenöt.
the descendants of Zattu, 945;
9 Zakkáj fiai, hétszázhatvan.
the descendants of Zaccai, 760;
10 Báni fiai, hatszáznegyvenkettő.
the descendants of Bani, 642;
11 Bébáj fiai, hatszázhuszonhárom.
the descendants of Bebai, 623;
12 Azgád fiai, ezerkétszázhuszonkettő.
the descendants of Azgad, 1,222;
13 Adóníkám fiai, hatszázhatvanhat.
the descendants of Adonikam, 666;
14 Bigváj fiai, kétezerötvenhat.
the descendants of Bigvai, 2,056;
15 Ádin fiai, négyszázötvennégy.
the descendants of Adin, 454;
16 Átér fiai Jechizkijától, kilenczvennyolcz.
the descendants of Ater (through Hezekiah), 98;
17 Béczáj fiai, háromszázhuszonhárom.
the descendants of Bezai, 323;
18 Jóra fiai, száztizenkettő.
the descendants of Jorah, 112;
19 Chásúm fiai, kétszázhuszonhárom.
the descendants of Hashum, 223;
20 Gibbár fiai, kilenczvenöt.
the descendants of Gibbar, 95;
21 Bét-Léchem fiai, százhuszonhárom.
the men of Bethlehem, 123;
22 Netófa emberei, ötvenhat.
the men of Netophah, 56;
23 Anátót emberei, százhuszonnyolcz.
the men of Anathoth, 128;
24 Azmávet fiai, negyvenkettő.
the descendants of Azmaveth, 42;
25 Kirját Árim, Kefírá és Beérót fiai, hétszáznegyvenhárom.
the men of Kiriath-jearim, Chephirah, and Beeroth, 743;
26 Ráma és Gébá fiai, hatszázhuszonegy.
the men of Ramah and Geba, 621;
27 Mikmász emberei, százhuszonkettő.
the men of Michmash, 122;
28 Bét-Él és Áj emberei, kétszázhuszonhárom.
the men of Bethel and Ai, 223;
29 Nebó fiai, ötvenkettő.
the descendants of Nebo, 52;
30 Magbís fiaí, százötvenhat.
the descendants of Magbish, 156;
31 A másik Élám fiai, ezerkétszázötvennégy.
the descendants of the other Elam, 1,254;
32 Chárím fiai, háromszázhusz.
the descendants of Harim, 320;
33 Lód, Chádíd s Ónó fiai, hétszázhuszonöt.
the men of Lod, Hadid, and Ono, 725;
34 Jerichó fiai, háromszáznegyvenöt.
the men of Jericho, 345;
35 Szenáa fiai, háromezerhatszázharmincz.
and the descendants of Senaah, 3,630.
36 A papok: Jedája fiai, Jésúa házából, kilenczszázhetvenhárom.
The priests: The descendants of Jedaiah (through the house of Jeshua), 973;
37 Immér fiai, ezerötvenkettő.
the descendants of Immer, 1,052;
38 Paschúr fiai, ezerkétszáznegyvenhét.
the descendants of Pashhur, 1,247;
39 Chárim fiai, ezertizenhét.
and the descendants of Harim, 1,017.
40 A leviták: Jésúa és Kadmiél fiai, Hódavja fiaitól, hetvennégy.
The Levites: the descendants of Jeshua and Kadmiel (through the line of Hodaviah ), 74.
41 Az énekesek: Ászáf fiai, százhuszonnyolcz.
The singers: the descendants of Asaph, 128.
42 A kapuőrök fiai Sallúm fiai, Átér fiai, Talmón fiai, Akkúb fiai, Chatítá fiai, Sóbáj fiai, mindössze százharminczkilencz.
The gatekeepers: the descendants of Shallum, the descendants of Ater, the descendants of Talmon, the descendants of Akkub, the descendants of Hatita, and the descendants of Shobai, 139 in all.
43 A szentélyszolgák: Czícha fiai, Chaszúfa fiai, Tabbáót fiai;
The temple servants: the descendants of Ziha, the descendants of Hasupha, the descendants of Tabbaoth,
44 Kérósz fiai, Szíaha fiai, Pádón fiai;
the descendants of Keros, the descendants of Siaha, the descendants of Padon,
45 Lebána fiai, Chagába fiai, Akkúb fiai;
the descendants of Lebanah, the descendants of Hagabah, the descendants of Akkub,
46 Chágáb fiai, Szalmáj fiai, Chánán fiai;
the descendants of Hagab, the descendants of Shalmai, the descendants of Hanan,
47 Giddél fiai, Gáchar fiai, Reája fiai;
the descendants of Giddel, the descendants of Gahar, the descendants of Reaiah,
48 Reczín fiai, Nekóda fiai, Gazzám fiai;
the descendants of Rezin, the descendants of Nekoda, the descendants of Gazzam,
49 Uzza fiai, Pászéách fiai, Bészáj fiai;
the descendants of Uzza, the descendants of Paseah, the descendants of Besai,
50 Aszna fiai, Meúnim fiai, Nefúszim fiai;
the descendants of Asnah, the descendants of Meunim, the descendants of Nephusim,
51 Bakbúk fiai, Chakúfa fiai, Charchúr fiai;
the descendants of Bakbuk, the descendants of Hakupha, the descendants of Harhur,
52 Baczlút fiai, Mechídá fiai, Charsa fiai;
the descendants of Bazluth, the descendants of Mehida, the descendants of Harsha,
53 Barkósz fiai, Szíszera fiai, Témach fiai;
the descendants of Barkos, the descendants of Sisera, the descendants of Temah,
54 Neczíach fiai, Chatífa fiai.
the descendants of Neziah, and the descendants of Hatipha.
55 Salamon szolgáinak fiai; Szótaj fiai, Haszszóféret fiai, Perúda fiai;
The descendants of the servants of Solomon: the descendants of Sotai, the descendants of Sophereth, the descendants of Peruda,
56 Jáala fiai, Darkón fiai, Giddel fiai;
the descendants of Jaala, the descendants of Darkon, the descendants of Giddel,
57 Sefatja fiai, Chattíl fiai, Pókéret-Haczczebájim fiai, Ami fiai –
the descendants of Shephatiah, the descendants of Hattil, the descendants of Pochereth-hazzebaim, and the descendants of Ami.
58 mind a szentélyszolgák és Salamon szolgáinak fiai, háromszázkilenczvenkettő.
The temple servants and descendants of the servants of Solomon numbered 392 in all.
59 És ezek azok, a kik fölmentek Tél-Mélachból, Tél-Charsából, Kerúbból, Addánból, Immérből és nem tudták megjelenteni atyai házukat és családjukat, vajon Izraélből valók-e:
The following came up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer, but could not prove that their families were descended from Israel:
60 Delája fiai, Tóbija fiai, Nekóda fiai, hatszszötvenkettő.
the descendants of Delaiah, the descendants of Tobiah, and the descendants of Nekoda, 652 in all.
61 S a papok fiai közül: Chobajja fiai, Hakkócz fiai, Barzillaj fiai, a ki elvett a gileádi Barzillaj leányaiból feleséget s az ő nevökről elneveztetett.
And from among the priests: the descendants of Hobaiah, the descendants of Hakkoz, and the descendants of Barzillai (who had married a daughter of Barzillai the Gileadite and was called by their name).
62 Ezek keresték származási irataikat, de nem találták s visszavettettek a papságtól.
These men searched for their family records, but they could not find them and so were excluded from the priesthood as unclean.
63 És azt mondta nekik a tirsáta, hogy ne egyenek a szentek szentjéből, mígnem támadna pap az úrim es tummim számára.
The governor ordered them not to eat the most holy things until there was a priest to consult the Urim and Thummim.
64 Az egész gyülekezet egyetemben: negyvenkétezerháromszázhatvan.
The whole assembly numbered 42,360,
65 Szolgáikon és szolgálóikon kivül; ezek: hétezerháromszázharminczhét; voltak énekeseik és énekesnőik: kétszáz.
in addition to their 7,337 menservants and maidservants, as well as their 200 male and female singers.
66 Lovaik: hétszázharminczhat; öszvérek: kétszáznegyvenöt,
They had 736 horses, 245 mules,
67 tevéik: négyszázharminczöt; szamarak: hatezerhétszázhusz.
435 camels, and 6,720 donkeys.
68 És az atyai házak fejei közül; midőn jöttek az Örökkévaló házába, a mely Jeruzsálemben van, voltak a kik fölajánlották az Isten háza részére, hogy azt felállítsák helyére.
When they arrived at the house of the LORD in Jerusalem, some of the heads of the families gave freewill offerings to rebuild the house of God on its original site.
69 Erejök szerint adakoztak a munka kincstárába: aranyat, hatvanegyezer darkemónt, s ezüstöt ötezer mánét, s papi köntösöket százat.
According to their ability, they gave to the treasury for this work 61,000 darics of gold, 5,000 minas of silver, and 100 priestly garments.
70 S letelepedtek a papok s a leviták s a nép közül valók s az énekesek s a kapuőrők s a szentélyszolgák a városaikban, s egész Izraél a városaikban.
So the priests, the Levites, the singers, the gatekeepers, and the temple servants, along with some of the people, settled in their own towns; and the rest of the Israelites settled in their towns.

< Ezsdrás 2 >