< Ezsdrás 2 >
1 És ezek a tartomány fiai, a kik fölmentek a számkivetettek fogságából, a kiket számkivetett Nebúkadneczczár, Bábel királya Bábelbe, és visszatértek Jeruzsálembe és Jehúdába, kiki az ő városába;
Te vaengah paeng tom ca rhoek he vangsawn tamna lamloh mael uh. Amih te Babylon manghai Nebukhanezar loh Babylon la a poelyoe coeng cakhaw hlang he tah amah khopuei Jerusalem neh Judah la mael uh.
2 a kik jöttek Zerúbábellel, Jésúával, Nechemjával, Szerájával, Reélájával, Mordekhájjal, Bilsánnal, Miszpárral, Bigvájjal, Rechúmmal, Báanával, Izraél népe fiainak száma:
Amih te Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordekai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah neh aka mael Israel pilnam hlang kah hlangmi ni.
3 areós fiai, kétezerszázhetvenkettő.
Parosh koca te thawng hnih neh ya sawmrhih panit.
4 Sefatja fiai, háromszázhetvenkettő.
Shephatiah koca rhoek tah ya thum sawmrhih panit.
5 Árach fiai, hétszázhetvenöt.
Arah koca rhoek tah ya rhih sawmrhih panga.
6 Páchat-Móáb fiai, Jésúa és Jóáb fiaitól kétezernyolczszáztizenkettő.
Pahathmoab koca neh Jeshua koca Joab hil te thawng hnih ya rhet neh hlai nit.
7 Élám fiai, ezerkétszázötvennégy.
Elam koca rhoek te thawng khat yahnih sawmnga pali.
8 Zattú fiai, kilenczszáznegyvenöt.
Zattu koca rhoek te ya ko sawmli panga.
9 Zakkáj fiai, hétszázhatvan.
Zakkai koca rhoek tah ya rhih sawmrhuk.
10 Báni fiai, hatszáznegyvenkettő.
Bani koca te ya rhuk sawmli panit.
11 Bébáj fiai, hatszázhuszonhárom.
Bebai koca rhoek te ya rhuk pakul pathum.
12 Azgád fiai, ezerkétszázhuszonkettő.
Azgad koca rhoek tah thawngkhat yahnih pakul panit.
13 Adóníkám fiai, hatszázhatvanhat.
Adonikam koca rhoek tah ya rhuk sawmrhuk parhuk.
14 Bigváj fiai, kétezerötvenhat.
Bigvai koca rhoek tah thawng hnih sawmnga parhuk.
15 Ádin fiai, négyszázötvennégy.
Adin koca rhoek te ya li sawmnga pali.
16 Átér fiai Jechizkijától, kilenczvennyolcz.
Ater koca te Hezekiah hil tah sawmko parhet.
17 Béczáj fiai, háromszázhuszonhárom.
Bezai koca rhoek te tah ya thum pakul pathum.
18 Jóra fiai, száztizenkettő.
Jorah koca rhoek te ya hlai nit.
19 Chásúm fiai, kétszázhuszonhárom.
Hashum koca rhoek te yahnih pakul pathum.
20 Gibbár fiai, kilenczvenöt.
Gibbar koca rhoek te sawmko panga.
21 Bét-Léchem fiai, százhuszonhárom.
Bethlehem ca rhoek te ya pakul pathum.
22 Netófa emberei, ötvenhat.
Netophah hlang rhoek te sawmnga parhuk.
23 Anátót emberei, százhuszonnyolcz.
Anathoth hlang rhoek te ya pakul parhet.
24 Azmávet fiai, negyvenkettő.
Azmaveth koca rhoek te sawmli panit.
25 Kirját Árim, Kefírá és Beérót fiai, hétszáznegyvenhárom.
Kiriathjearim Kephirah neh Beeroth koca rhoek te ya rhih neh sawmli pathum.
26 Ráma és Gébá fiai, hatszázhuszonegy.
Ramah neh Geba koca te ya rhuk pakul pakhat.
27 Mikmász emberei, százhuszonkettő.
Mikmash hlang te ya pakul panit.
28 Bét-Él és Áj emberei, kétszázhuszonhárom.
Bethel neh Ai hlang rhoek te yahnih pakul pathum.
29 Nebó fiai, ötvenkettő.
Nebo koca rhoek te sawmnga panit.
30 Magbís fiaí, százötvenhat.
Magabish koca rhoek te ya sawmnga parhuk.
31 A másik Élám fiai, ezerkétszázötvennégy.
A tloe Elam koca rhoek tah thawng khat yahnih sawmnga pali.
32 Chárím fiai, háromszázhusz.
Harim ca rhoek te ya thum pakul.
33 Lód, Chádíd s Ónó fiai, hétszázhuszonöt.
Lod, Hadid neh Ono ca rhoek te ya rhih pakul panga.
34 Jerichó fiai, háromszáznegyvenöt.
Jerikho ca rhoek te ya thum sawmli panga.
35 Szenáa fiai, háromezerhatszázharmincz.
Senaah koca rhoek te thawng thum ya rhuk sawmthum lo.
36 A papok: Jedája fiai, Jésúa házából, kilenczszázhetvenhárom.
Jeshua imkhui kah Jedaiah koca khosoih rhoek te ya ko sawmrhih pathum.
37 Immér fiai, ezerötvenkettő.
Immer koca rhoek te thawng khat sawmnga panit.
38 Paschúr fiai, ezerkétszáznegyvenhét.
Pashur koca te thawng khat yahnih sawmli parhih.
39 Chárim fiai, ezertizenhét.
Harim koca rhoek te thawngkhat hlai rhih.
40 A leviták: Jésúa és Kadmiél fiai, Hódavja fiaitól, hetvennégy.
Hodaviah koca lamkah Levi Jeshua neh Kadmiel koca rhoek te sawmrhih pali.
41 Az énekesek: Ászáf fiai, százhuszonnyolcz.
Laa sa Asaph koca rhoek te ya pakul parhet.
42 A kapuőrök fiai Sallúm fiai, Átér fiai, Talmón fiai, Akkúb fiai, Chatítá fiai, Sóbáj fiai, mindössze százharminczkilencz.
Thoh tawt koca la, Shallum koca, Ater koca, Talmon koca, Akkub koca, Hatita koca, Shobai koca neh a pum la ya sawmthum pako.
43 A szentélyszolgák: Czícha fiai, Chaszúfa fiai, Tabbáót fiai;
Tamtaeng la Ziha koca, Hasupha koca, Tabbaoth koca.
44 Kérósz fiai, Szíaha fiai, Pádón fiai;
Keros koca, Siaha koca, Padon koca.
45 Lebána fiai, Chagába fiai, Akkúb fiai;
Lebana koca, Hagaba koca, Akkub koca.
46 Chágáb fiai, Szalmáj fiai, Chánán fiai;
Hagab koca, Shalmai kah Shalmai koca, Hanan koca.
47 Giddél fiai, Gáchar fiai, Reája fiai;
Giddel koca, Gahar koca, Reaiah koca.
48 Reczín fiai, Nekóda fiai, Gazzám fiai;
Rezin koca, Nekoda koca, Gazzam koca.
49 Uzza fiai, Pászéách fiai, Bészáj fiai;
Uzzah koca, Paseah koca, Besai koca.
50 Aszna fiai, Meúnim fiai, Nefúszim fiai;
Asnah koca, Mehunim koca, Nephusim koca.
51 Bakbúk fiai, Chakúfa fiai, Charchúr fiai;
Bakbuk koca, Hakupha koca, Hahur koca.
52 Baczlút fiai, Mechídá fiai, Charsa fiai;
Bazluth koca, Mehida koca, Harsha koca.
53 Barkósz fiai, Szíszera fiai, Témach fiai;
Barkos koca, Sisera koca, Temah koca.
54 Neczíach fiai, Chatífa fiai.
Neziah koca, Hatipha koca.
55 Salamon szolgáinak fiai; Szótaj fiai, Haszszóféret fiai, Perúda fiai;
Solomon kah sal koca rhoek, Sotai koca, Hassophereth koca, Peruda koca.
56 Jáala fiai, Darkón fiai, Giddel fiai;
Jaala koca, Darkon koca, Giddel koca.
57 Sefatja fiai, Chattíl fiai, Pókéret-Haczczebájim fiai, Ami fiai –
Shephatiah koca, Hattil koca, Pochereth Hazzebaim koca, Ami koca.
58 mind a szentélyszolgák és Salamon szolgáinak fiai, háromszázkilenczvenkettő.
Tamtaeng boeih neh Solomon kah sal ca rhoek te ya thum sawmko panit lo.
59 És ezek azok, a kik fölmentek Tél-Mélachból, Tél-Charsából, Kerúbból, Addánból, Immérből és nem tudták megjelenteni atyai házukat és családjukat, vajon Izraélből valók-e:
Telmelah lamkah aka thoeng rhoek he Telharsa, Kherub, Addon, Immer. Tedae a napa imkhui ah puen ham a coeng uh moenih. Amih kah tiingan khaw amah Israel lamkah dae maco.
60 Delája fiai, Tóbija fiai, Nekóda fiai, hatszszötvenkettő.
Delaiah koca, Tobiah koca, Nekoda koca he ya rhuk sawmnga panit lo.
61 S a papok fiai közül: Chobajja fiai, Hakkócz fiai, Barzillaj fiai, a ki elvett a gileádi Barzillaj leányaiból feleséget s az ő nevökről elneveztetett.
Khosoih koca lamloh Hobaiah koca, Koz koca, Barzillai koca. A yuu Giladi Barzillai nu rhoek te a loh hatah amih ming la a khue.
62 Ezek keresték származási irataikat, de nem találták s visszavettettek a papságtól.
amamih kah ca neh a khuui a toem uh dae a hmuh uh pawt rhoek te khosoihbi lamkah khaw coom coeng.
63 És azt mondta nekik a tirsáta, hogy ne egyenek a szentek szentjéből, mígnem támadna pap az úrim es tummim számára.
Te dongah khosoih khaw Urim Thummim neh a pai hlan hil hmuencim neh hmuencim lamkah te a caak pawt hamla amih te tongmang boei loh a uen.
64 Az egész gyülekezet egyetemben: negyvenkétezerháromszázhatvan.
Hlangping boeih he thikat la thawng sawmli thawng hnih ya thum sawmrhuk lo.
65 Szolgáikon és szolgálóikon kivül; ezek: hétezerháromszázharminczhét; voltak énekeseik és énekesnőik: kétszáz.
Te lamloh, amih salpa neh sal huta rhoek he khaw thawng rhih ya thum sawmthum parhih lo. Amih taengkah laa sa tongpa neh laa sa huta rhoek he yahnih lo.
66 Lovaik: hétszázharminczhat; öszvérek: kétszáznegyvenöt,
Amih kah marhang te ya rhih sawmthum parhuk, muli-marhang te yahnih sawmli panga.
67 tevéik: négyszázharminczöt; szamarak: hatezerhétszázhusz.
A kalauk te ya li sawmthum panga, laak te thawng rhuk ya rhih neh pakul lo.
68 És az atyai házak fejei közül; midőn jöttek az Örökkévaló házába, a mely Jeruzsálemben van, voltak a kik fölajánlották az Isten háza részére, hogy azt felállítsák helyére.
A napa boeilu rhoek lamkah khaw Jerusalem kah BOEIPA im la a pawk uh vaengah tah Pathen im te amah hmuen ah thoh hamla a puhlu uh.
69 Erejök szerint adakoztak a munka kincstárába: aranyat, hatvanegyezer darkemónt, s ezüstöt ötezer mánét, s papi köntösöket százat.
Amamih kah thadueng bangla bitat kah thakvoh khuiah a sang uh. Te dongah sui tangkathi thawng sawmrhuk thawngkhat lo. Cak khaw mina thawng nga neh khosoih angkidung yakhat lo.
70 S letelepedtek a papok s a leviták s a nép közül valók s az énekesek s a kapuőrők s a szentélyszolgák a városaikban, s egész Izraél a városaikban.
Te tlam te khosoih neh Levi khaw, pilnam lamkah long khaw, laa sa neh thoh tawt khaw, tamtaeng rhoek khaw amamih khopuei ah, Israel pum lohamamih khopuei ah kho a sak uh.