< 2 Mózes 40 >

1 Az Örökkévaló szólt Mózeshez, mondván:
여호와께서 모세에게 일러 가라사대
2 Az első hónap napján a hónap elsején állítsd fel a gyülekezés sátorának hajlékát.
너는 정월 초일일에 성막 곧 회막을 세우고
3 Tedd oda a bizonyság ládáját és borítsd a ládára a függönyt.
또 증거궤를 들여 놓고 또 장으로 그 궤를 가리우고
4 Vidd be az asztalt, rendezd el az ő rendjét; vidd be a lámpást és tedd fel mécseit.
또 상을 들여 놓고 그 위에 물품을 진설하고 등대를 들여 놓고 불을 켜고
5 Tedd az arany oltárt a füstölés számára a bizonyság ládája elé és tedd fel a hajlék bejáratának takaróját.
또 금 향단을 증거궤 앞에 두고 성막 문에 장을 달고
6 És tedd az égőáldozat oltárát a gyülekezés sátora hajlékának bejárata elé.
또 번제단을 회막의 성막 문 앞에 놓고
7 Tedd a medencét a gyülekezés sátora és az oltár közé, és tegyél oda vizet.
또 물두멍을 회막과 단 사이에 놓고 그 속에 물을 담고
8 És helyezd el az udvart: köröskörül, és tedd fel az udvar kapujának takaróját.
또 뜰 주위에 포장을 치고 뜰 문에 장을 달고
9 Tedd a kenetolajat és kend fel a hajlékot és mindazt, ami benne van; szenteld meg azt és minden edényeit, hogy szent legyen.
또 관유를 취하여 성막과 그 안에 있는 모든 것에 발라 그것과 그 모든 기구를 거룩하게 하라 그것이 거룩하리라
10 És kend fel az égőáldozat oltárát és minden edényeit, szenteld meg az oltárt, hogy legyen az oltár szentek szentje.
너는 또 번제단과 그 모든 기구에 발라 그 안을 거룩하게 하라 그 단이 지극히 거룩하리라
11 És kend fel a medencét és talapzatát és szenteld meg azt.
너는 또 물두멍과 그 받침에 발라 거룩하게 하고
12 Hagyd közeledni Áront és fiait a gyülekezés sátorának bejáratához, és mosd meg őket vízben.
또 아론과 그 아들들을 회막문으로 데려다가 물로 씻기고
13 Öltöztesd fel Áront a szent ruhákba, kend fel őt, szenteld meg őt, hogy papommá legyen.
아론에게 거룩한 옷을 입히고 그에게 기름을 부어 거룩하게 하여 그로 내게 제사장의 직분을 행하게 하라
14 Azután hagyd közeledni fiait és öltöztesd fel őket köntösökbe.
너는 또 그 아들들을 데려다가 그들에게 겉옷을 입히고
15 Kend fel őket, amint fölkented az ő atyjukat, hogy papjaimmá legyenek és legyen, hogy az ő fölkenetésük maradjon nekik örökös papság, nemzedékeiden át.
그 아비에게 기름을 부음 같이 그들에게도 부어서 그들로 내게 제사장 직분을 행하게 하라 그들이 기름 부음을 받았은즉 대대로 영영히 제사장이 되리라 하시매
16 És Mózes cselekedett mind aszerint, amint az Örökkévaló parancsolta neki, úgy cselekedett.
모세가 그같이 행하되 곧 여호와께서 자기에게 명하신 대로 다 행하였더라
17 És történt az első hónapban, a második évben, a hónap elsején felállíttatott a hajlék.
제 이년 정월 곧 그 달 초일일에 성막을 세우니라
18 Mózes felállította a hajlékot, letette lábait, rátette a deszkáit, belehelyezte tolózárait és felállította oszlopait.
모세가 성막을 세우되 그 받침들을 놓고 그 널판들을 세우고 그 띠를 띠우고 그 기둥들을 세우고
19 Kiterjesztette a sátort a hajlék felé, rátette a sátor takaróját felülről, amint parancsolta az Örökkévaló Mózesnek.
또 성막 위에 막을 펴고 그 위에 덮개를 덮으니 여호와께서 모세에게 명하신 대로 되니라
20 És vette és beletette a bizonyságot a ládába, rátette a rudakat a ládára és rátette a fedelet a ládára felülről;
그가 또 증거판을 궤 속에 넣고 채를 궤에 꿰고 속죄소를 궤 위에 두고
21 bevitte a ládát a hajlékba, föltette a takaró függönyt és ráborította a bizonyság ládájára, amint az Örökkévaló parancsolta Mózesnek.
또 그 궤를 성막에 들여 놓고 장을 드리워서 그 증거궤를 가리우니 여호와께서 모세에게 명하신 대로 되니라
22 Betette az asztalt a gyülekezés sátorába, a hajék északi oldalára, a függönyön kívül;
그가 또 회막 안 곧 성막 북편으로 장 밖에 상을 놓고
23 és elrendezte rajta a kenyér rendjét az Örökkévaló színe előtt, amint az Örökkévaló parancsolta Mózesnek.
또 여호와 앞 그 상 위에 떡을 진설하니 여호와께서 모세에게 명하신 대로 되니라
24 Elhelyezte a lámpást a gyülekezés sátorában az asztallal szemben, a hajlék déli oldalára;
그가 또 회막 안 곧 성막 남편에 등대를 놓아 상과 대하게 하고
25 és feltette a mécseket az Örökkévaló színe előtt, amint parancsolta az Örökkévaló Mózesnek.
또 여호와 앞에 등잔에 불을 켜니 여호와께서 모세에게 명하신 대로 되니라
26 Elhelyezte az aranyoltárt a gyülekezés sátorában a függöny előtt,
그가 또 금 향단을 회막 안 장 앞에 두고
27 és füstölögtetett rajta fűszeres füstölőszert, amint parancsolta az Örökkévaló Mózesnek.
그 위에 향기로운 향을 사르니 여호와께서 모세에게 명하신 대로 되니라
28 És föltette a hajlék bejáratának takaróját.
그가 또 성막 문에 장을 달고
29 Az égőáldozat oltárát pedig tette a gyülekezés sátora hajlékának bejáratához, bemutatott rajta égőáldozatot és ételáldozatot, amint parancsolta az Örökkévaló Mózesnek.
또 회막의 성막 문 앞에 번제단을 두고 번제와 소제를 그 위에 드리니 여호와께서 모세에게 명하신 대로 되니라
30 Elhelyezte a medencét a gyülekezés sátora és az oltár közé, és tett oda vizet mosdásra,
그가 또 물두멍을 회막과 단 사이에 두고 거기 씻을 물을 담고
31 hogy megmossák abból Mózes és Áron meg fiai kezeiket és lábaikat;
자기와 아론과 그 아들들이 거기서 수족을 씻되
32 midőn bemennek a gyülekezés sátorába és midőn odalépnek az oltárhoz, mosdjanak meg, amint parancsolta az Örökkévaló Mózesnek.
그들이 회막에 들어갈 때와 단에 가까이 갈 때에 씻었으니 여호와께서 모세에게 명하신 대로 되니라
33 És fölállította az udvart a hajlék és az oltár körül és feltette az udvar kapujának takaróját. Így elvégezte Mózes a munkát.
그가 또 성막과 단 사면 뜰에 포장을 치고 뜰문의 장을 다니라 모세가 이같이 역사를 필하였더라
34 Akkor befödte a felhő a gyülekezés sátorát és az Örökkévaló dicsősége betöltötte a hajlékot;
그 후에 구름이 회막에 덮이고 여호와의 영광이 성막에 충만하매
35 és Mózes nem bírt bemenni a gyülekezés sátorába, mert nyugodott rajta a felhő és az Örökkévaló dicsősége betöltötte a hajlékot.
모세가 회막에 들어갈 수 없었으니 이는 구름이 회막 위에 덮이고 여호와의 영광이 성막에 충만함이었으며
36 Midőn fölemelkedik a felhő a hajlékról, elvonulnak Izrael fiai mind az ő vonulásaik szerint;
구름이 성막 위에서 떠오를 때에는 이스라엘 자손이 그 모든 행하는 길에 앞으로 발행하였고
37 ha pedig nem emelkedik fel a felhő, akkor nem vonulnak el, amely napig fel nem emelkedik.
구름이 떠오르지 않을 때에는 떠오르는 날까지 발행하지 아니하였으며
38 Mert az Örökkévaló felhője volt a hajlékon nappal és tűz volt rajta éjjel, Izrael egész házának szeme láttára, mind az ő vonulásaiban.
낮에는 여호와의 구름이 성막 위에 있고 밤에는 불이 그 구름 가운데 있음을 이스라엘의 온 족속이 그 모든 행하는 길에서 친히 보았더라

< 2 Mózes 40 >