< 2 Mózes 37 >

1 És elkészítette Becálél a ládát sittimfából, két és fél könyök a hossza, egy és fél könyök a szélessége, egy és fél könyök a magassága.
And they made ten curtains for the tabernacle;
2 Bevonta azt tiszta arannyal, belülről és kívülről és csinált rá arany koszorút köröskörül;
of eight and twenty cubits the length of one curtain: the same [measure] was to all, and the breadth of one curtain was of four cubits.
3 és öntött neki négy arany karikát négy szögletére, és pedig két karikát az egyik oldalára, meg két karikát a másik oldalára.
And they made the veil of blue, and purple, and spun scarlet, and fine linen twined, the woven work with cherubs.
4 Készített sittimfarudakat és bevonta azokat arannyal;
And they put it on four posts of incorruptible [wood] overlaid with gold; and their chapiters were gold, and their four sockets were silver.
5 és beletette a rudakat a karikákba a láda oldalain, hogy vigyék a ládát.
And they made the veil of the door of the tabernacle of witness of blue, and purple, and spun scarlet, and fine linen twined, woven work with cherubs,
6 És készített födelei tiszta aranyból, két és fél könyök a hossza, egy és fél könyök a szélessége.
and their posts five, and the rings; and they gilded their chapiters and their clasps with gold, and they had five sockets of brass.
7 Készített két kerubot aranyból; vert munkával készítette azokat, a födélnek két végére.
And they made the court toward the south; the curtains of the court of fine linen twined, a hundred [cubits] every way,
8 Egy kerub a végén innen és egy kerub a végén amonnan; a födélből csinálta a kerubokat a két végén.
and their posts twenty, and their sockets twenty;
9 És voltak a kerubok szárnyaikat kiterjesztve fölfelé, befedve szárnyaikkal a födelet, arcuk pedig egymáshoz fordulva; a födél felé voltak a kerubok arcai.
and on the north side a hundred every way, and on the south side a hundred every way, and their posts twenty and their sockets twenty.
10 Elkészítette az asztalt sittimfából, két könyök a hossza, egy könyök a szélessége, egy és fél könyök a magassága.
And on the west side curtains of fifty cubits, their posts ten and their sockets ten.
11 És bevonta azt tiszta arannyal és készített rá arany koszorút köröskörül.
And on the east side curtains of fifty cubits of fifteen cubits behind,
12 Készített neki keretet, egy tenyérnyit köröskörül és készített arany koszorút a keretére köröskörül.
and their pillars three, and their sockets three.
13 És öntött neki négy arany karikát és rátette a karikákat a négy szögletére, amely négy lábánál volt.
And at the second back on this side and on that by the gate of the court, curtains of fifteen cubits, their pillars three and their sockets three;
14 A keret mellett voltak a karikák, tartókul a rudaknak, hogy vigyék az asztalt.
all the curtains of the tabernacle of fine linen twined.
15 És készítette a rudakat sittimfából, bevonta azokat arannyal, hogy vigyék az asztalt.
And the sockets of their pillars of brass, and their hooks of silver, and their chapiters overlaid with silver, and all the posts of the court overlaid with silver:
16 És elkészítette az edényeket, melyek az asztalon voltak, tálait, csészéit, kannáit és kancsóit, amelyekkel italt áldoznak, tiszta aranyból.
and the veil of the gate of the court, the work of an embroiderer of blue, and purple, and spun scarlet, and fine linen twined; the length of twenty cubits, and the height and the breadth of five cubits, made equal to the curtains of the court;
17 És elkészítette a lámpást tiszta aranyból, vert munkával készítette a lámpást; szára, ágai, kelyhei, gombjai és virágai belőle voltak,
and their pillars four, and their sockets four of brass, and their hooks of silver, and their chapiters overlaid with silver.
18 És pedig hat ág nyúlt ki oldalaiból: a lámpás három ága az egyik oldalából és a lámpás három ága a másik oldalából.
And all the pins of the court round about of brass, and they [were] overlaid with silver.
19 Három mandolaforma kehely az egyik ágon, gomb meg virág, és három mandolaforma kehely az egyik ágon, gomb meg virág; így a hat ágnál, melyek kijöttek a lámpásból.
And this was the construction of the tabernacle of witness, accordingly as it was appointed to Moses; so that the public service should belong to the Levites, through Ithamar the son of Aaron the priest.
20 A lámpáson pedig négy mandolaforma kehely, gombjai meg virágai;
And Beseleel the son of Urias of the tribe of Juda, did as the Lord commanded Moses.
21 és pedig egy gomb a két ág alatt belőle és egy gomb, a két ág alatt belőle és egy gomb a két ág alatt belőle; így a hat ágnál, melyek kijöttek belőle.
And Eliab the son of Achisamach of the tribe of Dan [was there], who was chief artificer in the woven works and needle-works and embroideries, in weaving with the scarlet and fine linen.
22 Gombjaik és ágaik belőle voltak; az egész; egy darabból verve, tiszta aranyból.
23 És elkészítette mécseit, hetet, meg hamvvevőit és serpenyőit, tiszta aranyból.
24 Egy kikkár tiszta aranyból készítette azt és minden edényeit.
25 És elkészítette a füstölőszer oltárát sittimfából, egy könyök a hossza, egy könyök a szélessége, négyszögű, és két könyök a magassága; belőle voltak szarvai,
26 Bevonta azt tiszta arannyal, tetejét és falait, köröskörül, meg szarvait; és készített rá aranykoszorút köröskörül.
27 És két arany karikát készített neki koszorúja alatt, két szélére, két oldalára, tartókul a rudaknak, hogy vigyék azt azokon.
28 Készítette pedig a rudakat sittimfából és bevonta azokat arannyal.
29 Elkészítette a szent kenetolajat és a tiszta fűszeres füstölőszert, kenőcskeverő munkával.

< 2 Mózes 37 >