< 2 Mózes 37 >
1 És elkészítette Becálél a ládát sittimfából, két és fél könyök a hossza, egy és fél könyök a szélessége, egy és fél könyök a magassága.
Og Bezaleel gjorde Arken af Sithimtræ, halv tredje Alen lang og halvanden Alen bred og halvanden Alen høj.
2 Bevonta azt tiszta arannyal, belülről és kívülről és csinált rá arany koszorút köröskörül;
Og han beslog den med purt Guld, inden og uden, og han gjorde en Guldkrans trindt omkring den.
3 és öntött neki négy arany karikát négy szögletére, és pedig két karikát az egyik oldalára, meg két karikát a másik oldalára.
Og han støbte fire Guldringe til den paa dens fire Hjørner, nemlig to Ringe paa dens ene Side og to Ringe paa dens anden Side.
4 Készített sittimfarudakat és bevonta azokat arannyal;
Og han gjorde Stænger af Sithimtræ og beslog dem med Guld.
5 és beletette a rudakat a karikákba a láda oldalain, hogy vigyék a ládát.
Og han stak Stængerne i Ringene paa Siderne af Arken til at bære Arken med.
6 És készített födelei tiszta aranyból, két és fél könyök a hossza, egy és fél könyök a szélessége.
Og han gjorde en Naadestol af purt Guld, halvtredje Alen lang og halvanden Alen bred.
7 Készített két kerubot aranyból; vert munkával készítette azokat, a födélnek két végére.
Og han gjorde to Keruber af Guld, af drevet Arbejde gjorde han dem, paa begge Ender af Naadestolen,
8 Egy kerub a végén innen és egy kerub a végén amonnan; a födélből csinálta a kerubokat a két végén.
een Kerub paa den ene Ende og een Kerub paa den anden Ende; han gjorde Keruber i eet med Naadestolen paa begge dens Ender.
9 És voltak a kerubok szárnyaikat kiterjesztve fölfelé, befedve szárnyaikkal a födelet, arcuk pedig egymáshoz fordulva; a födél felé voltak a kerubok arcai.
Og Keruberne udbredte deres Vinger ovenover og dækkede over Naadestolen med deres Vinger; og den enes Ansigt var mod den andens, Kerubernes Ansigter vare vendte mod Naadestolen.
10 Elkészítette az asztalt sittimfából, két könyök a hossza, egy könyök a szélessége, egy és fél könyök a magassága.
Og han gjorde Bordet af Sithimtræ, to Alen langt og een Alen bredt og halvanden Alen højt.
11 És bevonta azt tiszta arannyal és készített rá arany koszorút köröskörül.
Og han beslog det med purt Guld, og han gjorde en Guldkrans dertil rundt omkring.
12 Készített neki keretet, egy tenyérnyit köröskörül és készített arany koszorút a keretére köröskörül.
Han gjorde ogsaa en Liste dertil trindt omkring, en Haandbred høj, og gjorde en Guldkrans trindt omkring dens Liste.
13 És öntött neki négy arany karikát és rátette a karikákat a négy szögletére, amely négy lábánál volt.
Og han støbte fire Guldringe dertil og satte Ringene i de fire Hjørner, som vare ved dets fire Fødder.
14 A keret mellett voltak a karikák, tartókul a rudaknak, hogy vigyék az asztalt.
Tvært over for Listen vare Ringene, at Stængerne kunde stikkes deri til at bære Bordet.
15 És készítette a rudakat sittimfából, bevonta azokat arannyal, hogy vigyék az asztalt.
Og han gjorde Stængerne af Sithimtræ og beslog dem med Guld til at bære Bordet.
16 És elkészítette az edényeket, melyek az asztalon voltak, tálait, csészéit, kannáit és kancsóit, amelyekkel italt áldoznak, tiszta aranyból.
Og han gjorde Redskaberne, som skulde til Bordet, dets Fade og dets Skaaler og dets Bægere og dets Kander, med hvilke der skulde udgydes Drikoffer, af purt Guld.
17 És elkészítette a lámpást tiszta aranyból, vert munkával készítette a lámpást; szára, ágai, kelyhei, gombjai és virágai belőle voltak,
Og han gjorde Lysestagen af purt Guld; af drevet Arbejde gjorde han Lysestagen; dens Fod og dens Stang, dens Bægere, dens Knopper og dens Blomster vare ud af eet med den.
18 És pedig hat ág nyúlt ki oldalaiból: a lámpás három ága az egyik oldalából és a lámpás három ága a másik oldalából.
Og seks Grene gik ud fra dens Sider, tre Grene paa Lysestagen fra dens ene Side, og tre Grene paa Lysestagen fra dens anden Side.
19 Három mandolaforma kehely az egyik ágon, gomb meg virág, és három mandolaforma kehely az egyik ágon, gomb meg virág; így a hat ágnál, melyek kijöttek a lámpásból.
Tre Mandelblomstbægere var der paa den ene Gren, en Knop og et Blomster, og tre Mandelblomstbægere paa den anden Gren, en Knop og et Blomster; saaledes var det paa de seks Grene, som gik ud fra Lysestagen.
20 A lámpáson pedig négy mandolaforma kehely, gombjai meg virágai;
Men paa Lysestagen vare fire Mandelblomstbægere, dens Knopper og dens Blomster,
21 és pedig egy gomb a két ág alatt belőle és egy gomb, a két ág alatt belőle és egy gomb a két ág alatt belőle; így a hat ágnál, melyek kijöttek belőle.
nemlig een Knop under de to Grene derpaa, og een Knop under de to andre Grene derpaa, og een Knop under de to øvrige Grene derpaa for de seks Grene, som gik ud fra den.
22 Gombjaik és ágaik belőle voltak; az egész; egy darabból verve, tiszta aranyból.
Deres Knopper og deres Grene vare ud af eet med den selv, det var altsammen eet drevet Arbejde af purt Guld.
23 És elkészítette mécseit, hetet, meg hamvvevőit és serpenyőit, tiszta aranyból.
Og han gjorde dens syv Lamper og dens Sakse og dens Tandekar af purt Guld.
24 Egy kikkár tiszta aranyból készítette azt és minden edényeit.
Af et Centner purt Guld gjorde han den og alle dens Redskaber.
25 És elkészítette a füstölőszer oltárát sittimfából, egy könyök a hossza, egy könyök a szélessége, négyszögű, és két könyök a magassága; belőle voltak szarvai,
Og han gjorde Røgelsealteret af Sithimtræ, een Alen langt og een Alen bredt, firkantet og to Alen højt; dets Horn vare ud af eet med det.
26 Bevonta azt tiszta arannyal, tetejét és falait, köröskörül, meg szarvait; és készített rá aranykoszorút köröskörül.
Og han beslog det med purt Guld, dets Overdel og dets Sider omkring og dets Horn, og gjorde en Guldkrans til det rundt omkring.
27 És két arany karikát készített neki koszorúja alatt, két szélére, két oldalára, tartókul a rudaknak, hogy vigyék azt azokon.
Og han gjorde to Guldringe dertil, under dets Krans paa begge Sidestykkerne deraf, paa begge Sider derpaa, til at stikke Stængerne deri, for at bære det med dem.
28 Készítette pedig a rudakat sittimfából és bevonta azokat arannyal.
Men Stængerne gjorde han af Sithimtræ og beslog dem med Guld.
29 Elkészítette a szent kenetolajat és a tiszta fűszeres füstölőszert, kenőcskeverő munkával.
Og han gjorde den hellige Salveolie og den rene Røgelse af vellugtende Urter efter Kunstens Regler.