< 2 Mózes 26 >
1 A hajlékot pedig készítsd tíz szőnyegből, sodrott bisszusból, kék bíborból, piros bíborból és karmazsinból, kerubokkal, takácsmunkával készítsd azokat.
And you are to make a House for me, with ten curtains of the best linen, blue and purple and red, worked with designs of winged ones by a good workman.
2 Egy szőnyeg hossza huszonnyolc könyök és szélessége négy könyök, ez egy szőnyeg; egy mértéke legyen mind a szőnyegeknek.
Every curtain is to be twenty-eight cubits long and four cubits wide, all of the same measure.
3 Öt szőnyeg legyen összefűzve egymással és megint öt szőnyeg összefűzve egymással.
Five curtains are to be joined together, and the other five are to be joined together.
4 És készíts hurkokat kék bíborból, az egyik szőnyeg szélére az összefűzés végén; és így készíts a szélső szőnyeg szélére is, a másik összefűzésnél.
And you are to put twists of blue cord on the edge of the outside curtain of the first group of five, and on the edge of the outside curtain of the second group of five;
5 Ötven hurkot készíts az egyik szőnyegre és ötven hurkot készíts a szőnyeg szélére, mely a másik összefűzésnél van; átellenben legyenek a hurkok egymással.
Fifty twists on one curtain and fifty on the other, the twists to be opposite one another.
6 És készíts ötven arany kapcsot; és fűzd össze a szőnyegeket, egyiket a másikkal a kapcsok által, hogy a hajlék eggyé legyen.
Then make fifty gold hooks, joining the curtains together by the hooks, and in this way the House will be made.
7 És készíts kecskeszőr-szőnyegeket sátor gyanánt a hajlék fölé; tizenegy szőnyeget készíts azokból.
And you are to make curtains of goats' hair for a tent over the House, eleven curtains.
8 Egy szőnyeg hossza harminc könyök és szélessége négy könyök, ez egy szőnyeg; egy mértéke legyen a tizenegy szőnyegnek.
Every curtain is to be thirty cubits long and four cubits wide, all of the same measure.
9 És fűzz össze öt szőnyeget külön, meg hat szőnyeget külön; és hajtsd kétrétűen a hatodik szőnyeget a sátor előrésze felé.
Five of these curtains are to be joined together, and the other six are to be joined together, the sixth being folded over to make a hanging in front of the tent.
10 És készíts ötven hurkot az egyik szőnyeg szélére, mely a szélső az összefűzésben és ötven hurkot az egyik szőnyeg szélére, a másik összetűzésnél.
And you are to put fifty twists of cord on the edge of the outside curtain of one group, and fifty twists on the edge of the outside curtain of the other group.
11 És készíts rézkapcsokat, ötvenet, és tedd a kapcsokat a hurkokba, hogy összetűzd a sátort és eggyé legyen.
Then make fifty brass hooks and put the hooks into the twists, joining the tent together to make it one.
12 A lelógó rész, mely fölös a sátor szőnyegeinél: a fölös fél szőnyeg lógjon a hajlék hátsó részén;
And the folded part which is over of the curtains of the tent, the half-curtain which is folded back, will be hanging down over the back of the House.
13 és pedig egy könyöknyi innen és egy könyöknyi amonnan a fölöslegből, a sátor szőnyegeinek hosszában lógjon le a hajlék oldalán innen és onnan, hogy befedje azt.
And the cubit which is over of the ten curtains at the sides will be hanging over the two sides of the House as a cover.
14 És készíts takarót a sátornak, pirosra festett kosbőrökből, és egy takarót táchásbőrből legfelül.
And then you are to make a cover for the tent, of sheepskins coloured red, and a cover of leather over that.
15 Készíts deszkákat a hajlékhoz sittimfából, egyenesen állókká.
And you are to make upright boards of hard wood for the House.
16 Tíz könyök a deszka hossza és egy és fél könyök az egyik deszka szélessége.
Every board is to be ten cubits high and a cubit and a half wide.
17 Két csapot egy-egy deszkának, hozzáillesztve egyiket a másikhoz; így készítsd a hajlék összes deszkáinak.
Every board is to be joined to the one nearest to it by two tongues, and so for every board in the House.
18 És készítsd a deszkákat a hajlékhoz: húsz deszkát a déli oldal felől, dél felé.
These are the boards needed for the house; twenty boards for the south side,
19 És negyven ezüst lábat készíts a húsz deszka alá: két lábat egy deszka alá, két csapja számára, és két lábat egy deszka alá, két csapja számára.
With forty silver bases under the twenty boards, two bases under every board to take its tongues.
20 És a hajlék másik oldalára, észak felé húsz deszkát.
And twenty boards for the second side of the house on the north,
21 És negyven lábukat ezüstből; két lábat egy deszka alá és két lábat egy deszka alá.
With their forty silver bases, two under every board.
22 És a hajlék hátulsó részére, nyugat felé készíts hat deszkát.
And six boards for the back of the House on the west,
23 És két deszkát készíts a hajlék szögletei számára, a hátulsó részen.
With two boards for the angles of the House at the back.
24 És kettősek legyenek alulról és teljesen egybeillők legyenek fent egy karikában; így legyen mindkettőnél, a két szögletnél.
The two are to be joined together at the base and at the top to one ring, forming the two angles.
25 És legyen nyolc deszka és ezüst lábaik, tizenhat láb; két láb egy deszka alatt, két láb egy deszka alatt.
So there are to be eight boards, with their sixteen silver bases, two bases under every board.
26 És készíts tolózárakat sittimfából, ötöt a hajlék egyik oldalának deszkái számára;
And make rods of the same wood, five for the boards on the one side,
27 és öt tolózárt a hajlék másik oldalának deszkái számára és öt tolózárt a hajlék oldalának deszkái számára; a hátulsó részen, nyugat felől;
And five for the boards on the other side of the House, and five for the west side of the House at the back.
28 és a középső tolózárt, a deszkák közepén, mely átfut egyik végétől a másik végéig.
And the middle rod is to go through the rings of all the boards from end to end.
29 A deszkákat pedig vond be arannyal és karikáikat készítsd aranyból, tartókul a tolózáraknak; és vond be a tolózárakat arannyal.
And the boards are to be plated with gold, having gold rings for the rods to go through: and the rods are to be plated with gold.
30 Azután állítsd fel a hajlékot, annak rendje szerint, amint neked mutattatott a hegyen.
And you are to make the House from the design which you saw on the mountain.
31 És készíts függönyt kék bíborból, piros bíborból, karmazsinból és sodrott bisszusból, takácsmunkával készítsék azt, kerubokkal.
And you are to make a veil of the best linen, blue and purple and red, worked with designs of winged ones by a good workman:
32 És tedd azt négy sittimfaoszlopra, melyek arannyal vannak bevonva; horgaik aranyból, négy ezüst lábon.
Hanging it by gold hooks from four pillars of wood, plated with gold and fixed in silver bases.
33 És tedd a függönyt a kapcsok alá és vidd be oda a függönyön belül, a bizonyság ládáját; és válassza el nektek a függöny a szentélyt a szentek szentjétől.
And you are to put up the veil under the hooks, and put inside it the ark of the law: the veil is to be a division between the holy place and the most holy.
34 És tedd a födelet a bizonyság ládájára, szentek szentjében.
You are to put the cover on the ark of the law, inside the most holy place.
35 És tedd az asztalt a függönyön kívül és a lámpást az asztallal szemközt, a hajlék oldalára, dél felé, az asztalt pedig tedd az északi oldalra.
And outside the veil you are to put the table, and the support for the lights opposite the table on the south side of the House; and the table is to be on the north side.
36 És készíts takarót a sátor ajtajának kék bíborból, piros bíborból és karmazsinból, még sodrott bisszusból, hímző munkával.
And you are to make a curtain for the doorway of the Tent, of the best linen with needlework of blue and purple and red.
37 És készíts a takaró számára öt sittimfaoszlopot és vond be azokat arannyal, horgaik aranyból; és önts számukra öt rézlábot.
And make five pillars for the curtain, of hard wood plated with gold; their hooks are to be of gold and their bases of brass.