< 2 Mózes 25 >
1 És szólt az Örökkévaló Mózeshez, mondván:
여호와께서 모세에게 일러 가라사대
2 Szólj Izrael fiaihoz, hogy hozzanak nekem: ajándékot; minden embertől, akit szíve arra ösztönöz, vegyétek el a nekem szánt ajándékot.
이스라엘 자손에게 명하여 내게 예물을 가져오라 하고 무릇 즐거운 마음으로 내는 자에게서 내게 드리는 것을 너희는 받을지니라
3 És ez az ajándék, melyet tőlük elvegyetek: Arany, ezüst és réz;
너희가 그들에게서 받을 예물은 이러하니 금과 은과 놋과
4 kék bíbor, piros bíbor, karmazsin és bisszus, meg kecskeszőr;
청색, 자색, 홍색실과, 가는 베실과, 염소털과,
5 pirosra festett kosbőrök és táchásbőrök, meg sittimfa;
붉은 물 들인 수양의 가죽과, 해달의 가죽과, 조각목과,
6 olaj a világításra, illatszerek a kenetolajhoz és fűszeres füstölőszerhez;
등유와 관유에 드는 향품과 분향할 향을 만들 향품과
7 sóhámkövek és foglalókövek, az éfód és a melldísz számára.
호마노며 에봇과 흉패에 물릴 보석이니라
8 És készítsenek nekem szentélyt, hogy lakjam közepettük.
내가 그들 중에 거할 성소를 그들을 시켜 나를 위하여 짓되
9 Egészen úgy, amint én mutattam neked a hajlék mintáját és minden edényeinek mintáját, úgy készítsétek.
무릇 내가 네게 보이는대로 장막의 식양과 그 기구의 식양을 따라 지을지니라
10 És készítsenek ládát sittimfából; két és fél könyök a hossza, egy és fél könyök a szélessége és egy és fél könyök a magassága.
그들은 조각목으로 궤를 짓되 장이 이 규빗 반, 광이 일 규빗 반, 고가 일 규빗 반이 되게 하고
11 És vond be azt tiszta arannyal, belülről és kívülről vond be azt; és készíts rá arany koszorút köröskörül.
너는 정금으로 그것을 싸되 그 안팎을 싸고 윗가로 돌아가며 금테를 두르고
12 És önts számára négy arany karikát és tedd a négy szögletére; és pedig két karikát az egyik oldalára és két karikát a másik oldalára.
금고리 넷을 부어 만들어 그 네 발에 달되 이편에 두 고리요, 저편에 두 고리며
13 És készíts rudakat sittimfából és vond be azokat arannyal.
조각목으로 채를 만들고 금으로 싸고
14 Tedd be a rudakat a karikákba a láda oldalain, hogy vigyék a ládát azokon.
그 채를 궤 양편 고리에 꿰어서 궤를 메게 하며
15 A láda karikáiban legyenek a rudak, ne távozzanak azokból.
채를 궤의 고리에 꿴대로 두고 빼어내지 말지며
16 És tedd a ládába a bizonyságot, amelyet majd adok neked.
내가 네게 줄 증거판을 궤 속에 둘지며
17 És készíts födelet tiszta aranyból, két és fél könyök a hossza, egy és fél könyök a szélessége.
정금으로 속죄소를 만들되 장이 이 규빗 반, 광이 일 규빗 반이 되게 하고
18 És készíts két kerubot aranyból; vert munkával készítsd azokat a födél két végén.
금으로 그룹 둘을 속죄소 두 끝에 쳐서 만들되
19 Készíts pedig egy kerubot az egyik végén, innen, és egy kerubot a másik végén, amonnan; a födélből készítsétek a kerubokat, annak két végén.
한 그룹은 이 끝에, 한 그룹은 저 끝에 곧 속죄소 두 끝에 속죄소와 한 덩이로 연하게 할지며
20 És legyenek a kerubok szárnyaikat kiterjesztve, felfelé, beborítva szárnyaikkal a födelet, arcuk pedig egymáshoz fordulva; a födél felé legyen a kerubok arca.
그룹들은 그 날개를 높이 펴서 그 날개로 속죄소를 덮으며 그 얼굴을 서로 대하여 속죄소를 향하게 하고
21 És tedd a födelet a ládára felülről; a ládába pedig tedd a bizonyságot, melyet majd adok neked.
속죄소를 궤 위에 얹고 내가 네게 줄 증거판을 궤 속에 넣으라
22 És én találkozom veled ott és elmondom neked a födélről, a két kerub közül, melyek a bizonyság ládáján vannak, mindazt, amit neked parancsolok Izrael fiai számára.
거기서 내가 너와 만나고 속죄소 위 곧 증거궤 위에 있는 두 그룹 사이에서 내가 이스라엘 자손을 위하여 네게 명할 모든 일을 네게 이르리라
23 És készíts asztalt sittimfából; két könyök a hossza, egy könyök a szélessége és egy és fél könyök a magassága.
너는 조각목으로 상을 만들되 장이 이 규빗, 광이 일 규빗, 고가 일 규빗 반이 되게 하고
24 Vond be azt tiszta arannyal és készíts neki arany koszorút köröskörül.
정금으로 싸고 주위에 금테를 두르고
25 És készíts neki egy tenyérnyi keretet köröskörül és készíts arany koszorút keretére köröskörül.
그 사면에 손바닥 넓이만한 턱을 만들고 그 턱 주위에 금으로 테를 만들고
26 És készíts neki négy arany karikát; és tedd a karikákat a négy sarokra, melyek négy lábánál vannak.
그것을 위하여 금고리 넷을 만들어 네 발위 네 모퉁이에 달되
27 A keret mellett legyenek a karikák tartókul a rudaknak, hogy vigyék az asztalt.
턱 곁에 달라 이는 상 멜 채를 꿸 곳이며
28 És készítsd a rudakat sittimfából és vond be azokat arannyal, hogy vigyék azokon az asztalt.
또 조각목으로 그 채를 만들고 금으로 싸라 상을 이것으로 멜 것이니라
29 Es készítsd az ő tálait, csészéit, kannáit és kancsóit, amelyekkel italt áldoznak; tiszta aranyból készítsd azokat.
너는 대접과, 숟가락과, 병과 붓는 잔을 만들되 정금으로 만들지며
30 És tegyél az asztalra (Isten) színe elé való kenyeret, színem előtt legyen állandóan.
상 위에 진설병을 두어 항상 내 앞에 있게 할지니라!
31 És készíts lámpát tiszta aranyból; vert munkával készíttessék a lámpás: szára, ágai, kelyhei, gombjai és virágai belőle legyenek.
너는 정금으로 등대를 쳐서 만들되 그 밑판과, 줄기와, 잔과, 꽃받침과, 꽃을 한 덩이로 연하게 하고
32 Hat ág jöjjön ki oldalaiból: a lámpás három ága az egyik oldalából, és a lámpás három ága a másik oldalából.
가지 여섯을 등대 곁에서 나오게 하되 그 세 가지는 이편으로 나오고 그 세 가지는 저편으로 나오게 하며
33 Három mandolaforma kehely az egyik ágon, gomb meg virág, és három mandolaforma kehely másik ágon, gomb meg virág; így a hat ágnál, melyek kijönnek a lámpásból.
이편 가지에 살구 꽃 형상의 잔 셋과 꽃받침과 꽃이 있게 하고 저편 가지에도 살구꽃 형상의 잔 셋과 꽃받침과 꽃이 있게 하여 등대에서 나온 여섯 가지를 같게 할지며
34 És a lámpáson négy mandolaforma kehely, gombjai meg virágai.
등대 줄기에는 살구꽃 형상의 잔 넷과 꽃받침과 꽃이 있게 하고
35 És egy gomb két ág alatt belőle és egy gomb két ág alatt belőle és egy gomb két ág alatt belőle; a hat ágnál, melyek kijönnek a lámpásból.
등대에서 나온 여섯 가지를 위하여 꽃받침이 있게 하되 두 가지 아래 한 꽃받침이 있어 줄기와 연하게 하며 또 두 가지 아래 한 꽃받침이 있어 줄기와 연하게 하고
36 Gombjaik és ágaik belőlük legyenek; az egész egy darabból verve, tiszta aranyból.
그 꽃받침과 가지를 줄기와 연하게 하여 전부를 정금으로 쳐 만들고
37 És készítsd mécseit, hetet, hogy midőn felteszi mécseit, világítsanak az eleje felé.
등잔 일곱을 만들어 그 위에 두어 앞을 비추게 하며
38 És hamvvevői, meg serpenyői tiszta aranyból.
그 불집게와 불똥 그릇도 정금으로 만들지니
39 Egy kikkár tiszta aranyból készítsd azt, meg mind ez edényeket.
등대와 이 모든 기구를 정금 한 달란트로 만들되
40 Nézd meg és készítsd el, az ő mintájuk szerint, mely neked mutattatott a hegyen.
너는 삼가 이 산에서 네게 보인 식양대로 할지니라