< Prédikátor 7 >

1 Jobb a név a jó olajnál és a halál napja a születés napjánál.
A good name is better than good oil; and the day of death than the day of birth.
2 Jobb menni a gyásznak házába, mint menni a lakomának házába, mivelhogy az minden embernek a vége s az élő szívére veszi.
[It is] better to go to the house of mourning, than to go to the banquet house: since this is the end of every man; and the living man will apply good [warning] to his heart.
3 Jobb a bánat a nevetésnél, mert szomorú arcz mellett felvidúl a sziv.
Sorrow is better than laughter: for by the sadness of the countenance the heart will be made better.
4 A bölcsek szíve a gyász házában van, a balgák szíve pedig az öröm házában.
The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth.
5 Jobb hallgatni a bölcsnek dorgálását, mint hogy valaki hallgatja a balgák énekét;
[It is] better to hear a reproof of a wise man, than for a man to hear the song of fools.
6 mert a milyen a tövisek ropogása a fazék alatt, olyan a balgának nevetése. S ez is hiúság! -
As the sound of thorns under a caldron, so is the laughter of fools: this is also vanity.
7 Mert az elnyomás megtébolyítja a bölcset s a szívet elveszíti az ajándék.
for oppression makes a wise man mad, and destroys his noble heart.
8 Jobb a dolog vége mint kezdete; jobb a türelmes lelkű a büszke lelkűnél.
The end of a matter is better than the beginning thereof: the patient is better than the high-minded.
9 Ne hírtelenkedj lelkedben boszankodásra, mert a boszúság a balgák ölében nyugszik.
Be not hasty in thy spirit to be angry: for anger will rest in the bosom of fools.
10 Ne mondd: hogy van az, hogy az előbbi napok jobbak voltak emezeknél? Mert nem bölcseségből kérdezted ezt!
Say not, What has happened, that the former days were better than these? for thou dost not enquire in wisdom concerning this.
11 Jó a bölcseség a birtokkal és nyereség a napot látóknak.
Wisdom is good with an inheritance: and [there is] an advantage [by it] to them that see the sun.
12 Mert árnyékúl van a bölcseség, árnyékúl az ezüst, de a tudás elsőbbsége: a bölcseség életben tartja gazdáját.
For wisdom in its shadow is as the shadow of silver: and the excellence of the knowledge of wisdom will give life to him that has it.
13 Nézd az Isten művét; mert ki egyenesítheti ki azt, a mit ő meggörbített?
Behold the works of God: for who shall be able to straighten him whom God has made crooked?
14 A jónak napján légy jóban és a bajnak napján lásd: emezt is megfelelően amannak alkotta Isten, annak okából, hogy az ember nem talál maga után semmit.
In the day of prosperity live joyfully, and consider in the day of adversity: consider, [I say], God also has caused the one to agree with the other for [this] reason, that man should find nothing after him.
15 Mindet láttam hiúságom napjaiban; van igaz, a ki elvész igazságában, és van gonosz, ki sokáig él gonoszságában.
I have seen all things in the days of my vanity: there is a just man perishing in his justice, and there is an ungodly man remaining in his wickedness.
16 Ne légy szerfölött igaz, s ne mutatkozzál bölcsnek túlságosan; minek pusztúlnál el?
Be not very just; neither be very wise: lest thou be confounded.
17 Ne légy szerfölött gonosz s ne légy balga; miért halnál meg időd előtt?
Be not very wicked; and be not stubborn: lest thou shouldest die before thy time.
18 Jó, hogy megragadod ezt is és amattól sem vonod meg kezedet; mert az Istenfélő mindannyitól szabadúl.
It is well for thee to hold fast by this; also by this defile not thine hand: for to them that fear God all things shall come forth [well].
19 A bölcseség erejévé válik a bölcsnek, inkább mint tíz hatalmas, kik a városban vannak.
Wisdom will help the wise man more than ten mighty men which are in the city.
20 Mert ember nincs igaz a földön, ki jót cselekszik és nem vétkezik.
For there is not a righteous man in the earth, who will do good, and not sin
21 Mindazon beszédekre, melyeket beszélnek, ne add szívedet, nehogy halljad szolgádat, a mint átkoz tégedet.
Also take no heed to all the words which ungodly men shall speak; lest thou hear thy servant cursing thee.
22 Mert bizony sok ízben úgy tudja szíved, hogy te is átkoztál másokat.
For many times he shall trespass against thee, and repeatedly shall he afflict thine heart; for thus also hast thou cursed others.
23 Mindezeket megkisérlettem bölcseséggel; mondtam hadd leszek bölcs, de ő távol van én tőlem!
All these things have I proved in wisdom: I said, I will be wise; but it was far from me.
24 Távol van az, a mi van, s mély, mély: ki találhatja meg?
[That which is] far beyond what was, and a great depth, who shall find it out?
25 Fordúltam én és arra volt szívem, hogy tudjak és vizsgálódjam, keressek bölcseséget meg számítást és tudjam, hogy a gonoszság balgaság, a balgatagság pedig eszelősség.
I and my heart went round about to know, and to examine, and to seek wisdom, and the account [of things], and to know the folly and trouble and madness of the ungodly man.
26 És találtam én a halálnál keserűbbnek az asszonyt, a ki olyan, hogy csupa tőr, és háló a szíve és bilincsek a kezei; a ki Isten előtt jó, megmenekül tőle, de a vétkes megfogatik általa.
And I find her [to be], and I will pronounce [to be] more bitter than death the woman which is a snare, and her heart nets, [who has] a band in her hands: [he that is] good in the sight of God shall be delivered from her; but the sinner shall be caught by her.
27 Lásd, ezt találtam, mondja Kóhélet, egyet egyhez adván hogy megtaláljam a számítást.
Behold, this have I found, said the Preacher, [seeking] by one at a time to find out the account,
28 Amit lelkem még keresett, de nem találtam: férfit egyet találtam ezer közt, de asszonyt mindezek közt nem találtam.
which my soul sought after, but I found not: for I have found one man of a thousand; but a woman in all these I have not found.
29 Csupán, lásd, ezt találtam: hogy Isten az embert egyenesnek alkotta, de ők sokféle mesterkedést kerestek.
But, behold, this have I found, that God made man upright; but they have sought out many devices.

< Prédikátor 7 >