< 2 Sámuel 23 >

1 És ezek Dávid utolsó szavai. Úgymond Dávid, Jisáj fia, úgymond a magasra emelt férfiú, fölkentje Jákób Istenének, kedves dalosa Izraelnek.
ואלה דברי דוד האחרנים נאם דוד בן ישי ונאם הגבר הקם על משיח אלהי יעקב ונעים זמרות ישראל׃
2 Az Örökkévaló szelleme szólt bennem, s az ő szava nyelvemen van.
רוח יהוה דבר בי ומלתו על לשוני׃
3 Mondta Izrael Istene, nekem szólt Izrael sziklája: Aki embereken uralkodik igazként, aki uralkodik istenfélelemmel,
אמר אלהי ישראל לי דבר צור ישראל מושל באדם צדיק מושל יראת אלהים׃
4 mint reggelnek virradása, midőn felsüt a nap, mint reggel felhők nélkül, midőn fénytől, esőtől pázsit kel a földből.
וכאור בקר יזרח שמש בקר לא עבות מנגה ממטר דשא מארץ׃
5 Nem olyan-e az én házam Isten előtt? Bizony örök szövetséget szerzett velem, mindenestől rendezettet és őrzöttet; mert minden üdvömet és minden kívánságot, nemde ő sarjasztja?
כי לא כן ביתי עם אל כי ברית עולם שם לי ערוכה בכל ושמרה כי כל ישעי וכל חפץ כי לא יצמיח׃
6 De az alávalók mint ellökött tüske, mindannyian, mert azt kézzel nem foghatják.
ובליעל כקוץ מנד כלהם כי לא ביד יקחו׃
7 Ember, ki hozzájuk nyúl, teljesen fegyverkezik vassal és dárdanyéllel; tűzben kell azokat elégetni azon helyen.
ואיש יגע בהם ימלא ברזל ועץ חנית ובאש שרוף ישרפו בשבת׃
8 Ezek Dávid vitézeinek nevei: Az ülésben elölülő, Tachkemóni, a harcosok feje ő, az ecni Adínó, nyolczszáz elesett mellett állt egyszerre.
אלה שמות הגברים אשר לדוד ישב בשבת תחכמני ראש השלשי הוא עדינו העצנו על שמנה מאות חלל בפעם אחד׃
9 Utána Eleázár, Dódó fia, Achóchi fia; a három vitéz közül volt Dáviddal, mikor elszántan küzdöttek a filiszteusok ellen, kik odagyűltek harcra és elhúzódtak Izrael emberei:
ואחרו אלעזר בן דדי בן אחחי בשלשה גברים עם דוד בחרפם בפלשתים נאספו שם למלחמה ויעלו איש ישראל׃
10 ő fölkelt és verte a filiszteusokat, míg keze ki nem fáradt és keze hozzá nem ragadt a kardhoz; és szerzett az Örökkévaló ama napon nagy győzelmet, a nép pedig visszament utána, csak kifosztásra.
הוא קם ויך בפלשתים עד כי יגעה ידו ותדבק ידו אל החרב ויעש יהוה תשועה גדולה ביום ההוא והעם ישבו אחריו אך לפשט׃
11 Utána Samma, Ágé fia, a Hárárbeli; összegyűltek a filiszteusok csapatba, és volt ott egy telek mező tele lencsével, és a nép megfutamodott a filiszteusok elől.
ואחריו שמא בן אגא הררי ויאספו פלשתים לחיה ותהי שם חלקת השדה מלאה עדשים והעם נס מפני פלשתים׃
12 Odaállt a telek közepére, megmentette azt és megverte a filiszteusokat; és szerzett az Örökkévaló nagy győzelmet.
ויתיצב בתוך החלקה ויצילה ויך את פלשתים ויעש יהוה תשועה גדולה׃
13 Lementek egyszer hárman a harminc főbb vitéz közül és elérkeztek aratáskor Dávidhoz Adullám barlangjába; a filiszteusok csapatja pedig táborozott Refáim völgyében,
וירדו שלשים מהשלשים ראש ויבאו אל קציר אל דוד אל מערת עדלם וחית פלשתים חנה בעמק רפאים׃
14 Dávid akkor a hegyvárban volt, a filiszteusok őrse pedig akkor Bét-Léchemben volt.
ודוד אז במצודה ומצב פלשתים אז בית לחם׃
15 És kívánkozott Dávid és mondta: Ki ad nekem vizet innom Bét-Léchem kútjából, mely a kapuban van?
ויתאוה דוד ויאמר מי ישקני מים מבאר בית לחם אשר בשער׃
16 Erre áttört a három vitéz a filiszteusok táborán és vizet merítettek Bét-Léchem kútjából, mely a kapuban van, vették és elhozták Dávidhoz; de nem akarta meginni, hanem kiöntötte azt az Örökkévalónak.
ויבקעו שלשת הגברים במחנה פלשתים וישאבו מים מבאר בית לחם אשר בשער וישאו ויבאו אל דוד ולא אבה לשתותם ויסך אתם ליהוה׃
17 Így szólt: Távol legyen tőlem, Örökkévaló, hogy ezt cselekedjem; azon férfiaknak vérét igyam-e, kik életük veszélyével mentek? És nem akarta meginni. Ezeket tette a három vitéz.
ויאמר חלילה לי יהוה מעשתי זאת הדם האנשים ההלכים בנפשותם ולא אבה לשתותם אלה עשו שלשת הגברים׃
18 Abisáj pedig, Jóábnak, Czerúja fiának, a testvére – ő a harmincoknak feje, és ő forgatta dárdáját háromszáz elesett fölött; s neki neve volt a harmincok közt.
ואבישי אחי יואב בן צרויה הוא ראש השלשי והוא עורר את חניתו על שלש מאות חלל ולו שם בשלשה׃
19 A harmincoknál bizony kiválóbb volt és vezérük lett, de a hárommal föl nem ért.
מן השלשה הכי נכבד ויהי להם לשר ועד השלשה לא בא׃
20 Benájáhú, Jehójádá fia, derék ember, tettekben nagy, Kabczeélból; ő verte meg Móáb két hősét és ugyanő ment le és verte meg az oroszlánt a veremben a hóesés napján.
ובניהו בן יהוידע בן איש חי רב פעלים מקבצאל הוא הכה את שני אראל מואב והוא ירד והכה את האריה בתוך הבאר ביום השלג׃
21 Ugyanő vert meg egy feltünő termetű egyiptomi embert, az egyiptominak kezében dárda volt, ő meg lement hozzá pálcával; kiragadta a dárdát az egyiptominak kezéből és megölte őt saját dárdájával.
והוא הכה את איש מצרי אשר מראה וביד המצרי חנית וירד אליו בשבט ויגזל את החנית מיד המצרי ויהרגהו בחניתו׃
22 Ezeket tette Benájáhú, Jehójádá fia; neki neve volt a vitézek, a harmincok közt.
אלה עשה בניהו בן יהוידע ולו שם בשלשה הגברים׃
23 A harmincoknál kiválóbb, de a hárommal föl nem ért; és tette őt Dávid a szolgálatához.
מן השלשים נכבד ואל השלשה לא בא וישמהו דוד אל משמעתו׃
24 Aszáél, Jóáb testvére a harminc közt; Elchánán, Dódó fia, Bét-Léchemből.
עשה אל אחי יואב בשלשים אלחנן בן דדו בית לחם׃
25 A Charódbeli Samma; a Charódbeli Elíká.
שמה החרדי אליקא החרדי׃
26 A Péletbeli Chélecz; a Tekóabeli Íra, Ikkés fia.
חלץ הפלטי עירא בן עקש התקועי׃
27 Az Anátótbeli Abíézer; a Chúsabeli Mebunnáj.
אביעזר הענתתי מבני החשתי׃
28 Az Achóachbeli Czalmón; a Netófabeli Máharáj.
צלמון האחחי מהרי הנטפתי׃
29 A Netófabeli Chéleb, Báana fia; Ittaj, Ríbaj fia, a Benjáminbéli Gibeából.
חלב בן בענה הנטפתי אתי בן ריבי מגבעת בני בנימן׃
30 A Pirátonbeli Benájaíhú; Chiddáj, Gáas völgyeiből.
בניהו פרעתני הדי מנחלי געש׃
31 Az Arábabeli Abí-Albón; a Barchúmbeli Azmávet.
אבי עלבון הערבתי עזמות הברחמי׃
32 A Sáalbónbeli Eljáchba; Jásén fiai: Jónátán.
אליחבא השעלבני בני ישן יהונתן׃
33 Harárbeli Samma; az Arárbeli Achíám, Sárár fia.
שמה ההררי אחיאם בן שרר האררי׃
34 A Máakhabeli Elífélet Achaszbáj fia; a Gílóbeli Eliám Aehítófel fia.
אליפלט בן אחסבי בן המעכתי אליעם בן אחיתפל הגלני׃
35 A Karmelbeli Checzráj; az Érebbeli Páaráj.
חצרו הכרמלי פערי הארבי׃
36 Jigeál, Nátán fia, Czóbából; a Gádbeli Báni.
יגאל בן נתן מצבה בני הגדי׃
37 Az ammóni Czélek; a Beérótbeli Nácharáj, Jóábnak Czerúja fiának fegyverhordója.
צלק העמני נחרי הבארתי נשאי כלי יואב בן צריה׃
38 A Jéterbeli Íra; a Jéterbeli Gáréb.
עירא היתרי גרב היתרי׃
39 A chittita Úrija. Mindössze harminchét.
אוריה החתי כל שלשים ושבעה׃

< 2 Sámuel 23 >