< 2 Krónika 27 >

1 Huszonöt éves volt Jótám, midőn király lett, s tizenhat évig uralkodott Jeruzsálemben; anyjának neve pedig Jerúsa, Czádók leánya.
約坦登基的時候年二十五歲,在耶路撒冷作王十六年,他母親名叫耶路沙,是撒督的女兒。
2 És tette azt, ami helyes az Örökkévaló szemeiben mind aszerint, amint tett atyja, Uzzijáhú; csakhogy nem ment be az Örökkévaló templomába, de a nép még mindig romlott volt.
約坦行耶和華眼中看為正的事,效法他父烏西雅一切所行的,只是不入耶和華的殿。百姓還行邪僻的事。
3 Ő építette az Örökkévaló házának felső kapuját s az Ófel falán sokat épített.
約坦建立耶和華殿的上門,在俄斐勒城上多有建造,
4 És városokat épített Jehúda hegységében és az erdőkben épített várakat és tornyokat.
又在猶大山地建造城邑,在樹林中建築營寨和高樓。
5 És ő harcolt Ammón fiai királyával s győzött fölöttük, s adtak neki Ammón fiai abban az évben száz kikkár ezüstöt, meg tízezer kór búzát, s árpát tízezret. Ezt fizették neki Ammón fiai a második s harmadik évben is.
約坦與亞捫人的王打仗勝了他們,當年他們進貢銀一百他連得,小麥一萬歌珥,大麥一萬歌珥;第二年、第三年也是這樣。
6 És megerősödött Jótám, mert az Örökkévaló, az ő Istene előtt szilárdította útjait.
約坦在耶和華-他上帝面前行正道,以致日漸強盛。
7 Jótámnak egyéb dolgai pedig s mind a háborúi s útjai, íme meg vannak írva Izrael s Jehúda királyainak könyvében.
約坦其餘的事和一切爭戰,並他的行為,都寫在以色列和猶大列王記上。
8 Huszonöt éves volt, midőn király lett, s tizenhat évig uralkodott Jeruzsálemben.
他登基的時候年二十五歲,在耶路撒冷作王十六年。
9 És feküdt Jótám ősei mellé, s eltemették őt Dávid városában; s király lett helyette fia Ácház.
約坦與他列祖同睡,葬在大衛城裏。他兒子亞哈斯接續他作王。

< 2 Krónika 27 >