< 1 Krónika 1 >
2 Kénán, Máhalalél, Jéred;
Kenan, Mahalaleel, Jered;
3 Chanókh, Metúsélach, Lémekh;
Henoch, Matuzalem, Lamech;
5 Jéfet fiai: Gómer, Mágóg, Mádaj, Jáván és Túbál; Mésekh és Tírász.
Synowie Jafeta: Gomer, Magog, Madaj, Jawan, Tubal, Meszek i Tiras.
6 És Gómer fiai: Askenaz, Dífat és Tógarma.
A synowie Gomera: Aszkenaz, Rifat i Togarma.
7 És Jáván fiai: Elísa, Tarsísa, Kittim és Ródánim.
A synowie Jawana: Elisa i Tarszisz, Cytym i Dodanim.
8 Chám fiai: Kús és Micraim, Pút és Kanaán.
Synowie Chama: Kusz, Misraim, Put i Kanaan.
9 És Kús fiai: Szebá, Chavíla, Szabta, Raema, Szabtekha; Raema fiai pedig Sebá és Dedán.
A synowie Kusza: Seba, Chaawila, Sabta, Rama i Sabteka. A synowie Ramy: Szeba i Dedan.
10 És Kús nemzette Nimródot; ő kezdett lenni hős a földön.
Kusz spłodził Nimroda, który zaczął być mocarzem na ziemi.
11 Micraim pedig nemzette Lúdimot, Anámimot, Lehábímot és Naftúchimot,
Misraim spłodził Ludima, Ananima, Lahabima i Naftuchima;
12 Patrúszimot meg Kaszlúchimot, ahonnan származtak a filiszteusok, és Kaftórimot.
Oraz Patrusyma, Kasluchima, od których wywodzą się Filistyni, i Kaftoryma.
13 Kánaán pedig nemzette Cídónt, elsőszülöttjét, és Chétet,
Kanaan zaś spłodził Sidona, swego pierworodnego, i Cheta;
14 és a Jebúszit, az Emórit, a Girgásit;
Jebusytę, Amorytę i Girgaszytę;
15 a Chivvit, az Arkit, és a Színit;
Chiwwitę, Arkitę i Sinitę;
16 az Arvádit, a Cemárit és a Chamátit.
Arwadytę, Semarytę i Chamatytę.
17 Sém fiai: Élám, Assúr, Arpakhsad, Lúd, Arám, Úc, Chúl, Géter és Mésekh.
Synowie Sema: Elam, Assur, Arpachszad, Lud, Aram, Us, Chul, Geter i Meszek.
18 Arpakhsad pedig nemzette Sélachot; és Sélach nemzette Ébert;
Arpachszad spłodził Szelacha, a Szelach spłodził Ebera.
19 Ébernek pedig született két fia; az egyiknek neve Péleg, mert az ő napjaiban fölosztódott a föld, és testvérének neve Joktán.
Eberowi zaś urodzili się dwaj synowie: jeden [miał] na imię Peleg, gdyż za jego czasów ziemia została rozdzielona, a imię brata jego – Joktan.
20 És Joktán nemzette Almódádot, Sélefet, Chacarmávetet és Jéráchot;
Joktan spłodził Almodada, Szelefa, Chasarmaweta i Jeracha;
21 Hádórámot, Uzált és Diklát;
Hadorama, Uzala i Diklę;
22 Ébált, Abimáélt és Sebát;
Ebala, Abimaela i Szeba;
23 Ófirt, Chavílát és Jóbábot. Mindezek Joktán fiai.
Ofira, Chawila i Jobaba. Wszyscy ci byli synami Joktana.
24 Sém, Arpakhsad, Sélach;
Sem, Arpachszad, Szelach;
26 Szerúg, Náchór; Térach;
Serug, Nachor, Terach;
28 Ábrahám fiai: Izsák és Ismaél.
Synowie Abrahama: Izaak i Izmael.
29 Ezek a nemzetségeik: Ismaél elsőszülöttje Nebájót, Kédár, Adbeél és Mibszám;
A oto [są] ich rody: pierworodny Izmaela – Nebajot, następnie Kedar, Abdeel i Mibsam;
30 Mismá, Dúma, Masszá, Chadád és Téma:
Miszma, Duma, Massa, Hadad i Tema;
31 Jetúr, Náfis és Kédema. Ezek Ismaél fiai.
Jetur, Nafisz i Kedma. [Byli] oni synami Izmaela.
32 És Ketúrának, Ábrahám ágyasának fiai: ő szülte Zimránt, Joksánt, Medánt, Midjánt, Jisbákot és Súachot; Joksán fiai pedig Sebá és Dedán.
A [oto] synowie Ketury, nałożnicy Abrahama: urodziła ona Zimrana, Jokszana, Medana, Midiana, Jiszbaka i Szuacha. A synowie Jokszana: Szeba i Dedan.
33 És Midján fiai: Éfa, Éfer, Chanókh, Abídá és Eldáa. Mindezek Ketúra fiai.
Synowie Midiana: Efa, Efer, Henoch, Abida i Eldaa. Oni wszyscy [byli] synami Ketury.
34 És nemzette Ábrahám Izsákot; Izsák fiai: Ézsau és Izrael.
I Abraham spłodził Izaaka. Synowie Izaaka: Ezaw i Izrael.
35 Ézsau fiai Elifáz, Reúél, Jeús, Jaelám és Kórach.
A synowie Ezawa: Elifaz, Rehuel, Jeusz, Jalam i Korach.
36 Elífáz fiai Témán, Ómár, Cefí, Gaetám, Kenáz, Timná és Amálék.
Synowie Elifaza: Teman, Omar, Sefo, Gatam, Kenaz, Timna i Amalek.
37 Reúél fiai: Náchat, Zérach, Samma és Mizza.
Synowie Rehuela: Nachat, Zerach, Szamma i Mizza.
38 Széir fiai pedig: Lótán, Sóbál, Cibeón, Ana, Dísón, Écer és Disán.
A synowie Seira: Lotan, Szobal, Sibeon, Ana, Diszon, Eser i Diszan.
39 Lótán fiai pedig: Chórí és Hómám; és Lótán nővére: Timná.
A synowie Lotana: Chori, Homam; a siostrą Lotana [była] Timna.
40 Sóbál fiai: Alján, Mánáchat, Ébal, Sefi és Ónám. Cibeón fiai: Ajja és Ana.
Synowie Szobala: Alian, Manachat, Ebal, Szefo i Onam. A synowie Sibeona: Ajja i Ana.
41 Ana fiai: Disón; és Disón fiai: Chamrán, Esbán, Jitrán és Kherán.
Synowie Any: Diszon. Synowie Diszona: Chamran i Eszban, Jitran i Keran.
42 Écer fiai: Bilhán, Zaaván, Jaakán; Dísón fiai: Úc és Arán.
Synowie Esera: Bilhan, Zaawan i Jaakan. Synowie Diszana: Us i Aran.
43 És ezek a királyok, akik uralkodtak Edóm országában, mielőtt király uralkodott Izrael fiai fölött: Bélá, Beór fia, és városának neve Dinhába.
To byli królowie, którzy panowali w ziemi Edomu, zanim zapanował król nad synami Izraela: Bela, syn Beora, a jego miasto nazywało się Dinhaba.
44 Meghalt Bélá és király lett helyette Jóbáb, Zérach fia Bocrából.
A gdy Bela umarł, królował w jego miejsce Jobab, syn Zeracha z Bosry.
45 Meghalt Jóbáb és király lett helyette Chúsám, a témáni országából.
A gdy Jobab umarł, królował w jego miejsce Chuszam z ziemi Temanitów.
46 Meghalt Chúsám és király lett helyette Hadád, Bedád fia, aki megverte Midjánt Móáb földjén, és városának neve: Avit.
A gdy Chuszam umarł, królował w jego miejsce Hadad, syn Bedada, który pobił Midianitów na polu Moabu. A jego miasto nazywało się Awit.
47 Meghalt Hadád és király lett helyette Szamla, Maszrékából.
A gdy Hadad umarł, królował w jego miejsce Samla z Masreki.
48 Meghalt Szamla és király lett helyette Sául, a folyam melletti Rechóbótból.
A gdy Samla umarł, królował w jego miejsce Szaul z Rechobot nad Rzeką.
49 Meghalt Sául és király lett helyette Báal-Chánán, Akbór fia.
A gdy Szaul umarł, królował w jego miejsce Baalchanan, syn Akbora.
50 Meghalt Báal-Chánán és király lett helyette Hadád; és városának neve: Pái; feleségének neve pedig: Mehétabél, Matréd leánya, Mé-Záháb leánya.
A gdy Baalchanan umarł, królował w jego miejsce Hadad. Jego miasto nazywało się Pai, a jego żona miała na imię Mehetabel, [była to] córka Matredy, córki Mezahaba.
51 Meghalt Hadád. És voltak Edom törzsfejei: Timná törzsfő, Alva törzsfő, Jetét törzsfő;
I Hadad umarł. A książętami Edomu byli: książę Timna, książę Alia, książę Jetet;
52 Oholibáma törzsfő, Éla törzsfő, Pínón törzsfő;
Książę Oholibama, książę Ela, książę Pinon;
53 Kenáz törzsfő, Témán törzsfő, Mibcár törzsfő;
Książę Kenaz, książę Teman, książę Mibsar;
54 Magdíél törzsfő, Irám törzsfő. Ezek Edóm törzsfejei.
Książę Magdiel, książę Iram. Oni [byli] książętami Edomu.