< 1 Krónika 1 >

1 Ádám, Sét, Enós;
Adamo, Seth, Enosh;
2 Kénán, Máhalalél, Jéred;
Kenan, Mahalaleel, Jared;
3 Chanókh, Metúsélach, Lémekh;
Enoc, Methushelah, Lamec;
4 Nóé, Sém, Chám, Jéfet.
Noè, Sem, Cam, e Jafet.
5 Jéfet fiai: Gómer, Mágóg, Mádaj, Jáván és Túbál; Mésekh és Tírász.
Figliuoli di Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mescec e Tiras.
6 És Gómer fiai: Askenaz, Dífat és Tógarma.
Figliuoli di Gomer: Ashkenaz, Rifat Togarma.
7 És Jáván fiai: Elísa, Tarsísa, Kittim és Ródánim.
Figliuoli di Javan: Elisha, Tarsis, Kittim e Rodanim.
8 Chám fiai: Kús és Micraim, Pút és Kanaán.
Figliuoli di Cam: Cush, Mitsraim, Put e Canaan.
9 És Kús fiai: Szebá, Chavíla, Szabta, Raema, Szabtekha; Raema fiai pedig Sebá és Dedán.
Figliuoli di Cush: Seba, Havila, Sabta, Raama e Sabteca. Figliuoli di Raama: Sceba e Dedan.
10 És Kús nemzette Nimródot; ő kezdett lenni hős a földön.
Cush generò Nimrod, che cominciò ad esser potente sulla terra.
11 Micraim pedig nemzette Lúdimot, Anámimot, Lehábímot és Naftúchimot,
Mitsraim generò i Ludim, gli Anamim, i Lehabim, i Naftuhim,
12 Patrúszimot meg Kaszlúchimot, ahonnan származtak a filiszteusok, és Kaftórimot.
i Pathrusim, i Casluhim (donde uscirono i Filistei) e i Caftorim.
13 Kánaán pedig nemzette Cídónt, elsőszülöttjét, és Chétet,
Canaan generò Sidon, suo primogenito, e Heth,
14 és a Jebúszit, az Emórit, a Girgásit;
e i Gebusei, gli Amorei, i Ghirgasei,
15 a Chivvit, az Arkit, és a Színit;
gli Hivvei, gli Archei, i Sinei,
16 az Arvádit, a Cemárit és a Chamátit.
gli Arvadei, i Tsemarei e gli Hamathei.
17 Sém fiai: Élám, Assúr, Arpakhsad, Lúd, Arám, Úc, Chúl, Géter és Mésekh.
Figliuoli di Sem: Elam, Assur, Arpacshad, Lud e Aram; Uz, Hul, Ghether e Mescec.
18 Arpakhsad pedig nemzette Sélachot; és Sélach nemzette Ébert;
Arpacshad generò Scelah, e Scelah generò Eber.
19 Ébernek pedig született két fia; az egyiknek neve Péleg, mert az ő napjaiban fölosztódott a föld, és testvérének neve Joktán.
Ad Eber nacquero due figliuoli: il nome dell’uno fu Peleg, perché ai suoi giorni la terra fu spartita; e il nome del suo fratello fu Joktan.
20 És Joktán nemzette Almódádot, Sélefet, Chacarmávetet és Jéráchot;
Joktan generò Almodad, Scelef, Hatsarmaveth, Jerah,
21 Hádórámot, Uzált és Diklát;
Hadoram, Uzal, Diklah,
22 Ébált, Abimáélt és Sebát;
Ebal, Abimael, Sceba, Ofir, Havila e Jobab.
23 Ófirt, Chavílát és Jóbábot. Mindezek Joktán fiai.
Tutti questi furono figliuoli di Joktan.
24 Sém, Arpakhsad, Sélach;
Sem, Arpacshad, Scelah,
25 Éber, Péleg, Reú;
Eber, Peleg, Reu,
26 Szerúg, Náchór; Térach;
Serug, Nahor, Terah,
27 Abrám; az Ábrahám.
Abramo, che è Abrahamo.
28 Ábrahám fiai: Izsák és Ismaél.
Figliuoli di Abrahamo: Isacco e Ismaele.
29 Ezek a nemzetségeik: Ismaél elsőszülöttje Nebájót, Kédár, Adbeél és Mibszám;
Questi sono i loro discendenti: il primogenito d’Ismaele fu Nebaioth; poi, Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Mismá, Dúma, Masszá, Chadád és Téma:
Mishma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
31 Jetúr, Náfis és Kédema. Ezek Ismaél fiai.
Jetur, Nafish e Kedma. Questi furono i figliuoli d’Ismaele.
32 És Ketúrának, Ábrahám ágyasának fiai: ő szülte Zimránt, Joksánt, Medánt, Midjánt, Jisbákot és Súachot; Joksán fiai pedig Sebá és Dedán.
Figliuoli di Ketura, concubina d’Abrahamo: essa partorì Zimran, Jokshan, Medan, Madian, Jishbak e Shuach. Figliuoli di Jokshan: Sceba e Dedan.
33 És Midján fiai: Éfa, Éfer, Chanókh, Abídá és Eldáa. Mindezek Ketúra fiai.
Figliuoli di Madian: Efa, Efer, Hanoch, Abida ed Eldaa. Tutti questi furono i figliuoli di Ketura.
34 És nemzette Ábrahám Izsákot; Izsák fiai: Ézsau és Izrael.
Abrahamo generò Isacco. Figliuoli d’Isacco: Esaù e Israele.
35 Ézsau fiai Elifáz, Reúél, Jeús, Jaelám és Kórach.
Figliuoli di Esaù: Elifaz, Reuel, Ieush, Ialam e Korah.
36 Elífáz fiai Témán, Ómár, Cefí, Gaetám, Kenáz, Timná és Amálék.
Figliuoli di Elifaz: Teman, Omar, Tsefi, Gatam, Kenaz, Timna ed Amalek.
37 Reúél fiai: Náchat, Zérach, Samma és Mizza.
Figliuoli di Reuel: Nahath, Zerach, Shammah e Mizza.
38 Széir fiai pedig: Lótán, Sóbál, Cibeón, Ana, Dísón, Écer és Disán.
Figliuoli di Seir: Lotan, Shobal, Tsibeon, Ana, Dishon, Etser e Dishan.
39 Lótán fiai pedig: Chórí és Hómám; és Lótán nővére: Timná.
Figliuoli di Lotan: Hori e Homam; e la sorella di Lotan fu Timna.
40 Sóbál fiai: Alján, Mánáchat, Ébal, Sefi és Ónám. Cibeón fiai: Ajja és Ana.
Figliuoli di Shobal: Alian, Manahath, Ebal, Scefi e Onam. Figliuoli di Tsibeon: Aiah e Ana.
41 Ana fiai: Disón; és Disón fiai: Chamrán, Esbán, Jitrán és Kherán.
Figliuoli di Ana: Dishon. Figliuoli di Dishon: Hamran, Eshban, Jthran e Keran.
42 Écer fiai: Bilhán, Zaaván, Jaakán; Dísón fiai: Úc és Arán.
Figliuoli di Etser: Bilhan, Zaavan, Jaakan. Figliuoli di Dishon: Uts e Aran.
43 És ezek a királyok, akik uralkodtak Edóm országában, mielőtt király uralkodott Izrael fiai fölött: Bélá, Beór fia, és városának neve Dinhába.
Questi sono i re che regnarono nel paese di Edom prima che alcun re regnasse sui figliuoli d’Israele: Bela, figliuolo di Beor; e il nome della sua città fu Dinhaba.
44 Meghalt Bélá és király lett helyette Jóbáb, Zérach fia Bocrából.
Bela morì e Jobab, figliuolo di Zerach, di Botsra, regnò in luogo suo.
45 Meghalt Jóbáb és király lett helyette Chúsám, a témáni országából.
Jobab morì, e Husham, del paese de’ Temaniti, regnò in luogo suo.
46 Meghalt Chúsám és király lett helyette Hadád, Bedád fia, aki megverte Midjánt Móáb földjén, és városának neve: Avit.
Husham morì, e Hadad, figliuolo di Bedad, che sconfisse i Madianiti ne’ campi di Moab, regnò in luogo suo; e il nome della sua città era Avith.
47 Meghalt Hadád és király lett helyette Szamla, Maszrékából.
Hadad morì, e Samla, di Masreka, regnò in luogo suo.
48 Meghalt Szamla és király lett helyette Sául, a folyam melletti Rechóbótból.
Samla morì, e Saul di Rehoboth sul Fiume, regnò in luogo suo.
49 Meghalt Sául és király lett helyette Báal-Chánán, Akbór fia.
Saul morì, e Baal-Hanan, figliuolo di Acbor, regnò in luogo suo.
50 Meghalt Báal-Chánán és király lett helyette Hadád; és városának neve: Pái; feleségének neve pedig: Mehétabél, Matréd leánya, Mé-Záháb leánya.
Baal-Hanan morì, e Hadad regnò in luogo suo. Il nome della sua città fu Pai, e il nome della sua moglie, Mehetabeel, figliuola di Matred, figliuola di Mezahab.
51 Meghalt Hadád. És voltak Edom törzsfejei: Timná törzsfő, Alva törzsfő, Jetét törzsfő;
E Hadad morì. I capi di Edom furono: il capo Timna, il capo Alva, il capo Ietheth,
52 Oholibáma törzsfő, Éla törzsfő, Pínón törzsfő;
il capo Oholibama, il capo Ela, il capo Pinon,
53 Kenáz törzsfő, Témán törzsfő, Mibcár törzsfő;
il capo Kenaz, il capo Teman, il capo Mibtsar,
54 Magdíél törzsfő, Irám törzsfő. Ezek Edóm törzsfejei.
il capo Magdiel, il capo Iram. Questi sono i capi di Edom.

< 1 Krónika 1 >