< 1 Krónika 1 >
2 Kénán, Máhalalél, Jéred;
Kenan, Maalaleèl, Iared,
3 Chanókh, Metúsélach, Lémekh;
Enoch, Matusalemme, Lamech,
5 Jéfet fiai: Gómer, Mágóg, Mádaj, Jáván és Túbál; Mésekh és Tírász.
Figli di Iafet: Gomer, Magòg, Media, Grecia, Tubal, Mesech e Tiras.
6 És Gómer fiai: Askenaz, Dífat és Tógarma.
Figli di Gomer: Ascanàz, Rifat e Togarmà.
7 És Jáván fiai: Elísa, Tarsísa, Kittim és Ródánim.
Figli di Grecia: Elisà, Tarsìs, quelli di Cipro e quelli di Rodi.
8 Chám fiai: Kús és Micraim, Pút és Kanaán.
Figli di Cam: Etiopia, Egitto, Put e Canaan.
9 És Kús fiai: Szebá, Chavíla, Szabta, Raema, Szabtekha; Raema fiai pedig Sebá és Dedán.
Figli di Etiopia: Seba, Avila, Sabta, Raemà e Sabtecà. Figli di Raemà: Saba e Dedan.
10 És Kús nemzette Nimródot; ő kezdett lenni hős a földön.
Etiopia generò Nimròd, che fu il primo eroe sulla terra.
11 Micraim pedig nemzette Lúdimot, Anámimot, Lehábímot és Naftúchimot,
Egitto generò i Ludi, gli Anamiti, i Leabiti, i Naftuchiti,
12 Patrúszimot meg Kaszlúchimot, ahonnan származtak a filiszteusok, és Kaftórimot.
i Patrositi, i Casluchiti e i Caftoriti, dai quali derivarono i Filistei.
13 Kánaán pedig nemzette Cídónt, elsőszülöttjét, és Chétet,
Canaan generò Sidòne suo primogenito, Chet,
14 és a Jebúszit, az Emórit, a Girgásit;
il Gebuseo, l'Amorreo, il Gergeseo,
15 a Chivvit, az Arkit, és a Színit;
l'Eveo, l'Archita, il Sineo,
16 az Arvádit, a Cemárit és a Chamátit.
l'Arvadeo, lo Zemareo e l'Amateo.
17 Sém fiai: Élám, Assúr, Arpakhsad, Lúd, Arám, Úc, Chúl, Géter és Mésekh.
Figli di Sem: Elam, Assur, Arpacsàd, Lud e Aram. Figli di Aram: Uz, Cul, Gheter e Mesech.
18 Arpakhsad pedig nemzette Sélachot; és Sélach nemzette Ébert;
Arpacsàd generò Selàch; Selàch generò Eber.
19 Ébernek pedig született két fia; az egyiknek neve Péleg, mert az ő napjaiban fölosztódott a föld, és testvérének neve Joktán.
A Eber nacquero due figli, uno si chiamava Peleg, perché ai suoi tempi si divise la terra, e suo fratello si chiamava Ioktàn.
20 És Joktán nemzette Almódádot, Sélefet, Chacarmávetet és Jéráchot;
Ioktàn generò Almodàd, Salef, Cazarmàvet, Ièrach,
21 Hádórámot, Uzált és Diklát;
Adoràm, Uzàl, Diklà,
22 Ébált, Abimáélt és Sebát;
Ebàl, Abimaèl, Saba,
23 Ófirt, Chavílát és Jóbábot. Mindezek Joktán fiai.
Ofir, Avila e Iobàb; tutti costoro erano figli di Ioktàn.
24 Sém, Arpakhsad, Sélach;
Sem, Arpacsàd, Selàch,
26 Szerúg, Náchór; Térach;
Serug, Nacor, Terach,
28 Ábrahám fiai: Izsák és Ismaél.
Figli di Abramo: Isacco e Ismaele.
29 Ezek a nemzetségeik: Ismaél elsőszülöttje Nebájót, Kédár, Adbeél és Mibszám;
Ecco la loro discendenza: Primogenito di Ismaele fu Nebaiòt; altri suoi figli: Kedàr, Adbeèl, Mibsàm,
30 Mismá, Dúma, Masszá, Chadád és Téma:
Mismà, Duma, Massa, Cadàd, Tema,
31 Jetúr, Náfis és Kédema. Ezek Ismaél fiai.
Ietur, Nafis e Kedma; questi furono discendenti di Ismaele.
32 És Ketúrának, Ábrahám ágyasának fiai: ő szülte Zimránt, Joksánt, Medánt, Midjánt, Jisbákot és Súachot; Joksán fiai pedig Sebá és Dedán.
Figli di Keturà, concubina di Abramo: essa partorì Zimràn, Ioksàn, Medan, Madian, Isbak e Suach. Figli di Ioksàn: Saba e Dedan.
33 És Midján fiai: Éfa, Éfer, Chanókh, Abídá és Eldáa. Mindezek Ketúra fiai.
Figli di Madian: Efa, Efer, Enoch, Abibà ed Eldaà; tutti questi furono discendenti di Keturà.
34 És nemzette Ábrahám Izsákot; Izsák fiai: Ézsau és Izrael.
Abramo generò Isacco. Figli di Isacco: Esaù e Israele.
35 Ézsau fiai Elifáz, Reúél, Jeús, Jaelám és Kórach.
Figli di Esaù: Elifàz, Reuèl, Ieus, Ialam e Core.
36 Elífáz fiai Témán, Ómár, Cefí, Gaetám, Kenáz, Timná és Amálék.
Figli di Elifàz: Teman, Omar, Zefi, Gatam, Kenaz, Timna e Amalek.
37 Reúél fiai: Náchat, Zérach, Samma és Mizza.
Figli di Reuèl: Nacat, Zerach, Sammà e Mizza.
38 Széir fiai pedig: Lótán, Sóbál, Cibeón, Ana, Dísón, Écer és Disán.
Figli di Seir: Lotàn, Sobàl, Zibeòn, Ana, Dison, Eser e Disan.
39 Lótán fiai pedig: Chórí és Hómám; és Lótán nővére: Timná.
Figli di Lotàn: Corì e Omàm. Sorella di Lotàn: Timna.
40 Sóbál fiai: Alján, Mánáchat, Ébal, Sefi és Ónám. Cibeón fiai: Ajja és Ana.
Figli di Sobàl: Alvan, Manàcat, Ebal, Sefi e Onam. Figli di Zibeòn: Aia e Ana.
41 Ana fiai: Disón; és Disón fiai: Chamrán, Esbán, Jitrán és Kherán.
Figli di Ana: Dison. Figli di Dison: Camràn, Esban, Itràn e Cheràn.
42 Écer fiai: Bilhán, Zaaván, Jaakán; Dísón fiai: Úc és Arán.
Figli di Eser: Bilàn, Zaavàn, Iaakàn. Figli di Dison: Uz e Aran.
43 És ezek a királyok, akik uralkodtak Edóm országában, mielőtt király uralkodott Izrael fiai fölött: Bélá, Beór fia, és városának neve Dinhába.
Ecco i re che regnarono nel paese di Edom, prima che gli Israeliti avessero un re: Bela, figlio di Beòr; la sua città si chiamava Dinàba.
44 Meghalt Bélá és király lett helyette Jóbáb, Zérach fia Bocrából.
Morto Bela, divenne re al suo posto Iobàb, figlio di Zerach di Bozra.
45 Meghalt Jóbáb és király lett helyette Chúsám, a témáni országából.
Morto Iobàb, divenne re al suo posto Cusàm della regione dei Temaniti.
46 Meghalt Chúsám és király lett helyette Hadád, Bedád fia, aki megverte Midjánt Móáb földjén, és városának neve: Avit.
Morto Cusàm, divenne re al suo posto Hadàd figlio di Bedàd, il quale sconfisse i Madianiti nei campi di Moab; la sua città si chiamava Avit.
47 Meghalt Hadád és király lett helyette Szamla, Maszrékából.
Morto Hadàd, divenne re al suo posto Samlà di Masrekà.
48 Meghalt Szamla és király lett helyette Sául, a folyam melletti Rechóbótból.
Morto Samlà, divenne re al suo posto Saul di Recobòt, sul fiume.
49 Meghalt Sául és király lett helyette Báal-Chánán, Akbór fia.
Morto Saul, divenne re al suo posto Baal-Canàn, figlio di Acbòr.
50 Meghalt Báal-Chánán és király lett helyette Hadád; és városának neve: Pái; feleségének neve pedig: Mehétabél, Matréd leánya, Mé-Záháb leánya.
Morto Baal-Canàn, divenne re al suo posto Hadàd; la sua città si chiamava Pai; sua moglie si chiamava Mechetabèl, figlia di Matred, figlia di Mezaàb.
51 Meghalt Hadád. És voltak Edom törzsfejei: Timná törzsfő, Alva törzsfő, Jetét törzsfő;
Morto Hadàd, in Edom ci furono capi: il capo di Timna, il capo di Alva, il capo di Ietet,
52 Oholibáma törzsfő, Éla törzsfő, Pínón törzsfő;
il capo di Oolibamà, il capo di Ela, il capo di Pinon,
53 Kenáz törzsfő, Témán törzsfő, Mibcár törzsfő;
il capo di Kenaz, il capo di Teman, il capo di Mibzar,
54 Magdíél törzsfő, Irám törzsfő. Ezek Edóm törzsfejei.
il capo di Magdièl, il capo di Iram. Questi furono i capi di Edom.