< 1 Krónika 8 >

1 És Benjámin nemzette Bélát, elsőszülöttjét; Asbél a második, Achrách a harmadik;
और बिनयमीन से उसका पहलौठा बाला' पैदा हुआ, दूसरा और अशबेल, तीसरा अख़िरख़,
2 Nócha a negyedik, Ráfa az ötödik.
चौथा नूहा और पाँचवाँ रफ़ा।
3 És voltak fiai Bélának: Addár, Géra, Abíhúd;
औरे बाला' के बेटे अदार और जीरा और अबिहूद,
4 Abísúa, Náamán, Achóach;
और अबिसू' और ना'मान और अख़ूह,
5 Géra, Sefúfán és Chúrám.
और जीरा और सफ़ूफ़ान और हूराम थे।
6 És ezek Échúd fiai – ezek atyai házaik fejei Gébá lakóinak, és számkivetették őket Mánáchatba.
और अहूद के बेटे यह हैं यह जिबा' के बाशिंदों के बीच आबाई ख़ानदानों के सरदार थे, और इन्हीं को ग़ुलाम करके मुनाहत को ले गए थे।:
7 Náamán, meg Achija és Géra, az számkivetette őket és nemzette Uzzát és Achíchúdot.
या'नी नामान और अखि़याह और और जीरा, यह इनको ग़ुलाम करके ले गया था, और उससे 'उज़्ज़ा और अख़ीहूद पैदा हुए।
8 És Sácharájim nemzette Móáb mezőségein – miután elbocsátotta Chúsimot és Báarát a feleségeit –
और सहरीम से, मोआब के मुल्क में अपनी दोनों बीवियों हुसीम और बा'राह को छोड़ देने के बाद लड़के पैदा हुए,
9 nemzette Chódestől a feleségétől Jóbábot, Cibját, Mésát, Malkámot;
और उसकी बीवी हूदस के बत्न से यूबाब और ज़िबिया और मैसा और मलकाम,
10 Jeúcot, Szákheját és Mirmát. Ezek a fiai, atyai házak fejei.
और य'ऊज़ और सिक्याह और मिरमा पैदा हुए। यह उसके बेटे थे जो आबाई ख़ानदानों के सरदार थे।
11 Chúsimtól pedig nemzette Abítúbot és Elpáalt.
और हुसीम से अबीतूब और इलफ़ा'ल पैदा हुए।
12 És Elpáal fiai: Éber, Miseám és Sémer; ő építette Ónót meg Lódot és leányvárosait.
और बनी इलफ़ा'ल: इब्र और मिश'आम और सामिर थे। इसी ने ओनू और लुद और उसके देहात को आबाद किया।
13 És Bería meg Sémá, azok atyai házaik fejei Ajjálón lakóinak; ők futamították meg Gát lakóit.
और बरि'आ और समा' भी जो अय्यालोन के बाशिंदों के दरमियान आबाई ख़ानदानों के सरदार थे और जिन्होंने जात के बाशिंदों को भगा दिया।
14 És Achjó, Sásak, Jerémót,
और अख़ियो, शाशक़ और यरीमोत,
15 Zebadja, Arád, Éder,
और ज़बदियाह और 'अराद और 'अदर,
16 Mikháél, Jispa, Jócha: Bería fiai.
और मीकाएल और इस्फ़ाह और यूख़ा, जो बनी बरि'आ हैं।
17 És Zebadja, Mesullám, Chizki, Chéber,
और ज़बदयाह और मुसल्लाम और हिज़क़ी और हिबर,
18 Jismeráj, Jizlía, Jóbáb: Elpáal fiai.
और यसमरी और यज़लियाह और यूबाब जो बनी इलफ़ा'ल हैं।
19 És Jákim, Zikhri, Zabdi,
और यक़ीम और ज़िकरी और ज़ब्दी,
20 Eliénaj, Cilletaj, Elíél,
और इलिऐनी और ज़लती और इलीएल,
21 Adája, Berája, Simrát: Simei fiai.
और 'अदायाह और बरायाह और सिमरात, जो बनी सम'ई हैं।
22 És Jispán, Éber, Elíél,
और इसफ़ान और इब्र और इलीएल,
23 Abdón, Zikhri, Chánán,
और 'अबदोन और ज़िकरी और हनान,
24 Chananja, Élám, Antótija,
औरे हनानियाह और ऐलाम और अंतूतियाह,
25 Jifdeja és Penúél: Sásak fiai.
और यफ़दियाह और फ़नूएल, जो बनी शाशक़ हैं।
26 És Samseraj, Secharja, Atalja,
और समसरी और शहारियाह और 'अतालियाह,
27 Jáaresja, Élija és Zikhri: Jeróchám fiai.
और या'रसियाह और एलियाह और ज़िकरी जो बनी यरोहाम हैं।
28 Ezek az atyai házak fejei, nemzetségeik szerint, fejek. Ezek laktak Jeruzsálemben.
यह अपनी नसलों में आबाई ख़ानदानों के सरदार और रईस थे और येरूशलेम में रहते थे।
29 És Gibeónban laktak: Gibeónnak atyja s feleségének neve: Máakha.
और जिबा'ऊन में जिबा'ऊन का बाप रहता था, जिसकी बीवी का नाम मा'का था।
30 És elsőszülött fia Abdón; Cúr, Kis, Báal, Nádáb,
और उसका पहलौठा बेटा 'अबदोन, और सूर और क़ीस, और बा'ल और नदब,
31 Gedór, Achjó és Zékher.
और जदूर और अख़ियो और ज़कर,
32 És Miklót nemzette Simeát; ők is testvéreikkel szemben laktak Jeruzsálemben, testvéreikkel együtt.
और मिक़लोत से सिमाह पैदा हुआ, और वह भी अपने भाइयों के साथ येरूशलेम में अपने भाइयों के सामने रहते थे।
33 És Nér nemzette Kist, és Kis nemzette Sáult, és Sául nemzette Jehónátánt, Malkísúát, Abínádábot és Esbáalt.
और नयिर से क़ीस पैदा हुआ, क़ीस से साऊल पैदा हुआ, और साऊल से यहूनतन और मलकीशू और अबीनदाब और इशबा'ल पैदा हुए;
34 És Jehónátán fia: Merib-Báal; és Merib-Báal nemzette Mikhát.
और यहूनतन का बेटा मरीबबा'ल था, मरीबबा'ल से मीकाह पैदा हुआ।
35 És Mikha fiai: Pítón, Mélekh, Táréa és Ácház.
और बनी मीकाह: फ़ीतूँ और मलिक और तारी' और आख़ज़ थे।
36 És Ácház nemzette Jehóaddát, és Jehóadda nemzette Álémetet, Azmávetet és Zimrit; és Zimri nemzette Mócát.
और आख़ज़ से यहू'अदा पैदा हुआ, और यहू'अदा से 'अलमत और 'अज़मावत और ज़िमरी पैदा हुए; और ज़िमरी से मौज़ा पैदा हुआ।
37 És Móca nemzette Bineát. Ráfa az ő fia; Eleásza az ő fia; Ácél az ő fia.
और मौज़ा से बिन'आ पैदा हुआ; बिन'आ का बेटा राफ़ा', राफ़ा' का बेटा इलि, आसा, और इलि, आसा का बेटा असील,
38 És Ácélnak hat fia volt; s ezek a neveik: Azríkám, Bókhrú, Ismaél, Searja, Óbadja és Chánán; mindezek Ácél fiai.
और असील के छ: बेटे थे जिनके नाम यह हैं: 'अज़रिक़ाम, बोकिरू, और इस्मा'ईल और सग़रियाह और 'अबदियाह और हनान; यह सब असील के बेटे थे।
39 És testvérének Éseknek fiai: Úlám az elsőszülöttje, Jeús a második és Elifélet a harmadik.
और उसके भाई 'ईशक़ के बेटे यह हैं: उसका पहलौठा औलाम दूसरा य'ओस, तीसरा इलिफ़ालत।
40 És Úlám fiai voltak derék vitéz férfiak, íjjatfeszítők, és sokan voltak fiaik és fiaik fiai: százötvenen. Mindezek Benjámin fiai közül valók.
और औलाम के बेटे ताक़तवर सूर्मा और तीरंदाज़ थे, और उसके बहुत से बेटे और पोते थे जो डेढ़ सौ थे। यह सब बनी बिन यमीन में से थे।

< 1 Krónika 8 >