< 1 Krónika 8 >
1 És Benjámin nemzette Bélát, elsőszülöttjét; Asbél a második, Achrách a harmadik;
Benyamin mmammarima na ɛdidi soɔ yi: Bela (abakan), Asbel, Ahra,
2 Nócha a negyedik, Ráfa az ötödik.
Noha ne Rafha.
3 És voltak fiai Bélának: Addár, Géra, Abíhúd;
Bela mmammarima yɛ: Adar, Gera, Abihud,
4 Abísúa, Náamán, Achóach;
Abisua, Naaman, Ahoa,
5 Géra, Sefúfán és Chúrám.
Gera, Sefufan ne Huram.
6 És ezek Échúd fiai – ezek atyai házaik fejei Gébá lakóinak, és számkivetették őket Mánáchatba.
Ehud mmammarima, mmusua ntuanofoɔ, a na wɔte Geba a wɔpamoo wɔn firii hɔ kɔɔ Manahat nie:
7 Náamán, meg Achija és Géra, az számkivetette őket és nemzette Uzzát és Achíchúdot.
Naaman, Ahiya ne Gera. Gera a na ɔyɛ Usa ne Ahihud agya no na ɛberɛ a wɔretu no, ɔdii wɔn anim.
8 És Sácharájim nemzette Móáb mezőségein – miután elbocsátotta Chúsimot és Báarát a feleségeit –
Saharaim gyaee ne yerenom Husim ne Baara akyi no, ɔwoo mma wɔ Moab asase so.
9 nemzette Chódestől a feleségétől Jóbábot, Cibját, Mésát, Malkámot;
Ne yere foforɔ Hodes woo Yobab, Sibia, Mesa, Malkam,
10 Jeúcot, Szákheját és Mirmát. Ezek a fiai, atyai házak fejei.
Yeus, Sakia ne Mirma. Saa mmammarima yi bɛyɛɛ mmusua ntuanofoɔ.
11 Chúsimtól pedig nemzette Abítúbot és Elpáalt.
Na Saharaim yere Husim awo Abitub ne Elpaal dada.
12 És Elpáal fiai: Éber, Miseám és Sémer; ő építette Ónót meg Lódot és leányvárosait.
Elpaal mmammarima yɛ: Eber, Misam ne Semed a ɔkyekyeree Ono ne Lod ne wɔn nkuraaseɛ no,
13 És Bería meg Sémá, azok atyai házaik fejei Ajjálón lakóinak; ők futamították meg Gát lakóit.
Beria ne Sema. Na wɔyɛ mmusua ntuanofoɔ a na wɔte Ayalon, na wɔpamoo ɔmanfoɔ a wɔte Gat no.
14 És Achjó, Sásak, Jerémót,
Beria mmammarima yɛ Ahio, Sasak, Yeremot,
16 Mikháél, Jispa, Jócha: Bería fiai.
Mikael, Yispa ne Yoha.
17 És Zebadja, Mesullám, Chizki, Chéber,
Elpaal mmammarima yɛ Sebadia, Mesulam, Hiski, Heber,
18 Jismeráj, Jizlía, Jóbáb: Elpáal fiai.
Ismerai, Yislia ne Yobab.
19 És Jákim, Zikhri, Zabdi,
Simei mmammarima yɛ Yakim, Sikri, Sabdi,
20 Eliénaj, Cilletaj, Elíél,
Elienai, Siletai, Eliel,
21 Adája, Berája, Simrát: Simei fiai.
Adaia, Beraia ne Simrat.
22 És Jispán, Éber, Elíél,
Sasak mmammarima yɛ Yispan, Eber, Eliel,
23 Abdón, Zikhri, Chánán,
Abdon, Sikri, Hanan,
24 Chananja, Élám, Antótija,
Hanania, Elam, Antotia,
25 Jifdeja és Penúél: Sásak fiai.
Yifdeia ne Penuel.
26 És Samseraj, Secharja, Atalja,
Yeroham mmammarima yɛ: Samserai, Seharia, Atalia,
27 Jáaresja, Élija és Zikhri: Jeróchám fiai.
Yaaresia, Elia ne Sikri.
28 Ezek az atyai házak fejei, nemzetségeik szerint, fejek. Ezek laktak Jeruzsálemben.
Yeinom ne agyanom mmusua ntuanofoɔ a wɔatwerɛ wɔn din wɔ wɔn mu biara abusuadua nkrataa mu. Na wɔn nyinaa tenaa Yerusalem.
29 És Gibeónban laktak: Gibeónnak atyja s feleségének neve: Máakha.
Yeiel (Gibeon agya) tenaa Gibeon. Na ne yere din de Maaka
30 És elsőszülött fia Abdón; Cúr, Kis, Báal, Nádáb,
a na ne babarima piesie din de Abdon. Na Yeiel mmammarima a wɔaka no din de Sur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
31 Gedór, Achjó és Zékher.
Gedor, Ahio, Seker,
32 És Miklót nemzette Simeát; ők is testvéreikkel szemben laktak Jeruzsálemben, testvéreikkel együtt.
ne Miklot a ɔyɛ Simea agya. Na saa mmusuafoɔ yi tete bemmɛn wɔn ho wɔn ho wɔ Yerusalem.
33 És Nér nemzette Kist, és Kis nemzette Sáult, és Sául nemzette Jehónátánt, Malkísúát, Abínádábot és Esbáalt.
Ner na ɔwoo Kis. Kis na ɔwoo Saulo, Saulo na ɔwoo Yonatan, Malki-Sua, Abinadab ne Esbaal.
34 És Jehónátán fia: Merib-Báal; és Merib-Báal nemzette Mikhát.
Yonatan babarima ne: Merib-Baal (anaa Mefiboset) na Merib-Baal woo Mika.
35 És Mikha fiai: Pítón, Mélekh, Táréa és Ácház.
Mika mmammarima ne: Piton, Melek, Tarea ne Ahas.
36 És Ácház nemzette Jehóaddát, és Jehóadda nemzette Álémetet, Azmávetet és Zimrit; és Zimri nemzette Mócát.
Ahas woo Yehoada na Yehoada woo Alemet, Asmawet ne Simri. Na Simri woo Mosa.
37 És Móca nemzette Bineát. Ráfa az ő fia; Eleásza az ő fia; Ácél az ő fia.
Mosa woo Binea. Binea woo Rafha. Rafha woo Elasa. Elasa woo Asel.
38 És Ácélnak hat fia volt; s ezek a neveik: Azríkám, Bókhrú, Ismaél, Searja, Óbadja és Chánán; mindezek Ácél fiai.
Asel woo mmammarima baasia a wɔne: Asrikam, Bokeru, Ismael, Searia, Obadia ne Hanan. Na yeinom yɛ Asel mma.
39 És testvérének Éseknek fiai: Úlám az elsőszülöttje, Jeús a második és Elifélet a harmadik.
Na Asel nuabarima Esek wɔ mmammarima baasa a wɔne Ulam a ɔyɛ abakan, Yeus a ɔtɔ so mmienu ne Elifelet a ɔtɔ so mmiɛnsa.
40 És Úlám fiai voltak derék vitéz férfiak, íjjatfeszítők, és sokan voltak fiaik és fiaik fiai: százötvenen. Mindezek Benjámin fiai közül valók.
Ulam mmammarima nyinaa yɛ akofoɔ a wɔakwadare wɔ akodie mu, na wɔyɛ agyantofoɔ toamfom. Na wɔwɔ mma ne mmanananom bebree a na wɔn nyinaa dodoɔ yɛ ɔha aduonum. Yeinom nyinaa yɛ Benyamin asefoɔ.