< 1 Krónika 8 >

1 És Benjámin nemzette Bélát, elsőszülöttjét; Asbél a második, Achrách a harmadik;
Och Benjamin födde Bela, sin förstfödde, Asbel, den andre, och Ahara, den tredje,
2 Nócha a negyedik, Ráfa az ötödik.
Noha, den fjärde, och Rafa, den femte.
3 És voltak fiai Bélának: Addár, Géra, Abíhúd;
Bela hade följande söner: Addar, Gera, Abihud,
4 Abísúa, Náamán, Achóach;
Abisua, Naaman, Ahoa,
5 Géra, Sefúfán és Chúrám.
Gera, Sefufan och Huram.
6 És ezek Échúd fiai – ezek atyai házaik fejei Gébá lakóinak, és számkivetették őket Mánáchatba.
Och dessa voro Ehuds söner, och de voro familjehuvudmän för dem som bodde i Geba, och som blevo bortförda till Manahat,
7 Náamán, meg Achija és Géra, az számkivetette őket és nemzette Uzzát és Achíchúdot.
dit Gera jämte Naaman och Ahia förde bort dem: han födde Ussa och Ahihud.
8 És Sácharájim nemzette Móáb mezőségein – miután elbocsátotta Chúsimot és Báarát a feleségeit –
Och Saharaim födde barn i Moabs land, sedan han hade skilt sig från sina hustrur, Husim och Baara;
9 nemzette Chódestől a feleségétől Jóbábot, Cibját, Mésát, Malkámot;
med sin hustru Hodes födde han där Jobab, Sibja, Mesa, Malkam,
10 Jeúcot, Szákheját és Mirmát. Ezek a fiai, atyai házak fejei.
Jeus, Sakeja och Mirma. Dessa voro hans söner, huvudmän för familjer.
11 Chúsimtól pedig nemzette Abítúbot és Elpáalt.
Med Husim hade han fött Abitub och Elpaal.
12 És Elpáal fiai: Éber, Miseám és Sémer; ő építette Ónót meg Lódot és leányvárosait.
Och Elpaals söner voro Eber, Miseam och Semed. Han var den som byggde Ono och Lod med underlydande orter.
13 És Bería meg Sémá, azok atyai házaik fejei Ajjálón lakóinak; ők futamították meg Gát lakóit.
Beria och Sema -- vilka voro familjehuvudmän för Ajalons invånare och förjagade Gats invånare --
14 És Achjó, Sásak, Jerémót,
så ock Ajo, Sasak och Jeremot.
15 Zebadja, Arád, Éder,
Och Sebadja, Arad, Eder,
16 Mikháél, Jispa, Jócha: Bería fiai.
Mikael, Jispa och Joha voro Berias söner.
17 És Zebadja, Mesullám, Chizki, Chéber,
Och Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
18 Jismeráj, Jizlía, Jóbáb: Elpáal fiai.
Jismerai, Jislia och Jobab voro Elpaals söner.
19 És Jákim, Zikhri, Zabdi,
Och Jakim, Sikri, Sabdi,
20 Eliénaj, Cilletaj, Elíél,
Elienai, Silletai, Eliel,
21 Adája, Berája, Simrát: Simei fiai.
Adaja, Beraja och Simrat voro Simeis söner.
22 És Jispán, Éber, Elíél,
Och Jispan, Eber, Eliel,
23 Abdón, Zikhri, Chánán,
Abdon, Sikri, Hanan,
24 Chananja, Élám, Antótija,
Hananja, Elam, Antotja,
25 Jifdeja és Penúél: Sásak fiai.
Jifdeja och Peniel voro Sasaks söner.
26 És Samseraj, Secharja, Atalja,
Och Samserai, Seharja, Atalja,
27 Jáaresja, Élija és Zikhri: Jeróchám fiai.
Jaaresja, Elia och Sikri voro Jerohams söner.
28 Ezek az atyai házak fejei, nemzetségeik szerint, fejek. Ezek laktak Jeruzsálemben.
Dessa vore huvudman för familjer, huvudmän efter sin ättföljd; de bodde i Jerusalem.
29 És Gibeónban laktak: Gibeónnak atyja s feleségének neve: Máakha.
I Gibeon bodde Gibeons fader, vilkens hustru hette Maaka.
30 És elsőszülött fia Abdón; Cúr, Kis, Báal, Nádáb,
Och hans förstfödde son var Abdon; vidare Sur, Kis, Baal, Nadab,
31 Gedór, Achjó és Zékher.
Gedor, Ajo och Seker.
32 És Miklót nemzette Simeát; ők is testvéreikkel szemben laktak Jeruzsálemben, testvéreikkel együtt.
Men Miklot födde Simea. Också dessa bodde jämte sina bröder i Jerusalem, gent emot sina bröder.
33 És Nér nemzette Kist, és Kis nemzette Sáult, és Sául nemzette Jehónátánt, Malkísúát, Abínádábot és Esbáalt.
Och Ner födde Kis, Kis födde Saul, och Saul födde Jonatan, Malki-Sua, Abinadab och Esbaal.
34 És Jehónátán fia: Merib-Báal; és Merib-Báal nemzette Mikhát.
Jonatans son var Merib-Baal, och Merib-Baal födde Mika.
35 És Mikha fiai: Pítón, Mélekh, Táréa és Ácház.
Mikas söner voro Piton, Melek, Taarea och Ahas.
36 És Ácház nemzette Jehóaddát, és Jehóadda nemzette Álémetet, Azmávetet és Zimrit; és Zimri nemzette Mócát.
Ahas födde Joadda, Joadda födde Alemet, Asmavet och Simri, och Simri födde Mosa.
37 És Móca nemzette Bineát. Ráfa az ő fia; Eleásza az ő fia; Ácél az ő fia.
Mosa födde Binea. Hans son var Rafa; hans son var Eleasa; hans son var Asel.
38 És Ácélnak hat fia volt; s ezek a neveik: Azríkám, Bókhrú, Ismaél, Searja, Óbadja és Chánán; mindezek Ácél fiai.
Och Asel hade sex söner, och dessa hette Asrikam, Bokeru, Ismael, Searja, Obadja och Hanan. Alla dessa voro Asels söner.
39 És testvérének Éseknek fiai: Úlám az elsőszülöttje, Jeús a második és Elifélet a harmadik.
Och hans broder Eseks söner voro Ulam, hans förstfödde, Jeus, den andre, och Elifelet, den tredje.
40 És Úlám fiai voltak derék vitéz férfiak, íjjatfeszítők, és sokan voltak fiaik és fiaik fiai: százötvenen. Mindezek Benjámin fiai közül valók.
Och Ulams söner voro tappra stridsmän, som voro skickliga i att spänna båge; och de hade många söner och sonsöner: ett hundra femtio. Alla dessa voro av Benjamins barn

< 1 Krónika 8 >