< 1 Krónika 8 >
1 És Benjámin nemzette Bélát, elsőszülöttjét; Asbél a második, Achrách a harmadik;
A Benjamin spłodził Belę, pierworodnego swego, Asbela wtórego, i Abracha trzeciego.
2 Nócha a negyedik, Ráfa az ötödik.
Nocha czwartego, a Rafajasza piątego.
3 És voltak fiai Bélának: Addár, Géra, Abíhúd;
A synowie Beli byli Addar i Giera i Abihud.
4 Abísúa, Náamán, Achóach;
I Abisua i Noaman i Achoach.
5 Géra, Sefúfán és Chúrám.
I Giera i Sufam i Churam.
6 És ezek Échúd fiai – ezek atyai házaik fejei Gébá lakóinak, és számkivetették őket Mánáchatba.
A cić są synowie Echudowi: ci są książętami narodów mieszkających w Gabaa, którzy je przenieśli do Manakat;
7 Náamán, meg Achija és Géra, az számkivetette őket és nemzette Uzzát és Achíchúdot.
To jest Noaman, i Achija, i Giera; on je przeniósł, a spłodził Uzę, i Ahyhuda, i Sacharaima.
8 És Sácharájim nemzette Móáb mezőségein – miután elbocsátotta Chúsimot és Báarát a feleségeit –
A Sacharaim spłodził dzieci w krainie Moabskiej, gdy one był odprawił, z Chusymą, i Barą, żonami swemi.
9 nemzette Chódestől a feleségétől Jóbábot, Cibját, Mésát, Malkámot;
Spłodził tedy z Hodes, żoną swą, Jobaba, i Sebijasza, i Mezę, i Malchama.
10 Jeúcot, Szákheját és Mirmát. Ezek a fiai, atyai házak fejei.
I Jehusa, i Sachyjasza, i Mirmę. Cić są synowiejego, książęta domów ojcowskich.
11 Chúsimtól pedig nemzette Abítúbot és Elpáalt.
A z Chysymą spłodził Abituba i Elfaala.
12 És Elpáal fiai: Éber, Miseám és Sémer; ő építette Ónót meg Lódot és leányvárosait.
A synowie Elfaalowi: Eber, i Misaam, i Samed, który zbudował Ono, i Lod i wsi jego.
13 És Bería meg Sémá, azok atyai házaik fejei Ajjálón lakóinak; ők futamították meg Gát lakóit.
A Beryja i Sama byli książętami narodíw mieszkających w Ajalon; ci wygnali obywateli z Get.
14 És Achjó, Sásak, Jerémót,
A Achyjo, Sesak i Jerymot,
I Zabadyjasz, i Arad, i Hader,
16 Mikháél, Jispa, Jócha: Bería fiai.
I MIchael, i Isfa, i Jocha, synowie Berajaszowi.
17 És Zebadja, Mesullám, Chizki, Chéber,
A Zabadyjasz, i Mesullam, i Hyszki, i Heber,
18 Jismeráj, Jizlía, Jóbáb: Elpáal fiai.
I Ismaraj, i Islijasz, i Jobab, synowie Elfaalowi.
19 És Jákim, Zikhri, Zabdi,
A Jakim, i Zychry, i Zabdy,
20 Eliénaj, Cilletaj, Elíél,
I Elienaj, i Selataj, i Eliel,
21 Adája, Berája, Simrát: Simei fiai.
I Adajasz, i Berajasz, i Symrat, synowie Synchy.
22 És Jispán, Éber, Elíél,
A Isfan, i Eber, i Eliel,
23 Abdón, Zikhri, Chánán,
I Abdon, i Zychry, i Chanan,
24 Chananja, Élám, Antótija,
I Hananijasz, i Eleam, i Anatotyjasz,
25 Jifdeja és Penúél: Sásak fiai.
I Ifdajasz, i Fanuel, synowie Sesakowi.
26 És Samseraj, Secharja, Atalja,
I Samseraj, i Zecharyjasz, i Atalijasz,
27 Jáaresja, Élija és Zikhri: Jeróchám fiai.
I Jaresyjasz, i Elijasz, i Zychry, synowie Jerochamowi.
28 Ezek az atyai házak fejei, nemzetségeik szerint, fejek. Ezek laktak Jeruzsálemben.
Ci są książęta domów ojcowskich według rodzajów swych, a ci książęta mieszkali w Jeruzalemie.
29 És Gibeónban laktak: Gibeónnak atyja s feleségének neve: Máakha.
A w Gabaonie mieszkał ojciec Gabaończyków, a imię żony jego było Maacha.
30 És elsőszülött fia Abdón; Cúr, Kis, Báal, Nádáb,
A syn jego pierworodny Abdon; po nim Sur, i Cys, i Baal, i Nadab.
31 Gedór, Achjó és Zékher.
I Giedor, i Achyjo, i Zechar.
32 És Miklót nemzette Simeát; ők is testvéreikkel szemben laktak Jeruzsálemben, testvéreikkel együtt.
Ale Michlot spłodził Symejasza; a ci także naprzeciwko braci swych mieszkali w Jeruzalemie z braćmi swymi.
33 És Nér nemzette Kist, és Kis nemzette Sáult, és Sául nemzette Jehónátánt, Malkísúát, Abínádábot és Esbáalt.
A Ner spłodził Cysa, a Cys spłodził Saula; Saul zaś spłodził Jonatana i Melchisuego, i Abinadaba i Esbaala.
34 És Jehónátán fia: Merib-Báal; és Merib-Báal nemzette Mikhát.
A syn Jonatanowy był Merybbaal, a Merybbaal spłodził Michasa.
35 És Mikha fiai: Pítón, Mélekh, Táréa és Ácház.
A synowie Michasowi: Fiton i Melech i Tarea i Achaz.
36 És Ácház nemzette Jehóaddát, és Jehóadda nemzette Álémetet, Azmávetet és Zimrit; és Zimri nemzette Mócát.
A Achaz spłodził Joada, a Joada spłodził Alemeta i Asmaweta i Zymrego, a Zymry spłodził Mose;
37 És Móca nemzette Bineát. Ráfa az ő fia; Eleásza az ő fia; Ácél az ő fia.
A Mosa spłodził Binę; Refajasz syn jego, Elasa syn jego, Asel syn jego.
38 És Ácélnak hat fia volt; s ezek a neveik: Azríkám, Bókhrú, Ismaél, Searja, Óbadja és Chánán; mindezek Ácél fiai.
Ten Asel miał sześć synów, a teć imiona ich: Asrykam, Bochru, i Ismael, i Searyjasz, i Obadyjasz, i Hanan; ci wszyscy synowie Aselowi.
39 És testvérének Éseknek fiai: Úlám az elsőszülöttje, Jeús a második és Elifélet a harmadik.
A syowie Eseka, brata jego: Ulam pierworodny jego. Jehus wtóry, i Elifelet trzeci.
40 És Úlám fiai voltak derék vitéz férfiak, íjjatfeszítők, és sokan voltak fiaik és fiaik fiai: százötvenen. Mindezek Benjámin fiai közül valók.
A synowie Ulamowi byli mężowie duży, i mocno łuk ciągnący, którzy mieli wiele synów i wnuków, aż do stu i pięćdziesiąt. Ci wszyscy poszli z synów Benjaminowych.