< 1 Krónika 8 >
1 És Benjámin nemzette Bélát, elsőszülöttjét; Asbél a második, Achrách a harmadik;
Na whanau ake a Pineamine, ko tana matamua ko Pera, ko te tuarua ko Ahapere, ko te tuatoru ko Ahara,
2 Nócha a negyedik, Ráfa az ötödik.
Ko te tuawha ko Noha, ko te tuarima ko Rapa.
3 És voltak fiai Bélának: Addár, Géra, Abíhúd;
Na, ko nga tama a Pera, ko Arara, ko Kera, ko Apihuru;
4 Abísúa, Náamán, Achóach;
Ko Apihua, ko Naamana, ko Ahoa;
5 Géra, Sefúfán és Chúrám.
Ko Kera, ko Hepupuana, ko Hurama.
6 És ezek Échúd fiai – ezek atyai házaik fejei Gébá lakóinak, és számkivetették őket Mánáchatba.
A, ko nga tama enei a Ehuru: ko nga upoko enei o nga whare o nga matua o nga tangata o Kepa, a whakahekea ana ratou e ratou ki Manahata:
7 Náamán, meg Achija és Géra, az számkivetette őket és nemzette Uzzát és Achíchúdot.
Me Naamana, me Ahia, me Kera, i whakahekea ratou e ia; a whanau ake ana ko Uha, ko Ahihuru.
8 És Sácharájim nemzette Móáb mezőségein – miután elbocsátotta Chúsimot és Báarát a feleségeit –
I whanau ano hoki he tamariki ma Haharaima i te whenua o Moapa i muri iho i tana tononga atu i a ratou: ko ana wahine ko Huhimi, ko Paara.
9 nemzette Chódestől a feleségétől Jóbábot, Cibját, Mésát, Malkámot;
Whanau ake a raua ko tana wahine ko Horehe; ko Iopapa, ko Tipia, ko Meha, ko Marakama;
10 Jeúcot, Szákheját és Mirmát. Ezek a fiai, atyai házak fejei.
Ko Teutu, ko Hakia, ko Mirima. Ko ana tama enei, ko nga upoko o nga whare o nga matua.
11 Chúsimtól pedig nemzette Abítúbot és Elpáalt.
A whanau ake a raua ko Huhimi, ko Apitupu, ko Erepaara.
12 És Elpáal fiai: Éber, Miseám és Sémer; ő építette Ónót meg Lódot és leányvárosait.
Ko nga tama a Erepaara; ko Epere, ko Mihama, ko Hamere, nana nei i hanga a Ono, a Roro me o reira pa ririki;
13 És Bería meg Sémá, azok atyai házaik fejei Ajjálón lakóinak; ők futamították meg Gát lakóit.
Ko Peria hoki raua ko Hema; ko nga upoko raua o nga whare o nga matua o nga tangata o Atarono i peia ai nga tangata o Kata;
14 És Achjó, Sásak, Jerémót,
Ko Ahio, ko Hahaka, ko Teremoto;
Ko Teparia, ko Arara, ko Arere;
16 Mikháél, Jispa, Jócha: Bería fiai.
Ko Mikaera, ko Ihipa, ko Toha, ko nga tama a Peria;
17 És Zebadja, Mesullám, Chizki, Chéber,
Ko Teparia, ko Mehurama, ko Heteki, ko Hepere;
18 Jismeráj, Jizlía, Jóbáb: Elpáal fiai.
Ko Ihimerai ano hoki, ko Ieteria, ko Iopapa, ko nga tama a Erepaara;
19 És Jákim, Zikhri, Zabdi,
Ko Iakimi, ko Tikiri, ko Tapari;
20 Eliénaj, Cilletaj, Elíél,
Ko Erienai, ko Tiretai, ko Eriere;
21 Adája, Berája, Simrát: Simei fiai.
Ko Araia, ko Peraia, ko Himirata, ko nga tama enei a Himei;
22 És Jispán, Éber, Elíél,
Ko Ihipana, ko Epere, ko Eriere;
23 Abdón, Zikhri, Chánán,
Ko Aparono, ko Tikiri, ko Hanana;
24 Chananja, Élám, Antótija,
Ko Hanania, ko Erama, ko Anatotia;
25 Jifdeja és Penúél: Sásak fiai.
Ko Ipereia, ko Penuere; ko nga tama enei a Hahaka;
26 És Samseraj, Secharja, Atalja,
Ko Hamaherai, ko Heharia, ko Ataria;
27 Jáaresja, Élija és Zikhri: Jeróchám fiai.
Ko Tarehia, ko Iraia, ko Tikiri, ko nga tama a Ierohama.
28 Ezek az atyai házak fejei, nemzetségeik szerint, fejek. Ezek laktak Jeruzsálemben.
Ko nga upoko enei o nga whare o nga matua i o ratou whakatupuranga, he upoko ratou. I noho enei ki Hiruharama.
29 És Gibeónban laktak: Gibeónnak atyja s feleségének neve: Máakha.
A i Kipeono e noho ana te papa o Kipeono, a Teiere, a ko te ingoa o tana wahine ko Maaka:
30 És elsőszülött fia Abdón; Cúr, Kis, Báal, Nádáb,
A ko tana matamua ko Aparono, ko Turu, ko Kihi, ko Paara, ko Natapa;
31 Gedór, Achjó és Zékher.
Ko Keroro, ko Ahio, ko Takere.
32 És Miklót nemzette Simeát; ők is testvéreikkel szemben laktak Jeruzsálemben, testvéreikkel együtt.
Na, whanau ake ta Mikiroto, ko Himea. I noho ano enei ki o ratou tuakana ki Hiruharama, i te wahi e anga tonu mai ana ki a ratou.
33 És Nér nemzette Kist, és Kis nemzette Sáult, és Sául nemzette Jehónátánt, Malkísúát, Abínádábot és Esbáalt.
Whanau ake ta Nere, ko Kihi; whanau ake ta Kihi, ko Haora; whanau ake ta Haora, ko Honatana, ko Marikihua, ko Apinarapa, ko Ehepaara.
34 És Jehónátán fia: Merib-Báal; és Merib-Báal nemzette Mikhát.
Na, ko te tama a Honatana, ko Meripaara; a whanau ake ta Meripaara, ko Mika.
35 És Mikha fiai: Pítón, Mélekh, Táréa és Ácház.
Na, ko nga tama a Mika; ko Pitono, ko Mereke, ko Tarea, ko Ahata.
36 És Ácház nemzette Jehóaddát, és Jehóadda nemzette Álémetet, Azmávetet és Zimrit; és Zimri nemzette Mócát.
Na Ahata ko Tehoara; na Tehoara ko Aremete, ko Atamawete, ko Timiri; a na Timiri ko Mota:
37 És Móca nemzette Bineát. Ráfa az ő fia; Eleásza az ő fia; Ácél az ő fia.
Na Mota ko Pinea; ko Rapa tana tama, ko Ereaha tana tama, ko Atere tana tama:
38 És Ácélnak hat fia volt; s ezek a neveik: Azríkám, Bókhrú, Ismaél, Searja, Óbadja és Chánán; mindezek Ácél fiai.
Na tokoono nga tama a Atere; ko o ratou ingoa enei; ko Atarikama, ko Pokeru, ko Ihimaera, ko Hearia, ko Oparia, ko Hanana. He tama enei katoa na Atere.
39 És testvérének Éseknek fiai: Úlám az elsőszülöttje, Jeús a második és Elifélet a harmadik.
Na, ko nga tama a Eheke, a tona teina; ko Urama tana matamua, ko Ieuhu te tuarua, ko Eriperete te tuatoru.
40 És Úlám fiai voltak derék vitéz férfiak, íjjatfeszítők, és sokan voltak fiaik és fiaik fiai: százötvenen. Mindezek Benjámin fiai közül valók.
Na he maia, he marohirohi nga tama a Urama, he kaikopere, he tokomaha hoki a ratou tama, me nga tama a nga tama, kotahi rau e rima tekau. He tama enei katoa na Pineamine.