< 1 Krónika 8 >

1 És Benjámin nemzette Bélát, elsőszülöttjét; Asbél a második, Achrách a harmadik;
Bana mibali ya Benjame: Bela, mwana ya liboso; Ashibeli, mwana ya mibale; Ara, mwana ya misato;
2 Nócha a negyedik, Ráfa az ötödik.
Noa, mwana ya minei; mpe Rafa, mwana ya mitano.
3 És voltak fiai Bélának: Addár, Géra, Abíhúd;
Bana mibali ya Bela: Adari, Gera, Abiwudi,
4 Abísúa, Náamán, Achóach;
Abishuwa, Namani, Aowa,
5 Géra, Sefúfán és Chúrám.
Gera, Shefufani mpe Urami.
6 És ezek Échúd fiai – ezek atyai házaik fejei Gébá lakóinak, és számkivetették őket Mánáchatba.
Tala bana mibali ya Ewudi oyo bazalaki bakambi ya bituka ya bavandi ya Geba, mpe bamemaki bato ya Geba na Manaati:
7 Náamán, meg Achija és Géra, az számkivetette őket és nemzette Uzzát és Achíchúdot.
Namani, Ayiya mpe Gera. Ezalaki Gera, tata ya Uza mpe ya Ayiwudi, nde moto amemaki bango na bowumbu.
8 És Sácharájim nemzette Móáb mezőségein – miután elbocsátotta Chúsimot és Báarát a feleségeit –
Shaarayimi abotaki bana na mokili ya Moabi, sima na ye kobengana basi na ye mibale: Ushimi mpe Baara.
9 nemzette Chódestől a feleségétől Jóbábot, Cibját, Mésát, Malkámot;
Na nzela ya Odeshi, mwasi na ye ya sika, abotaki: Yobabi, Tsibia, Mesha, Malikami,
10 Jeúcot, Szákheját és Mirmát. Ezek a fiai, atyai házak fejei.
Yeutsi, Sakia mpe Mirima. Bango nde bazalaki bana mibali ya Shaarayimi, oyo bakomaki bakambi ya bituka.
11 Chúsimtól pedig nemzette Abítúbot és Elpáalt.
Elongo na Ushimi, mwasi na ye, Shaarayimi abotaki: Abitubi mpe Elipaali.
12 És Elpáal fiai: Éber, Miseám és Sémer; ő építette Ónót meg Lódot és leányvárosait.
Bana mibali ya Elipaali: Eberi, Misheami mpe Shemeri oyo atongaki bingumba Ono mpe Lodi elongo na bamboka na yango ya mike.
13 És Bería meg Sémá, azok atyai házaik fejei Ajjálón lakóinak; ők futamították meg Gát lakóit.
Beria mpe Shema oyo bazalaki bakambi ya bituka ya bavandi ya Ayaloni babenganaki bato ya Gati.
14 És Achjó, Sásak, Jerémót,
Bana mibali ya Beria: Ayiyo, Shashaki, Yeremoti,
15 Zebadja, Arád, Éder,
Zebadia, Aradi, Ederi,
16 Mikháél, Jispa, Jócha: Bería fiai.
Mikaeli, Yishipa mpe Yoa, bana mibali ya Beria.
17 És Zebadja, Mesullám, Chizki, Chéber,
Zebadia, Meshulami, Iziki, Eberi,
18 Jismeráj, Jizlía, Jóbáb: Elpáal fiai.
Yishimerayi, Yiziliya mpe Yobabi bazalaki bana mibali ya Elipaali.
19 És Jákim, Zikhri, Zabdi,
Yakimi, Zikiri, Zabidi,
20 Eliénaj, Cilletaj, Elíél,
Elienayi, Tsilitai, Elieli,
21 Adája, Berája, Simrát: Simei fiai.
Adaya, Beraya mpe Shimirati bazalaki bana mibali ya Shimei.
22 És Jispán, Éber, Elíél,
Yishipani, Eberi, Elieli,
23 Abdón, Zikhri, Chánán,
Abidoni, Zikiri, Anani,
24 Chananja, Élám, Antótija,
Anania, Elami, Anitotiya,
25 Jifdeja és Penúél: Sásak fiai.
Yifidea mpe Penueli bazalaki bana mibali ya Shashaki.
26 És Samseraj, Secharja, Atalja,
Shamisherayi, Shearia, Atalia,
27 Jáaresja, Élija és Zikhri: Jeróchám fiai.
Yaareshia, Eliya mpe Zikiri bazalaki bana mibali ya Yeroami.
28 Ezek az atyai házak fejei, nemzetségeik szerint, fejek. Ezek laktak Jeruzsálemben.
Bango nyonso bazalaki bakambi ya bituka ndenge bakomama na buku ya mabota na bango, mpe bazalaki kovanda na Yelusalemi.
29 És Gibeónban laktak: Gibeónnak atyja s feleségének neve: Máakha.
Yeyeli, tata ya Gabaoni, azalaki kovanda na Gabaoni. Kombo ya mwasi na ye ezalaki « Maaka. »
30 És elsőszülött fia Abdón; Cúr, Kis, Báal, Nádáb,
Abidoni azalaki mwana na ye ya liboso ya mobali; sima, Tsuri, Kishi, Bala, Nadabi,
31 Gedór, Achjó és Zékher.
Gedori, Ayiyo mpe Zekeri.
32 És Miklót nemzette Simeát; ők is testvéreikkel szemben laktak Jeruzsálemben, testvéreikkel együtt.
Mikiloti abotaki mwana mobali, Shimea. Bango mpe bazalaki kovanda na Yelusalemi elongo na mabota na bango.
33 És Nér nemzette Kist, és Kis nemzette Sáult, és Sául nemzette Jehónátánt, Malkísúát, Abínádábot és Esbáalt.
Neri abotaki Kishi; Kishi abotaki Saulo; Saulo abotaki Jonatan, Maliki-Shuwa, Abinadabi mpe Eshibala.
34 És Jehónátán fia: Merib-Báal; és Merib-Báal nemzette Mikhát.
Jonatan abotaki Meriba-Bala; Meriba-Bala abotaki Mishe.
35 És Mikha fiai: Pítón, Mélekh, Táréa és Ácház.
Mishe abotaki: Pitoni, Meleki, Taereya mpe Akazi.
36 És Ácház nemzette Jehóaddát, és Jehóadda nemzette Álémetet, Azmávetet és Zimrit; és Zimri nemzette Mócát.
Akazi abotaki Yeoyada; Yeoyada abotaki Alemeti, Azimaveti mpe Zimiri, tata ya Motsa.
37 És Móca nemzette Bineát. Ráfa az ő fia; Eleásza az ő fia; Ácél az ő fia.
Zimiri abotaki Motsa; Motsa abotaki Bineya; Bineya abotaki Rafa; Rafa abotaki Eleasa; mpe Elasa abotaki Atseli.
38 És Ácélnak hat fia volt; s ezek a neveik: Azríkám, Bókhrú, Ismaél, Searja, Óbadja és Chánán; mindezek Ácél fiai.
Atseli abotaki bana mibali motoba: Azirikami, Bokuru, Isimaeli, Shearia, Abidiasi mpe Anani. Bango nyonso nde bazalaki bana mibali ya Atseli.
39 És testvérének Éseknek fiai: Úlám az elsőszülöttje, Jeús a második és Elifélet a harmadik.
Bana mibali ya Esheki, ndeko mobali ya Atseli: Ulami, mwana na ye ya liboso; Yewushi, mwana ya mibale; mpe Elifeleti, mwana ya misato.
40 És Úlám fiai voltak derék vitéz férfiak, íjjatfeszítők, és sokan voltak fiaik és fiaik fiai: százötvenen. Mindezek Benjámin fiai közül valók.
Bana mibali ya Ulami bazalaki basoda ya mpiko oyo bayebaki kosalela tolotolo. Bazalaki na bana mibali mpe bakoko ya mibali ebele: nkama moko na tuku mitano. Bango nyonso bazalaki bakitani ya Benjame.

< 1 Krónika 8 >