< 1 Krónika 8 >

1 És Benjámin nemzette Bélát, elsőszülöttjét; Asbél a második, Achrách a harmadik;
Benyamin memperanakkan Bela, anak sulungnya, Asybel, anak yang kedua, Ahrah, anak yang ketiga,
2 Nócha a negyedik, Ráfa az ötödik.
Noha, anak yang keempat dan Rafa, anak yang kelima.
3 És voltak fiai Bélának: Addár, Géra, Abíhúd;
Anak-anak Bela ialah Adar, Gera, Abihud,
4 Abísúa, Náamán, Achóach;
Abisua, Naaman, Ahoah,
5 Géra, Sefúfán és Chúrám.
Gera, Sefufan dan Huram.
6 És ezek Échúd fiai – ezek atyai házaik fejei Gébá lakóinak, és számkivetették őket Mánáchatba.
Inilah anak-anak Ehud; mereka ini adalah kepala-kepala puak penduduk Geba yang diangkut ke dalam pembuangan ke Manahat;
7 Náamán, meg Achija és Géra, az számkivetette őket és nemzette Uzzát és Achíchúdot.
Naaman, Ahia dan Gera mengangkut mereka ke dalam pembuangan; dia memperanakkan Uza dan Ahihud.
8 És Sácharájim nemzette Móáb mezőségein – miután elbocsátotta Chúsimot és Báarát a feleségeit –
Saharaim mendapat anak di daerah Moab, sesudah diusirnya Husim dan Baara, isteri-isterinya.
9 nemzette Chódestől a feleségétől Jóbábot, Cibját, Mésát, Malkámot;
Ia mendapat anak dari Hodesh, isterinya, yakni Yobab, Zibya, Mesa, Malkam,
10 Jeúcot, Szákheját és Mirmát. Ezek a fiai, atyai házak fejei.
Yeus, Sokhya dan Mirma; itulah anak-anaknya, kepala-kepala puak;
11 Chúsimtól pedig nemzette Abítúbot és Elpáalt.
sebelum itu dari Husim ia telah mendapat anak, yakni Abitub dan Elpaal.
12 És Elpáal fiai: Éber, Miseám és Sémer; ő építette Ónót meg Lódot és leányvárosait.
Anak-anak Elpaal ialah Eber, Misam dan Semed; dia ini mendirikan kota Ono dan kota Lod dengan segala anak kotanya.
13 És Bería meg Sémá, azok atyai házaik fejei Ajjálón lakóinak; ők futamították meg Gát lakóit.
Beria dan Sema adalah kepala-kepala puak penduduk Ayalon; mereka telah menghalau penduduk Gat.
14 És Achjó, Sásak, Jerémót,
Ahyo, Sasak, Yeremot,
15 Zebadja, Arád, Éder,
Zebaja, Arad, Eder,
16 Mikháél, Jispa, Jócha: Bería fiai.
Mikhael, Yispa dan Yoha ialah anak-anak Beria.
17 És Zebadja, Mesullám, Chizki, Chéber,
Zebaja, Mesulam, Hizki, Heber,
18 Jismeráj, Jizlía, Jóbáb: Elpáal fiai.
Yismerai, Yizlia dan Yobab ialah anak-anak Elpaal.
19 És Jákim, Zikhri, Zabdi,
Yakim, Zikhri, Zabdi,
20 Eliénaj, Cilletaj, Elíél,
Elyoenai, Ziletai, Eliel,
21 Adája, Berája, Simrát: Simei fiai.
Adaya, Beraya dan Simrat ialah anak-anak Simei.
22 És Jispán, Éber, Elíél,
Yispan, Eber, Eliel,
23 Abdón, Zikhri, Chánán,
Abdon, Zikhri, Hanan,
24 Chananja, Élám, Antótija,
Hananya, Elam, Antotia,
25 Jifdeja és Penúél: Sásak fiai.
Yifdeya dan Pnuel ialah anak-anak Sasak.
26 És Samseraj, Secharja, Atalja,
Samserai, Seharya, Atalya,
27 Jáaresja, Élija és Zikhri: Jeróchám fiai.
Yaaresya, Elia dan Zikhri ialah anak-anak Yeroham.
28 Ezek az atyai házak fejei, nemzetségeik szerint, fejek. Ezek laktak Jeruzsálemben.
Itulah para kepala puak, para kepala menurut keturunan mereka; mereka ini diam di Yerusalem.
29 És Gibeónban laktak: Gibeónnak atyja s feleségének neve: Máakha.
Tetapi di Gibeon diam bapa Gibeon, yakni Yeiel, dan nama isterinya ialah Maakha.
30 És elsőszülött fia Abdón; Cúr, Kis, Báal, Nádáb,
Anak sulungnya ialah Abdon, lalu Zur, Kish, Baal, Nadab,
31 Gedór, Achjó és Zékher.
Gedor, Ahyo, Zekher
32 És Miklót nemzette Simeát; ők is testvéreikkel szemben laktak Jeruzsálemben, testvéreikkel együtt.
dan Miklot yang memperanakkan Simea. Juga mereka ini pergi diam berdekatan dengan saudara-saudara mereka di Yerusalem bersama-sama saudara mereka yang lain.
33 És Nér nemzette Kist, és Kis nemzette Sáult, és Sául nemzette Jehónátánt, Malkísúát, Abínádábot és Esbáalt.
Ner memperanakkan Kish; Kish memperanakkan Saul; Saul memperanakkan Yonatan, Malkisua, Abinadab dan Esybaal.
34 És Jehónátán fia: Merib-Báal; és Merib-Báal nemzette Mikhát.
Anak Yonatan ialah Meribaal dan Meribaal memperanakkan Mikha.
35 És Mikha fiai: Pítón, Mélekh, Táréa és Ácház.
Anak Mikha ialah Piton, Melekh, Tarea dan Ahas.
36 És Ácház nemzette Jehóaddát, és Jehóadda nemzette Álémetet, Azmávetet és Zimrit; és Zimri nemzette Mócát.
Ahas memperanakkan Yoada; Yoada memperanakkan Alemet, Azmawet dan Zimri; Zimri memperanakkan Moza.
37 És Móca nemzette Bineát. Ráfa az ő fia; Eleásza az ő fia; Ácél az ő fia.
Moza memperanakkan Bina; anak orang ini ialah Rafa, dan anak orang ini ialah Elasa, dan anak orang ini ialah Azel.
38 És Ácélnak hat fia volt; s ezek a neveik: Azríkám, Bókhrú, Ismaél, Searja, Óbadja és Chánán; mindezek Ácél fiai.
Azel mempunyai enam orang anak, dan inilah nama-nama mereka: Azrikam, Bokhru, Ismael, Searya, Obaja dan Hanan. Itulah sekaliannya anak-anak Azel.
39 És testvérének Éseknek fiai: Úlám az elsőszülöttje, Jeús a második és Elifélet a harmadik.
Anak-anak Esek, saudaranya, ialah Ulam, anak sulungnya, lalu Yeush, anak yang kedua, dan Elifelet, anak yang ketiga.
40 És Úlám fiai voltak derék vitéz férfiak, íjjatfeszítők, és sokan voltak fiaik és fiaik fiai: százötvenen. Mindezek Benjámin fiai közül valók.
Anak-anak Ulam itu adalah orang-orang berani, pahlawan-pahlawan yang gagah perkasa, pemanah-pemanah; anak dan cucu mereka banyak: seratus lima puluh orang. Mereka semuanya itu termasuk bani Benyamin.

< 1 Krónika 8 >