< 1 Krónika 7 >

1 És Jisszákhár fiai: Tólá, Púa, Jásúb és Símrón, négyen.
ולבני יששכר תולע ופואה ישיב (ישוב) ושמרון--ארבעה
2 És Tólá fiai: Uzzi, Refája, Jeriél, Jachmáj, Jibszám és Sámuel, atyai házaik fejei Tólától, derék vitézek nemzetségeik szerint; számuk Dávid napjaiban huszonkétezerhatszáz.
ובני תולע עזי ורפיה ויריאל ויחמי ויבשם ושמואל ראשים לבית אבותם לתולע גבורי חיל לתלדותם--מספרם בימי דויד עשרים ושנים אלף ושש מאות
3 És Uzzi fiai: Jizrachja, és Jizrachja fiai: Mikháél, Obádja, Jóél, Jissija, öten, fejek mindannyian.
ובני עזי יזרחיה ובני יזרחיה מיכאל ועבדיה ויואל ישיה חמשה--ראשים כלם
4 És mellettük nemzetségeik szerint, atyai házaik szerint, hadsereg csapatai, harminchatezren, mert sok nejük és gyermekük volt.
ועליהם לתלדותם לבית אבותם גדודי צבא מלחמה שלשים וששה אלף כי הרבו נשים ובנים
5 És testvéreik mind a Jisszákhár nemzetségei szerint a derék vitézek: nyolcvanhétezren, mindnek volt származási följegyzése.
ואחיהם לכל משפחות יששכר גבורי חילים שמונים ושבעה אלף התיחשם לכל
6 Bínjamin: Bélá, Békher és Jedíaél, hárman.
בנימן בלע ובכר וידיעאל--שלשה
7 És Bélá fiai: Ecbón, Uzzi, Uzzíél, Jerímót és Iri, öten, atyai házak fejei, derék vitézek; följegyzésük: huszonkétezerharmincnégy.
ובני בלע אצבון ועזי ועזיאל וירימות ועירי חמשה ראשי בית אבות גבורי חילים והתיחשם עשרים ושנים אלף ושלשים וארבעה
8 És Békher fiai: Zemira, Jóás, Eliézer, Eljóénaj, Omri, Jerémót, Abíja, Anátót és Álémet, mindezek Békher fiai.
ובני בכר זמירה ויועש ואליעזר ואליועיני ועמרי וירמות ואביה וענתות ועלמת כל אלה בני בכר
9 És származási följegyzésük nemzetségeik szerint atyai házaik fejei, derék vitézek: huszezerkétszáz.
והתיחשם לתלדותם ראשי בית אבותם גבורי חיל--עשרים אלף ומאתים
10 És Jedíaél fiai: Bilhán; és Bilhán fiai: Jeús, Benjámin, Éhúd, Kenáana, Zétán, Tarsís és Achísáchár.
ובני ידיעאל בלהן ובני בלהן יעיש (יעוש) ובנימן ואהוד וכנענה וזיתן ותרשיש ואחישחר
11 Mindezek Jedíaél fiai atyai házak fejei szerint, derék vitézek, tizenhét-ezerkétszázan, hadbavonulók a háborúba.
כל אלה בני ידיעאל לראשי האבות גבורי חילים--שבעה עשר אלף ומאתים יצאי צבא למלחמה
12 És Suppim meg Chuppim, Ir fiai. Chúsim, Áchér fiai.
ושפם וחפם בני עיר חשם בני אחר
13 Naftáli fiai: Jáchaciél, Gúni, Jécer, Sallúm. Bilha fiai.
בני נפתלי יחציאל וגוני ויצר ושלום--בני בלהה
14 Menasse fiai: Aszriél, akit szült a neje; arámi ágyasa szülte Mákhirt, Gilead atyját.
בני מנשה אשריאל אשר ילדה פילגשו הארמיה ילדה את מכיר אבי גלעד
15 És Mákhir nőt vett Chuppimtól és Suppimtól, és nővérének neve Máakha. A másodiknak neve Celofchád; és voltak Celofchádnak leányai.
ומכיר לקח אשה לחפים ולשפים ושם אחתו מעכה ושם השני צלפחד ותהינה לצלפחד בנות
16 És szült Máakha, Mákhir felesége, fiút és elnevezte őt Péresnek; és testvérének neve Séres, fiai pedig Úlám és Rékem.
ותלד מעכה אשת מכיר בן ותקרא שמו פרש ושם אחיו שרש ובניו אולם ורקם
17 És Úlám fiai: Bedán. Ezek fiai Gileádnak, aki fia Mákhirnak, Menasse fiának.
ובני אולם בדן אלה בני גלעד בן מכיר בן מנשה
18 És nővére Hammólékhet szülte Ishódot, Abíézert és Machlát.
ואחתו המלכת--ילדה את אישהוד ואת אביעזר ואת מחלה
19 És voltak Semidá fiai: Achján, meg Sékhem, Likchi és Aniám.
ויהיו בני שמידע--אחין ושכם ולקחי ואניעם
20 És Efraim fiai: Sútélach; Béred az ő fia; Táchat az ő fia; Eleáda az ő fia, Táchat az ő fia;
ובני אפרים שותלח וברד בנו ותחת בנו ואלעדה בנו ותחת בנו
21 Zábád az ő fia; Sútélach az ő fia, meg Ézer és Eleád. És megölték őket Gát emberei, az országban szülöttek, mert lementek, hogy elvegyék jószágaikat.
וזבד בנו ושותלח בנו ועזר ואלעד והרגום אנשי גת הנולדים בארץ כי ירדו לקחת את מקניהם
22 És gyászolt atyjuk Efraim sok időn át; s eljöttek a testvérei, hogy megvigasztalják.
ויתאבל אפרים אביהם ימים רבים ויבאו אחיו לנחמו
23 S bement feleségéhez, és viselős lett és szült fiút; s elnevezte őt Beríának, mert szerencsétlenség volt a házában.
ויבא אל אשתו ותהר ותלד בן ויקרא את שמו בריעה כי ברעה היתה בביתו
24 Leánya pedig Séera; ez fölépítette Bét-Chórónt, az alsót és a felsőt és Uzzén Séerát.
ובתו שארה ותבן את בית חורון התחתון ואת העליון ואת אזן שארה
25 És Réfach, az ő fia, meg Résef; Télach az ő fia, Táchan az ő fia;
ורפח בנו ורשף ותלח בנו--ותחן בנו
26 Laedán az ő fia, Ammíhúd az ő fia, Elisámá az ő fia;
לעדן בנו עמיהוד בנו אלישמע בנו
27 Nón az ő fia, Józsua az ő fia.
נון בנו יהושע בנו
28 És birtokuk meg lakóhelyeik: Bét-Él és leányvárosai; és keletről Náarán és nyugatról Gézer és leányvárosai, meg Sekhém és leányvárosai Ajjáig leányvárosaival.
ואחזתם ומשבותם--בית אל ובנתיה ולמזרח נערן--ולמערב גזר ובנתיה ושכם ובנתיה עד עיה ובנתיה
29 És Menasse fiai határainál: Bét-Seán és leányvárosai, Taanákh és leányvárosai, Megiddó és leányvárosai, Dór és leányvárosai. Ezekben laktak Józsefnek, Izrael fiának, fiai.
ועל ידי בני מנשה בית שאן ובנתיה תענך ובנתיה מגדו ובנותיה דור ובנותיה באלה ישבו בני יוסף בן ישראל
30 Ásér fiai: Jimna, Jisva, Jisvi, Bería, és nővérük Szérach.
בני אשר ימנה וישוה וישוי ובריעה--ושרח אחותם
31 És Bería fiai: Chéber és Malkíél; ő Birzájit atyja.
ובני בריעה חבר ומלכיאל הוא אבי ברזות (ברזית)
32 És Chéber nemzette Jaflétet, Sómért és Chótámot és Súát a nővérüket.
וחבר הוליד את יפלט ואת שומר ואת חותם ואת שועא אחותם
33 És Jaflét fiai: Pászakh, Bimhál és Asvát; ezek Jaflét fiai.
ובני יפלט פסך ובמהל ועשות אלה בני יפלט
34 És Sémer fiai Achi, Rahga, Chubba és Arám.
ובני שמר--אחי ורוהגה (ורהגה) יחבה (וחבה) וארם
35 És testvérének Hélemnek fiai: Cófach, Jimna, Séles és Ámál.
ובן הלם אחיו צופח וימנע ושלש ועמל
36 Cófach fiai: Szúach, Charnéfer, Súál, Béri és Jimra;
בני צופח--סוח וחרנפר ושועל וברי וימרה
37 Bécer, Hód, Samma, Silsa, Jitrón és Beéra.
בצר והוד ושמא ושלשה ויתרן--ובארא
38 És Jéter fiai Jefunne, Piszpa és Ara.
ובני יתר--יפנה ופספה וארא
39 És Ulla fiai: Árach, Channiél és Ricja.
ובני עלא--ארח וחניאל ורציא
40 Mindezek Ásér fiai, az atyai házak fejei, kiválóak, derék vitézek, fejek a fejedelmek közt; és származási följegyzésük a seregben, a háborúban, számuk: huszonhatezer ember.
כל אלה בני אשר ראשי בית האבות ברורים גבורי חילים ראשי הנשיאים והתיחשם בצבא במלחמה מספרם אנשים עשרים וששה אלף

< 1 Krónika 7 >