< 1 Krónika 6 >
1 Lévi fiai: Gérsón, Kehát és Merári.
Сыновья Левия: Гирсон, Кааф и Мерари.
2 És Kehát fiai: Amrám, Jichár, Chebrón és Uzziél.
Сыновья Каафа: Амрам, Ицгар, Хеврон и Узиил.
3 És Amrám fiai: Áron, Mózes és Mirjám. Áron fiai pedig Nádáb és Abíhú, Eleázár és Itámár.
Дети Амрама: Аарон, Моисей и Мариам. Сыновья Аарона: Надав, Авиуд, Елеазар и Ифамар.
4 Eleázár nemzette Pinechászt, Pinechász nemzette Abísúát;
Елеазар родил Финееса, Финеес родил Авишуя;
5 Abísúa nemzette Bukkít és Bukkí nemzette Uzzít;
Авишуй родил Буккия, Буккий родил Озию;
6 Uzzí nemzette Zerachját és Zerachja nemzette Merájótot;
Озия родил Зерахию, Зерахия родил Мераиофа;
7 Merájót nemzette Amarját és Amarja nemzette Achítúbot;
Мераиоф родил Амарию, Амария родил Ахитува;
8 Achítúb nemzette Cádókot és Cádók nemzette Achimáacot;
Ахитув родил Садока, Садок родил Ахимааса;
9 Achímáac nemzette Azarját és Azarja nemzette Jóchánánt;
Ахимаас родил Азарию, Азария родил Иоанана;
10 Jóchánán nemzette Azarját; ő az, aki pap volt a házban, melyet épített Salamon Jeruzsálemban.
Иоанан родил Азарию, - это тот, который был священником в храме, построенном Соломоном в Иерусалиме.
11 És nemzette Azarja Amaiját, és Amarja nemzette Achítúbot;
И родил Азария Амарию, Амария родил Ахитува;
12 Achítúb nemzette Cádókot és Cádók nemzette Sallúmot;
Ахитув родил Садока, Садок родил Селлума;
13 Sallúm nemzette Chilkiját és Chilkija nemzette Azarját;
Селлум родил Хелкию, Хелкия родил Азарию;
14 Azarja nemzette Szeráját és Szerája nemzette Jehócádákot.
Азария родил Сераию, Сераия родил Иоседека.
15 Jehócádák pedig elment, midőn az Örökkévaló számkivetette Jehúdát és Jeruzsálemet Nebúkadneccar által.
Иоседек пошел в плен, когда Господь переселил Иудеев и Иерусалимлян рукою Навуходоносора.
16 Léví fiai: Gérsóm, Kehát és Merári.
Итак сыновья Левия: Гирсон, Кааф и Мерари.
17 És ezek Gérsóm fiainak nevei: Líbní és Simeí.
Вот имена сыновей Гирсоновых: Ливни и Шимей.
18 És Kehát fiai: Amrám, Jichár, Chebrón és Uzziél.
Сыновья Каафа: Амрам, Ицгар, Хеврон и Узиил.
19 Merári fiai: Machli és Músi. Ezek a Lévi nemzetségei atyai házaik szerint.
Сыновья Мерари: Махли и Муши. Вот потомки Левия по родам их.
20 Gérsómtól: Libní az ő fia, Jáchat az ő fia, Zimma, az ő fia;
У Гирсона: Ливни, сын его; Иахав, сын его; Зимма, сын его;
21 Jóách az ő fia, Iddó az ő fia, Zérach az ő fia, Jeátraj az ő fia.
Иоах, сын его; Иддо, сын его; Зерах, сын его; Иеафрай, сын его.
22 Kehát fiai: Amminádáb az ő fia, Kórach az ő fia, Asszír az ő fia;
Сыновья Каафа: Аминадав, сын его; Корей, сын его; Асир, сын его;
23 Elkána az ő fia, Ebjászáf az ő fia, Asszír az ő fia;
Елкана, сын его; Евиасаф, сын его; Асир, сын его;
24 Táchat az ő fia, Úriél az ő fia, Uzzija az ő fia és Sául az ő fia.
Тахаф, сын его; Уриил, сын его; Узия, сын его; Саул, сын его.
25 És Elkána fiai Amászaj és Achímót.
Сыновья Елканы: Амасай и Ахимоф.
26 Elkána, Elkána fiai: Cófaj az ő fia, Náchat az ő fia.
Елкана, сын его; Цофай, сын его; Нахаф, сын его;
27 Elíáb az ő fia, Jeróchám az ő fia, Elkána az ő fia.
Елиаф, сын его; Иерохам, сын его, Елкана, сын его; Самуил, сын его.
28 És Sámuel fiai: az elsőszülött Vasni és Abija.
Сыновья Самуила: первенец Иоиль, второй Авия.
29 Merári fiai: Machlí; Libní az ő fia, Simeí az ő fia, Uzza az ő fia;
Сыновья Мерари: Махли; Ливни, сын его; Шимей, сын его; Уза, сын его;
30 Simea az ő fia, Chaggija az ő fia, Aszája az ő fia.
Шима, сын его; Хаггия, сын его; Асаия, сын его.
31 És ezek azok, akiket Dávid felállított az Örökkévaló házának éneke számára, amióta a láda megnyugodott.
Вот те, которых Давид поставил начальниками над певцами в доме Господнем, со времени поставления в нем ковчега.
32 És szolgálatot tettek a találkozás sátrának hajléka előtt az énekben, míg nem Salamon fölépítette az Örökkévaló házát Jeruzsálemben, és álltak rendjük szerint szolgálatuknál.
Они служили певцами пред скиниею собрания, доколе Соломон не построил дома Господня в Иерусалиме. И они становились на службу свою по уставу своему.
33 És ezek azok, akik ott álltak és fiaik; a Keháti fiai közül: Hémán az énekes, Jóél fia, Sámuel fia,
Вот те, которые становились с сыновьями своими: из сыновей Каафовых Еман певец, сын Иоиля, сын Самуила,
34 Elkána fia, Jeróchám fia, Elíél fia, Tóach fia,
сын Елканы, сын Иерохама, сын Елиила, сын Тоаха,
35 Cúf fia, Elkána fia, Máchat fia, Amászáj fia,
сын Цуфа, сын Елканы, сын Махафа, сын Амасая,
36 Elkána fia, Jóél fia, Azarja fia, Cefanja fia,
сын Елканы, сын Иоиля, сын Азарии, сын Цефании,
37 Táchat fia, Asszír fia, Ebjászáf fia, Kórach fia,
сын Тахафа, сын Асира, сын Авиасафа, сын Корея,
38 Jichár fia, Kehát fia, Lévi fia, Izrael fia.
сын Ицгара, сын Каафа, сын Левия, сын Израиля;
39 És testvére Ászáf, aki jobbján állt; Ászáf Berekhjáhú fia, Simeá fia,
и брат его Асаф, стоявший на правой стороне его, - Асаф, сын Берехии, сын Шимы,
40 Míkháél fia, Báaszéja fia, Malkija fia,
сын Михаила, сын Ваасеи, сын Малхии,
41 Etni fia, Zérách fia, Adája fia,
сын Ефни, сын Зераха, сын Адаии,
42 Étán fia, Zimma fia, Simeí fia,
сын Ефана, сын Зиммы, сын Шимия,
43 Jáchat fia, Gérsóm fia, Lévi fia.
сын Иахафа, сын Гирсона, сын Левия.
44 És Merári fiai, az ő testvéreik bal felől: Étán, Kísi fia, Abdí fia, Mallúkh fia,
А из сыновей Мерари, братьев их, на левой стороне: Ефан, сын Кишия, сын Авдия, сын Маллуха,
45 Chasabja fia, Amacja fia, Chilkíja fia,
сын Хашавии, сын Амасии, сын Хелкии,
46 Amci fia, Báni fia, Sémer fia,
сын Амция, сын Вания, сын Шемера,
47 Machli fia, Músi fia, Merári fia, Lévi fia.
сын Махлия, сын Мушия, сын Мерари, сын Левия.
48 És testvéreik a leviták át vannak adva az Isten háza hajlékának minden szolgálatára.
Братья их левиты определены на всякие службы при доме Божием;
49 És Áron meg fiai füstölögtettek az égőáldozat oltárán és a füstölőszer oltárán a szentek szentjének minden munkája szerint s hogy engesztelést szerezzenek Izraelért mind aszerint, amint parancsolta Mózes, Isten szolgája.
Аарон же и сыновья его сожигали на жертвеннике всесожжения и на жертвеннике кадильном, и совершали всякое священнодействие во Святом Святых и для очищения Израиля во всем, как заповедал раб Божий Моисей.
50 És ezek Áron fiai: Eleázár az ő fia, Pinechász az ő fia, Abísúa az ő fia;
Вот сыновья Аарона: Елеазар, сын его; Финеес, сын его; Авиуд, сын его;
51 Bukki az ő fia, Uzzi az ő fia, Zerachja az ő fia;
Буккий, сын его; Уззий, сын его; Зерахия, сын его;
52 Merájót az ő fia, Amarja az ő fia, Achítúb az ő fia;
Мераиоф, сын его; Амария, сын его; Ахитув, сын его;
53 Cádók az ő fia, Achímáac az ő fia.
Садок, сын его; Ахимаас, сын его.
54 És ezek a lakóhelyeik telepeik szerint az ő határukban: Áron fiainak, a Keháti nemzetségéből mert övék volt a sors –
И вот жилища их по селениям их в пределах их: сыновьям Аарона из племени Каафова, так как жребий выпал им,
55 adták nekik Chebrónt, Jehúda országában és közlegelőiket körülötte;
дали Хеврон, в земле Иудиной, и предместья его вокруг его;
56 a város mezőségét pedig és tanyáit adták Kálébnek, Jefunne fiának.
поля же сего города и села его отдали Халеву, сыну Иефонниину.
57 És Áron fiainak adták a menedékvárosok közül Chebrónt, Libnát és közlegelőit, Játtirt, Estemóat és közlegelőit;
Сыновьям Аарона дали также города убежищ: Хеврон и Ливну с их предместьями, Иаттир и Ештемоа и предместья его,
58 Chílént és közlegelőit, Debirt és közlegelőit;
и Хилен и предместья его, Давир и предместья его,
59 Asánt és közlegelőit, Bét-Sémest és közlegelőit.
и Ашан и предместья его, Вефсамис и предместья его,
60 És Benjámin törzséből Gébát és közlegelőit, Álémetet és közlegelőit és Anátótot és közlegelőit. Mind a városaik tizenhárom város családjaik szerint.
а от колена Вениаминова - Геву и предместья ее, и Аллемеф и предместья его, и Анафоф и предместья его: всех городов их в племенах их тринадцать городов.
61 És Kehát fiainak, akik megmaradtak a törzsnek családjából: egy féltörzsből, Menasse feléből, a sors által, tíz várost.
Остальным сыновьям Каафа, из семейств этого колена, дано по жребию десять городов из удела половины колена Манассиина.
62 És Gérsóm fiainak, családjaik szerint, Jiszákhár törzséből, Ásér törzséből, Naftáli törzséből és Menasse törzséből Básánban tizenhárom várost.
Сыновьям Гирсона по племенам их, от колена Иссахарова, и от колена Асирова, и от колена Неффалимова, и от колена Манассиина в Васане, дано тринадцать городов.
63 Merári fiainak, családjaik szerint, Reúbén törzséből, Gád törzséből és Zebúlún törzséből a sors által, tizenkét várost.
Сыновьям Мерари по племенам их, от колена Рувимова, и от колена Гадова, и от колена Завулонова, дано по жребию двенадцать городов.
64 És adták Izrael fiai a levitáknak a városokat s azoknak közlegelőit.
Так дали сыны Израилевы левитам города и предместья их.
65 És adták sors által Jehúda fiainak törzséből, Simeón fiainak törzséből és Benjámin fiainak törzséből ezeket a városokat, amelyeket névvel neveztek.
Дали они по жребию от колена сыновей Иудиных, и от колена сыновей Симеоновых, и от колена сыновей Вениаминовых те города, которые они назвали по именам.
66 Kehát fiai családjainak: határuk városai Efráim törzséből voltak.
Некоторым же племенам сыновей Каафовых даны были города от колена Ефремова.
67 Adták nekik a menedékvárosok közül Sekhémet és közlegelőit Efraim hegységében, meg Gézert és közlegelőit;
И дали им города убежищ: Сихем и предместья его на горе Ефремовой, и Гезер и предместья его,
68 Jokmeámot és közlegelőit és Bét-Chórónt és közlegelőit,
и Иокмеам и предместья его, и Беф-Орон и предместья его,
69 Ajjálónt és közlegelőit, Gat-Rimmont és közlegelőit.
и Аиалон и предместья его, и Гаф-Риммон и предместья его;
70 És Menasse törzsének feléből: Ásért és közlegelőit, Bileámot és közlegelőit Kehát fiai megmaradt családjainak.
от половины колена Манассиина - Анер и предместья его, Билеам и предместья его. Это поколению остальных сыновей Каафовых.
71 Gérsóm fiainak részére Menasse fél törzsének családjából Gólánt Básánban és közlegelőit s Astárótot és közlegelőit.
Сыновьям Гирсона от племени полуколена Манассиина дали Голан в Васане и предместья его, и Аштароф и предместья его.
72 És Jisszákhár törzséből Kédest és közlegelőit, Dobrátot és közlegelőit;
От колена Иссахарова - Кедес и предместья его, Давраф и предместья его,
73 Rámótot és közlegelőit és Anémot és közlegelőit.
и Рамоф и предместья его, и Анем и предместья его;
74 És Ásér törzséből Másált és közlegelőit, Abdónt és közlegelőit,
от колена Асирова - Машал и предместья его, и Авдон и предместья его,
75 Chukkókot és közlegelőit és Rechóbot és közlegelőit.
и Хукок и предместья его, и Рехов и предместья его;
76 És Naftáli törzséből Kédest a Gálilban és közlegelőit, Chammónt és közlegelőit és Kirjátájimot és közlegelőit.
от колена Неффалимова - Кедес в Галилее и предместья его, и Хаммон и предместья его, и Кириафаим и предместья его.
77 Merári megmaradt fiainak: Zebúlun törzséből Rimmónót és közlegelőit és Tábórt és közlegelőit;
А прочим сыновьям Мерариным - от колена Завулонова Риммон и предместья его, Фавор и предместья его.
78 És a jerichói Jordánon túl a Jordántól keletre, Reúbén törzséből: Bécert a pusztában és közlegelőit; Jahcát és közlegelőit;
По ту сторону Иордана, против Иерихона, на восток от Иордана, от колена Рувимова дали Восор в пустыне и предместья его, и Иаацу и предместья ее,
79 Kedémótot és közlegelőit és Méfáatot és közlegelőit.
и Кедемоф и предместья его, и Мефааф и предместья его;
80 És Gád törzséből Rámótot Gileádban és közlegelőit és Máchanájímot és közlegelőit;
от колена Гадова - Рамоф в Галааде и предместья его, и Маханаим и предместья его,
81 Chesbónt és közlegelőit és Jáezért és közlegelőit.
и Есевон и предместья его, и Иазер и предместья его.