< 1 Krónika 6 >

1 Lévi fiai: Gérsón, Kehát és Merári.
בני לוי גרשון קהת ומררי
2 És Kehát fiai: Amrám, Jichár, Chebrón és Uzziél.
ובני קהת--עמרם יצהר וחברון ועזיאל
3 És Amrám fiai: Áron, Mózes és Mirjám. Áron fiai pedig Nádáb és Abíhú, Eleázár és Itámár.
ובני עמרם אהרן ומשה ומרים ובני אהרן--נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר
4 Eleázár nemzette Pinechászt, Pinechász nemzette Abísúát;
אלעזר הוליד את פינחס פינחס הליד את אבישוע
5 Abísúa nemzette Bukkít és Bukkí nemzette Uzzít;
ואבישוע הוליד את בקי ובקי הוליד את עזי
6 Uzzí nemzette Zerachját és Zerachja nemzette Merájótot;
ועזי הוליד את זרחיה וזרחיה הוליד את מריות
7 Merájót nemzette Amarját és Amarja nemzette Achítúbot;
מריות הוליד את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב
8 Achítúb nemzette Cádókot és Cádók nemzette Achimáacot;
ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את אחימעץ
9 Achímáac nemzette Azarját és Azarja nemzette Jóchánánt;
ואחימעץ הוליד את עזריה ועזריה הוליד את יוחנן
10 Jóchánán nemzette Azarját; ő az, aki pap volt a házban, melyet épített Salamon Jeruzsálemban.
ויוחנן הוליד את עזריה הוא אשר כהן בבית אשר בנה שלמה בירושלם
11 És nemzette Azarja Amaiját, és Amarja nemzette Achítúbot;
ויולד עזריה את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב
12 Achítúb nemzette Cádókot és Cádók nemzette Sallúmot;
ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את שלום
13 Sallúm nemzette Chilkiját és Chilkija nemzette Azarját;
ושלום הוליד את חלקיה וחלקיה הוליד את עזריה
14 Azarja nemzette Szeráját és Szerája nemzette Jehócádákot.
ועזריה הוליד את שריה ושריה הוליד את יהוצדק
15 Jehócádák pedig elment, midőn az Örökkévaló számkivetette Jehúdát és Jeruzsálemet Nebúkadneccar által.
ויהוצדק הלך--בהגלות יהוה את יהודה וירושלם ביד נבכדנאצר
16 Léví fiai: Gérsóm, Kehát és Merári.
בני לוי גרשם קהת ומררי
17 És ezek Gérsóm fiainak nevei: Líbní és Simeí.
ואלה שמות בני גרשום לבני ושמעי
18 És Kehát fiai: Amrám, Jichár, Chebrón és Uzziél.
ובני קהת--עמרם ויצהר וחברון ועזיאל
19 Merári fiai: Machli és Músi. Ezek a Lévi nemzetségei atyai házaik szerint.
בני מררי מחלי ומשי ואלה משפחות הלוי לאבתיהם
20 Gérsómtól: Libní az ő fia, Jáchat az ő fia, Zimma, az ő fia;
לגרשום--לבני בנו יחת בנו זמה בנו
21 Jóách az ő fia, Iddó az ő fia, Zérach az ő fia, Jeátraj az ő fia.
יואח בנו עדו בנו זרח בנו יאתרי בנו
22 Kehát fiai: Amminádáb az ő fia, Kórach az ő fia, Asszír az ő fia;
בני קהת--עמינדב בנו קרח בנו אסיר בנו
23 Elkána az ő fia, Ebjászáf az ő fia, Asszír az ő fia;
אלקנה בנו ואביסף בנו ואסיר בנו
24 Táchat az ő fia, Úriél az ő fia, Uzzija az ő fia és Sául az ő fia.
תחת בנו אוריאל בנו עזיה בנו ושאול בנו
25 És Elkána fiai Amászaj és Achímót.
ובני אלקנה--עמשי ואחימות
26 Elkána, Elkána fiai: Cófaj az ő fia, Náchat az ő fia.
אלקנה--בנו (בני) אלקנה צופי בנו ונחת בנו
27 Elíáb az ő fia, Jeróchám az ő fia, Elkána az ő fia.
אליאב בנו ירחם בנו אלקנה בנו
28 És Sámuel fiai: az elsőszülött Vasni és Abija.
ובני שמואל הבכר ושני ואביה
29 Merári fiai: Machlí; Libní az ő fia, Simeí az ő fia, Uzza az ő fia;
בני מררי מחלי לבני בנו שמעי בנו עזה בנו
30 Simea az ő fia, Chaggija az ő fia, Aszája az ő fia.
שמעא בנו חגיה בנו עשיה בנו
31 És ezek azok, akiket Dávid felállított az Örökkévaló házának éneke számára, amióta a láda megnyugodott.
ואלה אשר העמיד דויד על ידי שיר--בית יהוה ממנוח הארון
32 És szolgálatot tettek a találkozás sátrának hajléka előtt az énekben, míg nem Salamon fölépítette az Örökkévaló házát Jeruzsálemben, és álltak rendjük szerint szolgálatuknál.
ויהיו משרתים לפני משכן אהל מועד בשיר עד בנות שלמה את בית יהוה בירושלם ויעמדו כמשפטם על עבודתם
33 És ezek azok, akik ott álltak és fiaik; a Keháti fiai közül: Hémán az énekes, Jóél fia, Sámuel fia,
ואלה העמדים ובניהם מבני הקהתי--הימן המשורר בן יואל בן שמואל
34 Elkána fia, Jeróchám fia, Elíél fia, Tóach fia,
בן אלקנה בן ירחם בן אליאל בן תוח
35 Cúf fia, Elkána fia, Máchat fia, Amászáj fia,
בן ציף (צוף) בן אלקנה בן מחת בן עמשי
36 Elkána fia, Jóél fia, Azarja fia, Cefanja fia,
בן אלקנה בן יואל בן עזריה בן צפניה
37 Táchat fia, Asszír fia, Ebjászáf fia, Kórach fia,
בן תחת בן אסיר בן אביסף בן קרח
38 Jichár fia, Kehát fia, Lévi fia, Izrael fia.
בן יצהר בן קהת בן לוי בן ישראל
39 És testvére Ászáf, aki jobbján állt; Ászáf Berekhjáhú fia, Simeá fia,
ואחיו אסף העמד על ימינו--אסף בן ברכיהו בן שמעא
40 Míkháél fia, Báaszéja fia, Malkija fia,
בן מיכאל בן בעשיה בן מלכיה
41 Etni fia, Zérách fia, Adája fia,
בן אתני בן זרח בן עדיה
42 Étán fia, Zimma fia, Simeí fia,
בן איתן בן זמה בן שמעי
43 Jáchat fia, Gérsóm fia, Lévi fia.
בן יחת בן גרשם בן לוי
44 És Merári fiai, az ő testvéreik bal felől: Étán, Kísi fia, Abdí fia, Mallúkh fia,
ובני מררי אחיהם על השמאול--איתן בן קישי בן עבדי בן מלוך
45 Chasabja fia, Amacja fia, Chilkíja fia,
בן חשביה בן אמציה בן חלקיה
46 Amci fia, Báni fia, Sémer fia,
בן אמצי בן בני בן שמר
47 Machli fia, Músi fia, Merári fia, Lévi fia.
בן מחלי בן מושי בן מררי בן לוי
48 És testvéreik a leviták át vannak adva az Isten háza hajlékának minden szolgálatára.
ואחיהם הלוים נתונים--לכל עבודת משכן בית האלהים
49 És Áron meg fiai füstölögtettek az égőáldozat oltárán és a füstölőszer oltárán a szentek szentjének minden munkája szerint s hogy engesztelést szerezzenek Izraelért mind aszerint, amint parancsolta Mózes, Isten szolgája.
ואהרן ובניו מקטירים על מזבח העולה ועל מזבח הקטרת לכל מלאכת קדש הקדשים ולכפר על ישראל ככל אשר צוה משה עבד האלהים
50 És ezek Áron fiai: Eleázár az ő fia, Pinechász az ő fia, Abísúa az ő fia;
ואלה בני אהרן--אלעזר בנו פינחס בנו אבישוע בנו
51 Bukki az ő fia, Uzzi az ő fia, Zerachja az ő fia;
בקי בנו עזי בנו זרחיה בנו
52 Merájót az ő fia, Amarja az ő fia, Achítúb az ő fia;
מריות בנו אמריה בנו אחיטוב בנו
53 Cádók az ő fia, Achímáac az ő fia.
צדוק בנו אחימעץ בנו
54 És ezek a lakóhelyeik telepeik szerint az ő határukban: Áron fiainak, a Keháti nemzetségéből mert övék volt a sors –
ואלה מושבותם לטירותם בגבולם--לבני אהרן למשפחת הקהתי כי להם היה הגורל
55 adták nekik Chebrónt, Jehúda országában és közlegelőiket körülötte;
ויתנו להם את חברון בארץ יהודה ואת מגרשיה סביבתיה
56 a város mezőségét pedig és tanyáit adták Kálébnek, Jefunne fiának.
ואת שדה העיר ואת חצריה--נתנו לכלב בן יפנה
57 És Áron fiainak adták a menedékvárosok közül Chebrónt, Libnát és közlegelőit, Játtirt, Estemóat és közlegelőit;
ולבני אהרן נתנו את ערי המקלט--את חברון ואת לבנה ואת מגרשיה ואת יתר ואת אשתמע ואת מגרשיה
58 Chílént és közlegelőit, Debirt és közlegelőit;
ואת חילז ואת מגרשיה את דביר ואת מגרשיה
59 Asánt és közlegelőit, Bét-Sémest és közlegelőit.
ואת עשן ואת מגרשיה ואת בית שמש ואת מגרשיה
60 És Benjámin törzséből Gébát és közlegelőit, Álémetet és közlegelőit és Anátótot és közlegelőit. Mind a városaik tizenhárom város családjaik szerint.
וממטה בנימן את גבע ואת מגרשיה ואת עלמת ואת מגרשיה ואת ענתות ואת מגרשיה כל עריהם שלש עשרה עיר במשפחותיהם
61 És Kehát fiainak, akik megmaradtak a törzsnek családjából: egy féltörzsből, Menasse feléből, a sors által, tíz várost.
ולבני קהת הנותרים ממשפחת המטה ממחצית מטה חצי מנשה בגורל--ערים עשר
62 És Gérsóm fiainak, családjaik szerint, Jiszákhár törzséből, Ásér törzséből, Naftáli törzséből és Menasse törzséből Básánban tizenhárom várost.
ולבני גרשום למשפחותם ממטה יששכר וממטה אשר וממטה נפתלי וממטה מנשה בבשן--ערים שלש עשרה
63 Merári fiainak, családjaik szerint, Reúbén törzséből, Gád törzséből és Zebúlún törzséből a sors által, tizenkét várost.
לבני מררי למשפחותם ממטה ראובן וממטה גד וממטה זבלון בגורל--ערים שתים עשרה
64 És adták Izrael fiai a levitáknak a városokat s azoknak közlegelőit.
ויתנו בני ישראל ללוים את הערים ואת מגרשיהם
65 És adták sors által Jehúda fiainak törzséből, Simeón fiainak törzséből és Benjámin fiainak törzséből ezeket a városokat, amelyeket névvel neveztek.
ויתנו בגורל ממטה בני יהודה וממטה בני שמעון וממטה בני בנימן--את הערים האלה אשר יקראו אתהם בשמות
66 Kehát fiai családjainak: határuk városai Efráim törzséből voltak.
וממשפחות בני קהת--ויהי ערי גבולם ממטה אפרים
67 Adták nekik a menedékvárosok közül Sekhémet és közlegelőit Efraim hegységében, meg Gézert és közlegelőit;
ויתנו להם את ערי המקלט את שכם ואת מגרשיה--בהר אפרים ואת גזר ואת מגרשיה
68 Jokmeámot és közlegelőit és Bét-Chórónt és közlegelőit,
ואת יקמעם ואת מגרשיה ואת בית חורון ואת מגרשיה
69 Ajjálónt és közlegelőit, Gat-Rimmont és közlegelőit.
ואת אילון ואת מגרשיה ואת גת רמון ואת מגרשיה
70 És Menasse törzsének feléből: Ásért és közlegelőit, Bileámot és közlegelőit Kehát fiai megmaradt családjainak.
וממחצית מטה מנשה את ענר ואת מגרשיה ואת בלעם ואת מגרשיה--למשפחת לבני קהת הנותרים
71 Gérsóm fiainak részére Menasse fél törzsének családjából Gólánt Básánban és közlegelőit s Astárótot és közlegelőit.
לבני גרשום--ממשפחת חצי מטה מנשה את גולן בבשן ואת מגרשיה ואת עשתרות ואת מגרשיה
72 És Jisszákhár törzséből Kédest és közlegelőit, Dobrátot és közlegelőit;
וממטה יששכר את קדש ואת מגרשיה את דברת ואת מגרשיה
73 Rámótot és közlegelőit és Anémot és közlegelőit.
ואת ראמות ואת מגרשיה ואת ענם ואת מגרשיה
74 És Ásér törzséből Másált és közlegelőit, Abdónt és közlegelőit,
וממטה אשר את משל ואת מגרשיה ואת עבדון ואת מגרשיה
75 Chukkókot és közlegelőit és Rechóbot és közlegelőit.
ואת חוקק ואת מגרשיה ואת רחב ואת מגרשיה
76 És Naftáli törzséből Kédest a Gálilban és közlegelőit, Chammónt és közlegelőit és Kirjátájimot és közlegelőit.
וממטה נפתלי את קדש בגליל ואת מגרשיה ואת חמון ואת מגרשיה ואת קריתים ואת מגרשיה
77 Merári megmaradt fiainak: Zebúlun törzséből Rimmónót és közlegelőit és Tábórt és közlegelőit;
לבני מררי הנותרים--ממטה זבלון את רמונו ואת מגרשיה את תבור ואת מגרשיה
78 És a jerichói Jordánon túl a Jordántól keletre, Reúbén törzséből: Bécert a pusztában és közlegelőit; Jahcát és közlegelőit;
ומעבר לירדן ירחו למזרח הירדן--ממטה ראובן את בצר במדבר ואת מגרשיה ואת יהצה ואת מגרשיה
79 Kedémótot és közlegelőit és Méfáatot és közlegelőit.
ואת קדמות ואת מגרשיה ואת מיפעת ואת מגרשיה
80 És Gád törzséből Rámótot Gileádban és közlegelőit és Máchanájímot és közlegelőit;
וממטה גד--את ראמות בגלעד ואת מגרשיה ואת מחנים ואת מגרשיה
81 Chesbónt és közlegelőit és Jáezért és közlegelőit.
ואת חשבון ואת מגרשיה ואת יעזיר ואת מגרשיה

< 1 Krónika 6 >