< 1 Krónika 6 >
1 Lévi fiai: Gérsón, Kehát és Merári.
Synové Léví: Gerson, Kahat a Merari.
2 És Kehát fiai: Amrám, Jichár, Chebrón és Uzziél.
Synové pak Kahat: Amram, Izar, Hebron a Uziel.
3 És Amrám fiai: Áron, Mózes és Mirjám. Áron fiai pedig Nádáb és Abíhú, Eleázár és Itámár.
Synové pak Amramovi: Aron, Mojžíš, a Maria. Synové pak Aronovi: Nádab, Abiu, Eleazar a Itamar.
4 Eleázár nemzette Pinechászt, Pinechász nemzette Abísúát;
Eleazar zplodil Fínesa, Fínes zplodil Abisua.
5 Abísúa nemzette Bukkít és Bukkí nemzette Uzzít;
Abisua pak zplodil Bukki, Bukki pak zplodil Uzi.
6 Uzzí nemzette Zerachját és Zerachja nemzette Merájótot;
Uzi pak zplodil Zerachiáše, Zerachiáš pak zplodil Meraiota.
7 Merájót nemzette Amarját és Amarja nemzette Achítúbot;
Meraiot zplodil Amariáše, Amariáš pak zplodil Achitoba.
8 Achítúb nemzette Cádókot és Cádók nemzette Achimáacot;
Achitob pak zplodil Sádocha, Sádoch pak zplodil Achimaasa.
9 Achímáac nemzette Azarját és Azarja nemzette Jóchánánt;
Achimaas pak zplodil Azariáše, Azariáš pak zplodil Jochanana.
10 Jóchánán nemzette Azarját; ő az, aki pap volt a házban, melyet épített Salamon Jeruzsálemban.
Jochanan pak zplodil Azariáše. Onť jest užíval kněžství v domě, jejž ustavěl Šalomoun v Jeruzalémě.
11 És nemzette Azarja Amaiját, és Amarja nemzette Achítúbot;
Zplodil pak Azariáš Amariáše, Amariáš pak zplodil Achitoba.
12 Achítúb nemzette Cádókot és Cádók nemzette Sallúmot;
Achitob zplodil Sádocha, Sádoch pak zplodil Salluma.
13 Sallúm nemzette Chilkiját és Chilkija nemzette Azarját;
Sallum pak zplodil Helkiáše, Helkiáš pak zplodil Azariáše.
14 Azarja nemzette Szeráját és Szerája nemzette Jehócádákot.
Azariáš pak zplodil Saraiáše, Saraiáš pak zplodil Jozadaka.
15 Jehócádák pedig elment, midőn az Örökkévaló számkivetette Jehúdát és Jeruzsálemet Nebúkadneccar által.
Jozadak pak odšel, když převedl Hospodin Judu a Jeruzalém skrze Nabuchodonozora.
16 Léví fiai: Gérsóm, Kehát és Merári.
Synové Léví: Gersom, Kahat a Merari.
17 És ezek Gérsóm fiainak nevei: Líbní és Simeí.
Tato pak jsou jména synů Gersomových: Lebni a Semei.
18 És Kehát fiai: Amrám, Jichár, Chebrón és Uzziél.
Synové pak Kahat: Amram, Izar, Hebron a Uziel.
19 Merári fiai: Machli és Músi. Ezek a Lévi nemzetségei atyai házaik szerint.
Synové Merari: Moholi a Musi. A tak ty jsou čeledi Levítů po otcích jejich.
20 Gérsómtól: Libní az ő fia, Jáchat az ő fia, Zimma, az ő fia;
Gersomovi: Lebni syn jeho, Jachat syn jeho, Zimma syn jeho,
21 Jóách az ő fia, Iddó az ő fia, Zérach az ő fia, Jeátraj az ő fia.
Joach syn jeho, Iddo syn jeho, Zára syn jeho, Jetrai syn jeho.
22 Kehát fiai: Amminádáb az ő fia, Kórach az ő fia, Asszír az ő fia;
Synové Kahat: Aminadab syn jeho, Chóre syn jeho, Assir syn jeho,
23 Elkána az ő fia, Ebjászáf az ő fia, Asszír az ő fia;
Elkána syn jeho, a Abiazaf syn jeho, Assir syn jeho,
24 Táchat az ő fia, Úriél az ő fia, Uzzija az ő fia és Sául az ő fia.
Tachat syn jeho, Uriel syn jeho, Uziáš syn jeho, Saul syn jeho.
25 És Elkána fiai Amászaj és Achímót.
Synové pak Elkánovi: Amasai a Achimot.
26 Elkána, Elkána fiai: Cófaj az ő fia, Náchat az ő fia.
Elkána: Synové Elkánovi: Zofai syn jeho, a Nachat syn jeho,
27 Elíáb az ő fia, Jeróchám az ő fia, Elkána az ő fia.
Eliab syn jeho, Jerocham syn jeho, Elkána syn jeho.
28 És Sámuel fiai: az elsőszülött Vasni és Abija.
Synové pak Samuelovi: Prvorozený Vasni a Abia.
29 Merári fiai: Machlí; Libní az ő fia, Simeí az ő fia, Uzza az ő fia;
Synové Merari: Moholi, Lebni syn jeho, Semei syn jeho, Uza syn jeho,
30 Simea az ő fia, Chaggija az ő fia, Aszája az ő fia.
Sima syn jeho, Aggia syn jeho, Azaiáš syn jeho.
31 És ezek azok, akiket Dávid felállított az Örökkévaló házának éneke számára, amióta a láda megnyugodott.
Tito jsou pak, kteréž ustanovil David k zpívání v domě Hospodinově, když tam postavena truhla,
32 És szolgálatot tettek a találkozás sátrának hajléka előtt az énekben, míg nem Salamon fölépítette az Örökkévaló házát Jeruzsálemben, és álltak rendjük szerint szolgálatuknál.
Kteříž přisluhovali před příbytkem stánku úmluvy zpíváním, dokudž neustavěl Šalomoun domu Hospodinova v Jeruzalémě, a stáli podlé pořádku svého v přisluhování svém.
33 És ezek azok, akik ott álltak és fiaik; a Keháti fiai közül: Hémán az énekes, Jóél fia, Sámuel fia,
Tito jsou pak, kteříž stáli, i synové jejich, z synů Kahat: Héman kantor, syn Joele, syna Samuelova,
34 Elkána fia, Jeróchám fia, Elíél fia, Tóach fia,
Syna Elkánova, syna Jerochamova, syna Elielova, syna Tohu,
35 Cúf fia, Elkána fia, Máchat fia, Amászáj fia,
Syna Sufova, syna Elkánova, syna Machatova, syna Amasai,
36 Elkána fia, Jóél fia, Azarja fia, Cefanja fia,
Syna Elkánova, syna Joelova, syna Azariášova, syna Sofoniášova,
37 Táchat fia, Asszír fia, Ebjászáf fia, Kórach fia,
Syna Tachatova, syna Assirova, syna Abiazafova, syna Chóre,
38 Jichár fia, Kehát fia, Lévi fia, Izrael fia.
Syna Izarova, syna Kahatova, syna Léví, syna Izraelova.
39 És testvére Ászáf, aki jobbján állt; Ászáf Berekhjáhú fia, Simeá fia,
A bratr jeho Azaf, kterýž stával po pravici jeho. Azaf pak byl syn Berechiáše, syna Simova,
40 Míkháél fia, Báaszéja fia, Malkija fia,
Syna Michaelova, syna Baaseiášova, syna Malkiášova,
41 Etni fia, Zérách fia, Adája fia,
Syna Etni, syna Záry, syna Adaiova,
42 Étán fia, Zimma fia, Simeí fia,
Syna Etanova, syna Zimmova, syna Semeiova,
43 Jáchat fia, Gérsóm fia, Lévi fia.
Syna Jachatova, syna Gersomova, syna Léví.
44 És Merári fiai, az ő testvéreik bal felől: Étán, Kísi fia, Abdí fia, Mallúkh fia,
Synové pak Merari, bratří jejich, stávali po levici: Etan, syn Kísi, syna Abdova, syna Malluchova,
45 Chasabja fia, Amacja fia, Chilkíja fia,
Syna Chasabiášova, syna Amaziášova, syna Helkiášova,
46 Amci fia, Báni fia, Sémer fia,
Syna Amzova, syna Bánova, syna Semerova,
47 Machli fia, Músi fia, Merári fia, Lévi fia.
Syna Moholi, syna Musi, syna Merari, syna Léví.
48 És testvéreik a leviták át vannak adva az Isten háza hajlékának minden szolgálatára.
Bratří pak jejich Levítové jiní oddáni jsou ke všelikému přisluhování příbytku domu Božího.
49 És Áron meg fiai füstölögtettek az égőáldozat oltárán és a füstölőszer oltárán a szentek szentjének minden munkája szerint s hogy engesztelést szerezzenek Izraelért mind aszerint, amint parancsolta Mózes, Isten szolgája.
Ale Aron a synové jeho pálili na oltáři zápalu a na oltáři kadění, při všelikém přisluhování svatyně svatých, a k očišťování Izraele podlé všeho toho, jakož přikázal Mojžíš služebník Boží.
50 És ezek Áron fiai: Eleázár az ő fia, Pinechász az ő fia, Abísúa az ő fia;
Tito pak jsou synové Aronovi: Eleazar syn jeho, Fínes syn jeho, Abisua syn jeho,
51 Bukki az ő fia, Uzzi az ő fia, Zerachja az ő fia;
Bukki syn jeho, Uzi syn jeho, Zerachiáš syn jeho,
52 Merájót az ő fia, Amarja az ő fia, Achítúb az ő fia;
Meraiot syn jeho, Amariáš syn jeho, Achitob syn jeho,
53 Cádók az ő fia, Achímáac az ő fia.
Sádoch syn jeho, Achimaas syn jeho.
54 És ezek a lakóhelyeik telepeik szerint az ő határukban: Áron fiainak, a Keháti nemzetségéből mert övék volt a sors –
A tato obydlé jejich, po příbytcích jejich, v mezech jejich, synů Aronových po čeledi Kahatských; nebo jejich byl los.
55 adták nekik Chebrónt, Jehúda országában és közlegelőiket körülötte;
A protož dali jim Hebron v zemi Judské, a předměstí jeho vůkol něho.
56 a város mezőségét pedig és tanyáit adták Kálébnek, Jefunne fiának.
Pole však městská a vsi jejich dali Kálefovi synu Jefonovu.
57 És Áron fiainak adták a menedékvárosok közül Chebrónt, Libnát és közlegelőit, Játtirt, Estemóat és közlegelőit;
Synům pak Aronovým dali z měst Judských města útočišťná: Hebron a Lebno a předměstí jeho, a Jeter i Estemo a předměstí jeho,
58 Chílént és közlegelőit, Debirt és közlegelőit;
A Holon i předměstí jeho, a Dabir i předměstí jeho,
59 Asánt és közlegelőit, Bét-Sémest és közlegelőit.
Též Asan a předměstí jeho, a Betsemes a předměstí jeho.
60 És Benjámin törzséből Gébát és közlegelőit, Álémetet és közlegelőit és Anátótot és közlegelőit. Mind a városaik tizenhárom város családjaik szerint.
Z pokolení pak Beniamin: Gaba a předměstí jeho, a Allemet i předměstí jeho, i Anatot a předměstí jeho, všech měst jejich třinácte měst po čeledech jejich.
61 És Kehát fiainak, akik megmaradtak a törzsnek családjából: egy féltörzsből, Menasse feléből, a sors által, tíz várost.
Synům též Kahatovým ostatním z čeledi toho pokolení dáno v polovici pokolení Manassesova losem měst deset.
62 És Gérsóm fiainak, családjaik szerint, Jiszákhár törzséből, Ásér törzséből, Naftáli törzséből és Menasse törzséből Básánban tizenhárom várost.
Synům pak Gersonovým po čeledech jejich v pokolení Izachar a v pokolení Asser, a v pokolení Neftalím, a v pokolení Manassesovu v Bázan měst třináct.
63 Merári fiainak, családjaik szerint, Reúbén törzséből, Gád törzséből és Zebúlún törzséből a sors által, tizenkét várost.
Synům Merari po čeledech jejich v pokolení Ruben, a v pokolení Gád, a v pokolení Zabulon losem měst dvanáct.
64 És adták Izrael fiai a levitáknak a városokat s azoknak közlegelőit.
Dali synové Izraelští Levítům ta města a předměstí jejich.
65 És adták sors által Jehúda fiainak törzséből, Simeón fiainak törzséből és Benjámin fiainak törzséből ezeket a városokat, amelyeket névvel neveztek.
A dali je losem v pokolení synů Judových, a v pokolení synů Simeonových, a v pokolení synů Beniaminových, města ta, kteráž jmenovali ze jména.
66 Kehát fiai családjainak: határuk városai Efráim törzséből voltak.
A kteříž byli z čeledi synů Kahat, (byla pak města a hranice jejich v pokolení Efraimovu),
67 Adták nekik a menedékvárosok közül Sekhémet és közlegelőit Efraim hegységében, meg Gézert és közlegelőit;
Těm dali města útočišťná: Sichem a předměstí jeho na hoře Efraim, a Gázer a předměstí jeho,
68 Jokmeámot és közlegelőit és Bét-Chórónt és közlegelőit,
A Jekmaam i předměstí jeho, a Betoron i předměstí jeho,
69 Ajjálónt és közlegelőit, Gat-Rimmont és közlegelőit.
Též i Aialon a předměstí jeho, a Getremmon s předměstím jeho.
70 És Menasse törzsének feléből: Ásért és közlegelőit, Bileámot és közlegelőit Kehát fiai megmaradt családjainak.
A v polovici pokolení Manassesova: Aner a předměstí jeho, Balám a předměstí jeho, čeledem synů Kahat ostatním.
71 Gérsóm fiainak részére Menasse fél törzsének családjából Gólánt Básánban és közlegelőit s Astárótot és közlegelőit.
Synům pak Gersonovým v čeledi polovice pokolení Manassesova dali Golan v Bázan s předměstím jeho, a Astarot i předměstí jeho.
72 És Jisszákhár törzséből Kédest és közlegelőit, Dobrátot és közlegelőit;
V pokolení pak Izachar: Kádes s předměstím jeho, Daberet a předměstí jeho,
73 Rámótot és közlegelőit és Anémot és közlegelőit.
Rámot také s předměstím jeho, a Anem i předměstí jeho.
74 És Ásér törzséből Másált és közlegelőit, Abdónt és közlegelőit,
V pokolení pak Asser: Masal s předměstím jeho, a Abdon i předměstí jeho,
75 Chukkókot és közlegelőit és Rechóbot és közlegelőit.
Též Hukok s předměstím jeho, Rohob také i předměstí jeho.
76 És Naftáli törzséből Kédest a Gálilban és közlegelőit, Chammónt és közlegelőit és Kirjátájimot és közlegelőit.
V pokolení pak Neftalímovu: Kádes v Galilei a předměstí jeho, Hamon a předměstí jeho, a Kariataim i předměstí jeho.
77 Merári megmaradt fiainak: Zebúlun törzséből Rimmónót és közlegelőit és Tábórt és közlegelőit;
Synům Merari ostatním v pokolení Zabulonovu dali Remmon s předměstím jeho, Tábor a předměstí jeho.
78 És a jerichói Jordánon túl a Jordántól keletre, Reúbén törzséből: Bécert a pusztában és közlegelőit; Jahcát és közlegelőit;
A za Jordánem u Jericha, k východní straně Jordánu, v pokolení Rubenovu: Bozor na poušti s předměstím jeho, a Jasa i předměstí jeho.
79 Kedémótot és közlegelőit és Méfáatot és közlegelőit.
Kedemot také s předměstím jeho, a Mefat i předměstí jeho.
80 És Gád törzséből Rámótot Gileádban és közlegelőit és Máchanájímot és közlegelőit;
V pokolení pak Gád: Rámot v Galád s předměstím jeho, a Mahanaim i předměstí jeho,
81 Chesbónt és közlegelőit és Jáezért és közlegelőit.
I Ezebon s předměstím jeho, a Jazer i předměstí jeho.