< 1 Krónika 6 >
1 Lévi fiai: Gérsón, Kehát és Merári.
Levijevi su sinovi bili Geršom, Kehat i Merari.
2 És Kehát fiai: Amrám, Jichár, Chebrón és Uzziél.
Kehatovi sinovi: Amram, Jishar, Hebron i Uziel.
3 És Amrám fiai: Áron, Mózes és Mirjám. Áron fiai pedig Nádáb és Abíhú, Eleázár és Itámár.
Amramovi sinovi: Aron, Mojsije i Mirjama. Aronovi sinovi: Nabad i Abihu, Eleazar i Itamar.
4 Eleázár nemzette Pinechászt, Pinechász nemzette Abísúát;
Eleazar rodi Pinhasa, Pinhas rodi Abišuu;
5 Abísúa nemzette Bukkít és Bukkí nemzette Uzzít;
Abišua rodi Bukija, Buki rodi Uziju;
6 Uzzí nemzette Zerachját és Zerachja nemzette Merájótot;
Uzija rodi Zerahju; Zerahja rodi Merajota.
7 Merájót nemzette Amarját és Amarja nemzette Achítúbot;
Merajot rodi Amarju; Amarja rodi Ahituba;
8 Achítúb nemzette Cádókot és Cádók nemzette Achimáacot;
Ahitub rodi Sadoka; Sadok rodi Ahimaasa;
9 Achímáac nemzette Azarját és Azarja nemzette Jóchánánt;
Ahimaas rodi Azarju, Azarja rodi Johanana;
10 Jóchánán nemzette Azarját; ő az, aki pap volt a házban, melyet épített Salamon Jeruzsálemban.
Johanan rodi Azarju, koji je bio svećenik u Hramu što ga je sagradio Salomon u Jeruzalemu.
11 És nemzette Azarja Amaiját, és Amarja nemzette Achítúbot;
Azarja rodi Amarju; Amarja rodi Ahituba;
12 Achítúb nemzette Cádókot és Cádók nemzette Sallúmot;
Ahitub rodi Sadoka, Sadok rodi Šaluma;
13 Sallúm nemzette Chilkiját és Chilkija nemzette Azarját;
Šalum rodi Hilkiju, Hilkija rodi Azarju;
14 Azarja nemzette Szeráját és Szerája nemzette Jehócádákot.
Azarja rodi Seraju; Seraja rodi Josadaka.
15 Jehócádák pedig elment, midőn az Örökkévaló számkivetette Jehúdát és Jeruzsálemet Nebúkadneccar által.
Josadak je otišao kad je Jahve odveo u sužanjstvo Judu i Jeruzalem Nabukodonozorovom rukom.
16 Léví fiai: Gérsóm, Kehát és Merári.
Levijevi su sinovi bili Geršom, Kehat i Merari.
17 És ezek Gérsóm fiainak nevei: Líbní és Simeí.
Evo imena Geršomovih sinova: Libni i Šimej.
18 És Kehát fiai: Amrám, Jichár, Chebrón és Uzziél.
Kehatovi su sinovi bili: Amram, Jishar, Hebron i Uziel.
19 Merári fiai: Machli és Músi. Ezek a Lévi nemzetségei atyai házaik szerint.
Merarijevi sinovi: Mahli i Muši. Ovo su rodovi Levijevaca po svojim ocima.
20 Gérsómtól: Libní az ő fia, Jáchat az ő fia, Zimma, az ő fia;
Od Geršoma: sin mu Libni, njegov sin Jahat, njegov sin Zima,
21 Jóách az ő fia, Iddó az ő fia, Zérach az ő fia, Jeátraj az ő fia.
njegov sin Joah, njegov sin Ido, njegov sin Zerah, njegov sin Jeatraj.
22 Kehát fiai: Amminádáb az ő fia, Kórach az ő fia, Asszír az ő fia;
Kehatovi sinovi: sin mu Aminadab, njegov sin Korah, njegov sin Asir,
23 Elkána az ő fia, Ebjászáf az ő fia, Asszír az ő fia;
njegov sin Elkana, njegov sin Ebjasaf, njegov sin Asir;
24 Táchat az ő fia, Úriél az ő fia, Uzzija az ő fia és Sául az ő fia.
njegov sin Tahat, njegov sin Uriel, njegov sin Uzija, njegov sin Šaul.
25 És Elkána fiai Amászaj és Achímót.
Elkanini sinovi: Amasaj i Ahimot;
26 Elkána, Elkána fiai: Cófaj az ő fia, Náchat az ő fia.
njegov sin Elkana, njegov sin Sufaj, njegov sin Nahat;
27 Elíáb az ő fia, Jeróchám az ő fia, Elkána az ő fia.
njegov sin Eliab, njegov sin Jeroham, njegov sin Elkana. Elkanini sinovi:
28 És Sámuel fiai: az elsőszülött Vasni és Abija.
Samuel, njegov prvenac, drugi Abija.
29 Merári fiai: Machlí; Libní az ő fia, Simeí az ő fia, Uzza az ő fia;
Merarijevi sinovi: Mahli, njegov sin Libni, njegov sin Šimej, njegov sin Uza,
30 Simea az ő fia, Chaggija az ő fia, Aszája az ő fia.
njegov sin Šima, njegov sin Hagija, njegov sin Asaja.
31 És ezek azok, akiket Dávid felállított az Örökkévaló házának éneke számára, amióta a láda megnyugodott.
Ovo su oni koje je postavio David da se brinu za pjevanje u Domu Jahvinu kad je Kovčeg ondje našao svoje počivalište;
32 És szolgálatot tettek a találkozás sátrának hajléka előtt az énekben, míg nem Salamon fölépítette az Örökkévaló házát Jeruzsálemben, és álltak rendjük szerint szolgálatuknál.
oni koji su služili pred Prebivalištem, Šatorom sastanka, pjevajući, dok nije Salomon sagradio Dom Jahvin u Jeruzalemu i koji su obavljali službu po propisanom redoslijedu.
33 És ezek azok, akik ott álltak és fiaik; a Keháti fiai közül: Hémán az énekes, Jóél fia, Sámuel fia,
Evo onih što su obavljali službu i njihovih sinova: od Kehatovih sinova: pjevač Heman, sin Joela, sina Samuela,
34 Elkána fia, Jeróchám fia, Elíél fia, Tóach fia,
sina Elkane, sina Jerohama, sina Eliela, sina Toaha,
35 Cúf fia, Elkána fia, Máchat fia, Amászáj fia,
sina Sifa, sina Elkane, sina Mahata, sina Amasaja,
36 Elkána fia, Jóél fia, Azarja fia, Cefanja fia,
sina Elkane, sina Joela, sina Azarje, sina Sefanije,
37 Táchat fia, Asszír fia, Ebjászáf fia, Kórach fia,
sina Tahata, sina Asira, sina Abjasafa, sina Koraha,
38 Jichár fia, Kehát fia, Lévi fia, Izrael fia.
sina Jishara, sina Kehata, sina Levija, sina Izraelova.
39 És testvére Ászáf, aki jobbján állt; Ászáf Berekhjáhú fia, Simeá fia,
Brat mu Asaf stajao je s desne strane; Asaf je bio sin Berekje, sina Šime,
40 Míkháél fia, Báaszéja fia, Malkija fia,
sina Mihaela, sina Baaseja, sina Malkije,
41 Etni fia, Zérách fia, Adája fia,
sina Etnija, sina Zeraha, sina Adaje,
42 Étán fia, Zimma fia, Simeí fia,
sina Etana, sina Zime, sina Šimeja,
43 Jáchat fia, Gérsóm fia, Lévi fia.
sina Jahata, sina Geršoma, sina Levijeva.
44 És Merári fiai, az ő testvéreik bal felől: Étán, Kísi fia, Abdí fia, Mallúkh fia,
Merarijevi sinovi, njihova braća, stajala su mu s lijeve strane: Etan, sin Kušija, sina Abdija, sina Maluka,
45 Chasabja fia, Amacja fia, Chilkíja fia,
sina Hašabje, sina Amasje, sina Hilkije,
46 Amci fia, Báni fia, Sémer fia,
sina Amsija, sina Banija, sina Šomera,
47 Machli fia, Músi fia, Merári fia, Lévi fia.
sina Mahlija, sina Mušija, sina Merarija, sina Levijeva.
48 És testvéreik a leviták át vannak adva az Isten háza hajlékának minden szolgálatára.
Njihova braća leviti bili su postavljeni za svu službu u svetom Prebivalištu, u Domu Božjem.
49 És Áron meg fiai füstölögtettek az égőáldozat oltárán és a füstölőszer oltárán a szentek szentjének minden munkája szerint s hogy engesztelést szerezzenek Izraelért mind aszerint, amint parancsolta Mózes, Isten szolgája.
Aron i njegovi sinovi prinosili su kad na žrtveniku za paljenice i na kadionom žrtveniku, obavljajući sav posao u Svetinji nad svetinjama i izvršujući obred pomirenja nad Izraelom, prema svemu što je zapovjedio Božji sluga Mojsije.
50 És ezek Áron fiai: Eleázár az ő fia, Pinechász az ő fia, Abísúa az ő fia;
Ovo su Aronovi sinovi: sin mu Eleazar, njegov sin Pinhas, njegov sin Abišua,
51 Bukki az ő fia, Uzzi az ő fia, Zerachja az ő fia;
njegov sin Buki, njegov sin Uzi, njegov sin Zerahja,
52 Merájót az ő fia, Amarja az ő fia, Achítúb az ő fia;
njegov sin Merajot, njegov sin Amarja, njegov sin Ahitub,
53 Cádók az ő fia, Achímáac az ő fia.
njegov sin Sadok, njegov sin Ahimaas.
54 És ezek a lakóhelyeik telepeik szerint az ő határukban: Áron fiainak, a Keháti nemzetségéből mert övék volt a sors –
Ovo su im boravišta po naseljima u njihovu području: Aronovim sinovima od Kehatove obitelji - jer na njih je pao ždrijeb -
55 adták nekik Chebrónt, Jehúda országában és közlegelőiket körülötte;
dali su Hebron u judejskoj zemlji s pašnjacima oko njega.
56 a város mezőségét pedig és tanyáit adták Kálébnek, Jefunne fiának.
Gradsko polje i njegova sela dali su Jefuneovu sinu Kalebu.
57 És Áron fiainak adták a menedékvárosok közül Chebrónt, Libnát és közlegelőit, Játtirt, Estemóat és közlegelőit;
Dali su, dakle, Aronovim sinovima gradove-utočišta Hebron i Libnu s pašnjacima, Jatir i Eštemou s pašnjacima,
58 Chílént és közlegelőit, Debirt és közlegelőit;
Hilez s pašnjacima, Debir s pašnjacima,
59 Asánt és közlegelőit, Bét-Sémest és közlegelőit.
Ašan s pašnjacima i Bet Šemeš s pašnjacima.
60 És Benjámin törzséből Gébát és közlegelőit, Álémetet és közlegelőit és Anátótot és közlegelőit. Mind a városaik tizenhárom város családjaik szerint.
Od Benjaminova plemena: Gebu s pašnjacima, Alemet s pašnjacima i Anatot s pašnjacima; dakle trinaest gradova po njihovim rodovima.
61 És Kehát fiainak, akik megmaradtak a törzsnek családjából: egy féltörzsből, Menasse feléből, a sors által, tíz várost.
Ostalim Kehatovim sinovima prema plemenskim rodovima pripalo je ždrijebom deset gradova od polovine Manašeova plemena.
62 És Gérsóm fiainak, családjaik szerint, Jiszákhár törzséből, Ásér törzséből, Naftáli törzséből és Menasse törzséből Básánban tizenhárom várost.
Geršomovim sinovima po njihovim rodovima pripalo je od Jisakarova plemena, od Ašerova plemena, od Naftalijeva plemena i od Manašeova plemena u Bašanu trinaest gradova.
63 Merári fiainak, családjaik szerint, Reúbén törzséből, Gád törzséből és Zebúlún törzséből a sors által, tizenkét várost.
Merarijevim sinovima po njihovim rodovima pripalo je ždrijebom od Rubenova plemena, od Gadova plemena i od Zebulunova plemena dvanaest gradova.
64 És adták Izrael fiai a levitáknak a városokat s azoknak közlegelőit.
Tako su Izraelovi sinovi dali levitima te gradove s pašnjacima.
65 És adták sors által Jehúda fiainak törzséből, Simeón fiainak törzséből és Benjámin fiainak törzséből ezeket a városokat, amelyeket névvel neveztek.
Dali su ždrijebom od plemena Judinih sinova, od plemena Šimunovih sinova i od plemena Benjaminovih sinova te gradove koje su spomenuli poimence.
66 Kehát fiai családjainak: határuk városai Efráim törzséből voltak.
Onima koji su bili od rodova Kehatovih sinova te dobili ždrijebom gradove od Efrajimova plemena
67 Adták nekik a menedékvárosok közül Sekhémet és közlegelőit Efraim hegységében, meg Gézert és közlegelőit;
dali su kao gradove-utočišta Šekem s pašnjacima u Efrajimovoj gori i Gezer s pašnjacima,
68 Jokmeámot és közlegelőit és Bét-Chórónt és közlegelőit,
Jokmeam s pašnjacima, Bet Horon s pašnjacima,
69 Ajjálónt és közlegelőit, Gat-Rimmont és közlegelőit.
Ajalon s pašnjacima i Gat-Rimon s pašnjacima.
70 És Menasse törzsének feléből: Ásért és közlegelőit, Bileámot és közlegelőit Kehát fiai megmaradt családjainak.
Od polovine Manašeova plemena dali su rodovima ostalih Kehatovih sinova: Aner s pašnjacima i Bileam s pašnjacima.
71 Gérsóm fiainak részére Menasse fél törzsének családjából Gólánt Básánban és közlegelőit s Astárótot és közlegelőit.
Geršomovim sinovima dali su od rodova polovine Manašeova plemena Golan u Bašanu s pašnjacima i Aštarot s pašnjacima.
72 És Jisszákhár törzséből Kédest és közlegelőit, Dobrátot és közlegelőit;
Od Jisakarova plemena Kedeš s pašnjacima, Dobrat s pašnjacima,
73 Rámótot és közlegelőit és Anémot és közlegelőit.
Ramot s pašnjacima i Anem s pašnjacima.
74 És Ásér törzséből Másált és közlegelőit, Abdónt és közlegelőit,
Od Ašerova plemena Mašal s pašnjacima, Abdon s pašnjacima,
75 Chukkókot és közlegelőit és Rechóbot és közlegelőit.
Hukok s pašnjacima i Rehob s pašnjacima.
76 És Naftáli törzséből Kédest a Gálilban és közlegelőit, Chammónt és közlegelőit és Kirjátájimot és közlegelőit.
Od Naftalijeva plemena Kedeš u Galileji s pašnjacima, Hamon s pašnjacima i Kirjatajim s pašnjacima.
77 Merári megmaradt fiainak: Zebúlun törzséből Rimmónót és közlegelőit és Tábórt és közlegelőit;
Ostalim Merarijevim sinovima dali su od Zebulunova plemena Rimon s pašnjacima i Tabor s pašnjacima.
78 És a jerichói Jordánon túl a Jordántól keletre, Reúbén törzséből: Bécert a pusztában és közlegelőit; Jahcát és közlegelőit;
S onu stranu Jordana, prema Jerihonu, na istočnoj strani Jordana, dali su im od Rubenova plemena Beser u pustinji s pašnjacima, Jahsu s pašnjacima,
79 Kedémótot és közlegelőit és Méfáatot és közlegelőit.
Kedemot s pašnjacima i Mefaat s pašnjacima.
80 És Gád törzséből Rámótot Gileádban és közlegelőit és Máchanájímot és közlegelőit;
Od Gadova plemena Ramot u Gileadu s pašnjacima, Mahanajim s pašnjacima,
81 Chesbónt és közlegelőit és Jáezért és közlegelőit.
Hešbon s pašnjacima i Jazer s pašnjacima.