< 1 Krónika 25 >
1 És elkülönítette Dávid meg a sereg nagyjai a szolgálatra Aszáf, Hémán és Jedútún fiai közül azokat, kik prófétai illettel játszottak hárfákon, lantokon és cimbalmokon. És volt a számuk, azoké, kik szolgálatuk szerint a munkát végezték:
다윗이 군대 장관들로 더불어 아삽과 헤만과 여두둔의 자손 중에서 구별하여 섬기게 하되 수금과 비파와 제금을 잡아 신령한 노래를 하게 하였으니 그 직무대로 일하는 자의 수효가 이러하니라
2 Ászáf fiai közül Zakkúr, József, Netanja és Aszaréla, Ászáf fiai; Ászáf oldalánál, aki prófétai ihlettel működött a király oldalánál.
아삽의 아들 중 삭굴과 요셉과 느다냐와 아사렐라니 이 아삽의 아들들이 아삽의 수하에 속하여 왕의 명령을 좇아 신령한 노래를 하며
3 Jedútún közül, Jedútún fiai: Gedaljáhú, Cerí, Jesájáhú, Chasabjáhú, Mattitjáhú, hatan atyjuk Jedútún oldalánál a hárfán, aki prófétai ihlettel vezette az Örökkévalónak szóló hálamondást és dicsérő dalt.
여두둔에게 이르러는 그 아들 그달리야와 스리와 여사야와 하사뱌와 맛디디야 여섯 사람이니 그 아비 여두둔의 수하에 속하여 수금을 잡아 신령한 노래를 하며 여호와께 감사하며 찬양하며
4 Hémán közül, Hémán fiai: Bukkijáhú, Mattanjáhú, Uzzíél, Sebúél, Jerimót, Chananja, Chanáni, Eliáta, Giddalti, Rómamti-Ézer, Josbekása, Mallóti, Hótír, Máchaziót.
헤만에게 이르러는 그 아들 북기야와 맛다냐와 웃시엘과 스브엘과 여리못과 하나냐와 하나니와 엘리아다와 깃달디와 로암디에셀과 요스브가사와 말로디와 호딜과 마하시옷이라
5 Mindezek fiai voltak Hémánnak, ki a király látója volt az Isten szavaival fölemelve a szarvat. És adott Isten Hémánnak tizennégy fiat és három leányt.
이는 다 헤만의 아들들이니 나팔을 부는 자며 헤만은 하나님의 말씀을 받드는 왕의 선견자라 하나님이 헤만에게 열네 아들과 세 딸을 주셨더라
6 Mindezek atyjuk oldalánál voltak az énekben az Örökkévaló házában, cimbalmok, hárfák és citerák mellett, az Isten házának szolgálatára a király oldalánál; Ászáf, Jedútún és Hémán.
이들이 다 그 아비의 수하에 속하여 제금과 비파와 수금을 잡아 여호와 하나님의 전에서 노래하여 섬겼으며 아삽과 여두둔과 헤만은 왕의 수하에 속하였으니
7 És volt számuk testvéreikkel együtt, akik tanítva voltak az énekre az Örökkévaló számára, valamennyi mester: kétszáznyolcvannyolc.
저희와 모든 형제 곧 여호와 찬송하기를 배워 익숙한 자의 수효가 이백팔십팔 인이라
8 És vetettek sorsot mindegyik őrizetre, egyformán kicsinye úgy, mint nagyja, mester a tanítvánnyal együtt.
이 무리의 큰 자나 작은 자나 스승이나 제자를 무론하고 일례로 제비뽑아 직임을 얻었으니
9 És kijött az első sors Ászáf részére, Józsefre; Gedaljáhú, a második, ő és testvérei és fiai, tizenketten.
첫째로 제비 뽑힌 자는 아삽의 아들 중 요셉이요 둘째는 그달리야니 저와 그 형제와 아들 십이 인이요
10 A harmadik: Zakkúr, fiai és testvérei, tizenketten.
셋째는 삭굴이니 그 아들과 형제와 십이 인이요
11 A negyedik: Jicrire, fiai és testvérei, tizenketten:
넷째는 이스리니 그 아들과 형제와 십이 인이요
12 Az ötödik: Netanjáhú, fiai és testvérei, tizenketten.
다섯째는 느다냐니 그 아들과 형제와 십이 인이요
13 A hatodik: Bukkijáhú, fiai és testvérei, tizenketten.
여섯째는 북기야니 그 아들과 형제와 십이 인이요
14 A hetedik: Jeszaréla, fiai és testvérei, tizenketten.
일곱째는 여사렐라니 그 아들과 형제와 십이 인이요
15 A nyolcadik: Jesajáhú, fiai és testvérei, tizenketten.
여덟째는 여사야니 그 아들과 형제와 십이 인이요
16 A kilencedik: Mattanjáhú, fiai és testvérei, tizenketten.
아홉째는 맛다냐니 그 아들과 형제와 십이 인이요
17 A tizedik: Simeí, fiai és testvérei, tizenketten.
열째는 시므이니 그 아들과 형제와 십이 인이요
18 A tizenegyedik: Azarél, fiai és testvérei, tizenketten.
열한째는 아사렐이니 그 아들과 형제와 십이 인이요
19 A tizenkettedik: Chasabjára, fiai és testvérei, tizenketten.
열둘째는 하사뱌니 그 아들과 형제와 십이 인이요
20 A tizenharmadik, Súbáél; fiai és testvérei, tizenketten.
열셋째는 수바엘이니 그 아들과 형제와 십이 인이요
21 A tizennegyedik, Mattitjáhu, fiai és testvérei, tizenketten.
열넷째는 맛디디야니 그 아들과 형제와 십이 인이요
22 A tizenötödik: Jerémótra, fiai és testvérei, tizenketten.
열다섯째는 여레못이니 그 아들과 형제와 십이 인이요
23 A tizenhatodik: Chananjáhúra, fiai és testvérei, tizenketten.
열여섯째는 하나냐니 그 아들과 형제와 십이 인이요
24 A tizenhetedik: Josbekására, fiai és testvérei, tizenketten.
열일곱째는 요스브가사니 그 아들과 형제와 십이 인이요
25 A tizennyolcadik; Chanánira, fiai és testvérei, tizenketten.
열여덟째는 하나니니 그 아들과 형제와 십이 인이요
26 A tizenkilencedik: Mallótira, fiai és testvérei, tizenketten.
열아홉째는 말로디니 그 아들과 형제와 십이 인이요
27 A húszadik; Elijátára, fiai és testvérei, tizenketten.
스무째는 엘리아다니 그 아들과 형제와 십이 인이요
28 A huszonegyedik: Hótírra, fiai és testvérei, tizenketten.
스물한째는 호딜이니 그 아들과 형제와 십이 인이요
29 A huszonkettedik: Giddaltira, fiai és testvérei, tizenketten.
스물둘째는 깃달디니 그 아들과 형제와 십이 인이요
30 A huszonharmadik Machazíótra, fiai és testvérei, tizenketten.
스물셋째는 마하시옷이니 그 아들과 형제와 십이 인이요
31 A huszonnegyedik: Rómamti-Ézerre, fiai és testvérei tizenketten.
스물넷째는 로암디에셀이니 그 아들과 형제와 십이 인이었더라