< 1 Krónika 25 >
1 És elkülönítette Dávid meg a sereg nagyjai a szolgálatra Aszáf, Hémán és Jedútún fiai közül azokat, kik prófétai illettel játszottak hárfákon, lantokon és cimbalmokon. És volt a számuk, azoké, kik szolgálatuk szerint a munkát végezték:
and to separate David and ruler [the] army: duty to/for service: ministry to/for son: child Asaph and Heman and Jeduthun ([the] to prophesy *Q(K)*) in/on/with lyre in/on/with harp and in/on/with cymbal and to be number their human work to/for service: ministry their
2 Ászáf fiai közül Zakkúr, József, Netanja és Aszaréla, Ászáf fiai; Ászáf oldalánál, aki prófétai ihlettel működött a király oldalánál.
to/for son: child Asaph Zaccur and Joseph and Nethaniah and Asharelah son: child Asaph upon hand: power Asaph [the] to prophesy upon hand: power [the] king
3 Jedútún közül, Jedútún fiai: Gedaljáhú, Cerí, Jesájáhú, Chasabjáhú, Mattitjáhú, hatan atyjuk Jedútún oldalánál a hárfán, aki prófétai ihlettel vezette az Örökkévalónak szóló hálamondást és dicsérő dalt.
to/for Jeduthun son: child Jeduthun Gedaliah and Zeri and Jeshaiah Hashabiah and Mattithiah six upon hand: power father their Jeduthun in/on/with lyre [the] to prophesy upon to give thanks and to boast: praise to/for LORD
4 Hémán közül, Hémán fiai: Bukkijáhú, Mattanjáhú, Uzzíél, Sebúél, Jerimót, Chananja, Chanáni, Eliáta, Giddalti, Rómamti-Ézer, Josbekása, Mallóti, Hótír, Máchaziót.
to/for Heman son: child Heman Bukkiah Mattaniah Uzziel Shebuel and Jerimoth Hananiah Hanani Eliathah Giddalti and Romamti-ezer Romamti-ezer Joshbekashah Mallothi Hothir Mahazioth
5 Mindezek fiai voltak Hémánnak, ki a király látója volt az Isten szavaival fölemelve a szarvat. És adott Isten Hémánnak tizennégy fiat és három leányt.
all these son: child to/for Heman seer [the] king in/on/with word: promised [the] God to/for to exalt horn and to give: give [the] God to/for Heman son: child four ten and daughter three
6 Mindezek atyjuk oldalánál voltak az énekben az Örökkévaló házában, cimbalmok, hárfák és citerák mellett, az Isten házának szolgálatára a király oldalánál; Ászáf, Jedútún és Hémán.
all these upon hand: power father their in/on/with song house: temple LORD in/on/with cymbal harp and lyre to/for service: ministry house: temple [the] God upon hand: power [the] king Asaph and Jeduthun and Heman
7 És volt számuk testvéreikkel együtt, akik tanítva voltak az énekre az Örökkévaló számára, valamennyi mester: kétszáznyolcvannyolc.
and to be number their with brother: male-relative their to learn: teach song to/for LORD all [the] to understand hundred eighty and eight
8 És vetettek sorsot mindegyik őrizetre, egyformán kicsinye úgy, mint nagyja, mester a tanítvánnyal együtt.
and to fall: allot allotted charge to/for close like/as small like/as great: large to understand with pupil
9 És kijött az első sors Ászáf részére, Józsefre; Gedaljáhú, a második, ő és testvérei és fiai, tizenketten.
and to come out: casting(lot) [the] allotted [the] first to/for Asaph to/for Joseph (and brother: male-relative his and son: child his two ten *X*) Gedaliah [the] second he/she/it and brother: male-relative his and son: child his two ten
10 A harmadik: Zakkúr, fiai és testvérei, tizenketten.
[the] third Zaccur son: child his and brother: male-relative his two ten
11 A negyedik: Jicrire, fiai és testvérei, tizenketten:
[the] fourth to/for Izri son: child his and brother: male-relative his two ten
12 Az ötödik: Netanjáhú, fiai és testvérei, tizenketten.
[the] fifth Nethaniah son: child his and brother: male-relative his two ten
13 A hatodik: Bukkijáhú, fiai és testvérei, tizenketten.
[the] sixth Bukkiah son: child his and brother: male-relative his two ten
14 A hetedik: Jeszaréla, fiai és testvérei, tizenketten.
[the] seventh Jesharelah son: child his and brother: male-relative his two ten
15 A nyolcadik: Jesajáhú, fiai és testvérei, tizenketten.
[the] eighth Jeshaiah son: child his and brother: male-relative his two ten
16 A kilencedik: Mattanjáhú, fiai és testvérei, tizenketten.
[the] ninth Mattaniah son: child his and brother: male-relative his two ten
17 A tizedik: Simeí, fiai és testvérei, tizenketten.
[the] tenth Shimei son: child his and brother: male-relative his two ten
18 A tizenegyedik: Azarél, fiai és testvérei, tizenketten.
eleven ten Azarel son: child his and brother: male-relative his two ten
19 A tizenkettedik: Chasabjára, fiai és testvérei, tizenketten.
[the] two ten to/for Hashabiah son: child his and brother: male-relative his two ten
20 A tizenharmadik, Súbáél; fiai és testvérei, tizenketten.
to/for three ten Shebuel son: child his and brother: male-relative his two ten
21 A tizennegyedik, Mattitjáhu, fiai és testvérei, tizenketten.
to/for four ten Mattithiah son: child his and brother: male-relative his two ten
22 A tizenötödik: Jerémótra, fiai és testvérei, tizenketten.
to/for five ten to/for Jerimoth son: child his and brother: male-relative his two ten
23 A tizenhatodik: Chananjáhúra, fiai és testvérei, tizenketten.
to/for six ten to/for Hananiah son: child his and brother: male-relative his two ten
24 A tizenhetedik: Josbekására, fiai és testvérei, tizenketten.
to/for seven ten to/for Joshbekashah son: child his and brother: male-relative his two ten
25 A tizennyolcadik; Chanánira, fiai és testvérei, tizenketten.
to/for eight ten to/for Hanani son: child his and brother: male-relative his two ten
26 A tizenkilencedik: Mallótira, fiai és testvérei, tizenketten.
to/for nine ten to/for Mallothi son: child his and brother: male-relative his two ten
27 A húszadik; Elijátára, fiai és testvérei, tizenketten.
to/for twenty to/for Eliathah son: child his and brother: male-relative his two ten
28 A huszonegyedik: Hótírra, fiai és testvérei, tizenketten.
to/for one and twenty to/for Hothir son: child his and brother: male-relative his two ten
29 A huszonkettedik: Giddaltira, fiai és testvérei, tizenketten.
to/for two and twenty to/for Giddalti son: child his and brother: male-relative his two ten
30 A huszonharmadik Machazíótra, fiai és testvérei, tizenketten.
to/for three and twenty to/for Mahazioth son: child his and brother: male-relative his two ten
31 A huszonnegyedik: Rómamti-Ézerre, fiai és testvérei tizenketten.
to/for four and twenty to/for Romamti-ezer Romamti-ezer son: child his and brother: male-relative his two ten