< 1 Krónika 25 >

1 És elkülönítette Dávid meg a sereg nagyjai a szolgálatra Aszáf, Hémán és Jedútún fiai közül azokat, kik prófétai illettel játszottak hárfákon, lantokon és cimbalmokon. És volt a számuk, azoké, kik szolgálatuk szerint a munkát végezték:
David je s vojničkim zapovjednicima izabrao za službu Asafove, Hemanove i Jedutunove sinove koji će zanosno pjevati hvalu uz citre, harfe i cimbale; između njih su bili izbrojeni ljudi za posao u svojoj službi:
2 Ászáf fiai közül Zakkúr, József, Netanja és Aszaréla, Ászáf fiai; Ászáf oldalánál, aki prófétai ihlettel működött a király oldalánál.
od Asafovih sinova: Zakur, Josip, Netanija i Asarela; Asafovi sinovi pod upravom Asafa, koji je zanosno pjevao hvalu po kraljevoj uredbi.
3 Jedútún közül, Jedútún fiai: Gedaljáhú, Cerí, Jesájáhú, Chasabjáhú, Mattitjáhú, hatan atyjuk Jedútún oldalánál a hárfán, aki prófétai ihlettel vezette az Örökkévalónak szóló hálamondást és dicsérő dalt.
Od Jedutuna: Jedutunovih šest sinova: Gedalija, Sori, Ješaja, Šimej, Hašabja i Matitja pod upravom svog oca Jedutuna koji je zanosno pjevao hvalu uz citru slaveći i hvaleći Jahvu.
4 Hémán közül, Hémán fiai: Bukkijáhú, Mattanjáhú, Uzzíél, Sebúél, Jerimót, Chananja, Chanáni, Eliáta, Giddalti, Rómamti-Ézer, Josbekása, Mallóti, Hótír, Máchaziót.
Od Hemana: Hemanovi sinovi: Bukija, Matanija, Uziel, Šebuel, Jerimot, Hananija, Hanani, Eliata, Gidalti, Romamti-Ezer, Jošbekaša, Maloti, Hotir, Mahaziot.
5 Mindezek fiai voltak Hémánnak, ki a király látója volt az Isten szavaival fölemelve a szarvat. És adott Isten Hémánnak tizennégy fiat és három leányt.
Svi su oni bili sinovi kraljeva vidioca Hemana koji je objavljivao Božje stvari da uzvisi njegovu moć; a Bog je dao Hemanu četrnaest sinova i tri kćeri.
6 Mindezek atyjuk oldalánál voltak az énekben az Örökkévaló házában, cimbalmok, hárfák és citerák mellett, az Isten házának szolgálatára a király oldalánál; Ászáf, Jedútún és Hémán.
Svi su oni pod vodstvom svoga oca Asafa te Jedutuna i Hemana pjevali u Jahvinu Domu uz cimbale, harfe i citre za službu u Božjem Domu, po kraljevoj uredbi.
7 És volt számuk testvéreikkel együtt, akik tanítva voltak az énekre az Örökkévaló számára, valamennyi mester: kétszáznyolcvannyolc.
Bilo ih je, s njihovom braćom, uvježbanih u pjevanju Jahvinih pjesama, dvjesta osamdeset i osam, sve samih vještaka.
8 És vetettek sorsot mindegyik őrizetre, egyformán kicsinye úgy, mint nagyja, mester a tanítvánnyal együtt.
Bacili su ždrebove za svoju službenu dužnost, najmanji isto kao i najveći, učitelj kao i učenik.
9 És kijött az első sors Ászáf részére, Józsefre; Gedaljáhú, a második, ő és testvérei és fiai, tizenketten.
Prvi je ždrijeb pao na Asafovca Josipa, drugi na Gedaliju s njegovom braćom i sinovima, njih dvanaest,
10 A harmadik: Zakkúr, fiai és testvérei, tizenketten.
treći na Zakura s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
11 A negyedik: Jicrire, fiai és testvérei, tizenketten:
četvrti na Jisrija s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
12 Az ötödik: Netanjáhú, fiai és testvérei, tizenketten.
peti na Netaniju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
13 A hatodik: Bukkijáhú, fiai és testvérei, tizenketten.
šesti na Bukiju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest,
14 A hetedik: Jeszaréla, fiai és testvérei, tizenketten.
sedmi na Isarelu s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
15 A nyolcadik: Jesajáhú, fiai és testvérei, tizenketten.
osmi na Ješaja s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
16 A kilencedik: Mattanjáhú, fiai és testvérei, tizenketten.
deveti na Mataniju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
17 A tizedik: Simeí, fiai és testvérei, tizenketten.
deseti na Šimeja s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
18 A tizenegyedik: Azarél, fiai és testvérei, tizenketten.
jedanaesti na Azarela s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
19 A tizenkettedik: Chasabjára, fiai és testvérei, tizenketten.
dvanaesti na Hašabju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
20 A tizenharmadik, Súbáél; fiai és testvérei, tizenketten.
trinaesti na Šubaela s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
21 A tizennegyedik, Mattitjáhu, fiai és testvérei, tizenketten.
četrnaesti na Matitju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
22 A tizenötödik: Jerémótra, fiai és testvérei, tizenketten.
petnaesti na Jeremota s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
23 A tizenhatodik: Chananjáhúra, fiai és testvérei, tizenketten.
šesnaesti na Hananiju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
24 A tizenhetedik: Josbekására, fiai és testvérei, tizenketten.
sedamnaesti na Jošbekaša s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
25 A tizennyolcadik; Chanánira, fiai és testvérei, tizenketten.
osamnaesti na Hananija s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
26 A tizenkilencedik: Mallótira, fiai és testvérei, tizenketten.
devetnaesti na Malotija s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
27 A húszadik; Elijátára, fiai és testvérei, tizenketten.
dvadeseti na Elijatu s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
28 A huszonegyedik: Hótírra, fiai és testvérei, tizenketten.
dvadeset i prvi na Hotira s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
29 A huszonkettedik: Giddaltira, fiai és testvérei, tizenketten.
dvadeset i drugi na Gidaltija s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
30 A huszonharmadik Machazíótra, fiai és testvérei, tizenketten.
dvadeset i treći na Mahaziota s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
31 A huszonnegyedik: Rómamti-Ézerre, fiai és testvérei tizenketten.
dvadeset i četvrti na Romamti-Ezera s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest.

< 1 Krónika 25 >