< 1 Krónika 24 >

1 Áron fiainak is voltak osztályaik. Áron fiai: Nádáb, Abíhú, Eleázár és Itámár.
अहरोनाच्या वंशजांची वर्गवारी नादाब, अबीहू एलाजार व इथामार.
2 És meghalt Nádáb s Abíhú atyjuk előtt; fiaik pedig nem voltak; és szolgáltak, mint papok, Eleázár és Itámár.
पण नादाब आणि अबीहू हे दोघे आपल्या पित्याच्या आधीच मरण पावले. त्यांना अपत्य ही नव्हती. तेव्हा एलाजार आणि इथामार हेच याजक झाले.
3 És fölosztotta őket Dávid, meg Cádók, Eleázár fiai közül és Achimélekh, Itámár fiai közül tisztségük szerint szolgálatukban.
दावीद व एलाजाराच्या वंशातला सादोक आणि इथामार यांच्या वंशातला अहीमलेख यांनी त्यांच्या नेमणुकीप्रमाणे त्यांच्या सेवेसाठी त्यांची वाटणी केली.
4 És számosabbaknak találtattak Eleázár fiai a férfiak fejei szerint Itámár fiainál, és elosztották őket; Eleázár fiaiból fejek az atyai házak szerint tizenhatan, Itámár fiaiból atyai házaik szerint nyolcan.
इथामारापेक्षा एलाजाराच्या वंशजात वडीलधारी प्रमुख मंडळी अधिक निघाली. एलाजाराच्या वंशजात सोळा जण तर इथामारच्या वंशजात आठ जण प्रमुख होते.
5 És felosztották őket sorsok által, ezeket amazokkal együtt, mert voltak a szentély nagyjai és az Isten nagyjai Eleázár fiai közül és Itámár fiai közül.
दोन्ही वंशजातील पुरुषांची निवड चिठ्ठ्या टाकून केली. काहीजणांना पवित्रस्थानाच्या देखभालीचे अधिकारी आणि देवाकडचे अधिकारी असे केले. हे सर्वजण एलाजार आणि इथामार यांच्या वंशजातलेच होते.
6 Felírta őket Semája, Netánél fia, az író a leviták közül, a király, a nagyok, Cádók pap, s Achimélekh, Ebjátár fia és a papok meg leviták atyai házainak fejei előtt; egy-egy atyai ház megfogatott Eleázárból s egy-egy megfogatott Itámárból.
आणि लेव्यांतला लेखक, नथनेलाचा पुत्र शमाया याने राजा व अधिकारी, सादोक याजक, अब्याथारचा पुत्र अहीमलेख, याजक आणि लेवी यांच्या घराण्यातील प्रमुख ह्याच्यासमोर त्यांची नावे लिहिली. चिठ्ठ्या टाकून एलाजाराच्या कुळाच्या वंशातून निवड करण्यात येई आणि पुढच्या वेळेला इथामार यांच्या कुळातील वंशातून निवड करण्यात येई.
7 És kijött az első sors Jehójáribra; Jedájára a második;
पहिली चिठ्ठी यहोयारीबाची निघाली. दुसरी यदायाची,
8 Chárimra a harmadik; Szeórimra a negyedik;
तिसरी हारीमाची, चौथी सोरीमाची,
9 Malkijára az ötödik, Mijjáminra a hatodik;
पाचवी मल्कीयाची, सहावी मयामिनाची,
10 Hakócra a hetedik, Abijára a nyolcadik;
१०सातवी हक्कोसाची, आठवी अबीयाची.
11 Jésúára a kilencedik, Sekhanjáhúra a tizedik;
११नववी येशूवाची, दहावी शकन्याची,
12 Eljásibra a tizenegyedik, Jákímra a tizenkettedik;
१२अकरावी एल्याशिबाची, बारावी याकीमाची
13 Chuppára a tizenharmadik, Jésebeábra a tizennegyedik;
१३तेरावी हुप्पाची, चवदावी येशेबाबाची,
14 Bilgára a tizenötödik, Immérre a tizenhatodik;
१४पंधरावी बिल्गाची, सोळावी इम्मेराची.
15 Chézírre a tizenhetedik, Happicécre a tizennyolcadik;
१५सतरावी हेजीराची, अठरावी हप्पिसेसाची,
16 Petachjára a tizenkilencedik, Jechezkélre a húszadik;
१६एकोणीसावी पथह्याची, विसावी यहेजकेलाची,
17 Jákhinra a huszonegyedik, Gámúlra a huszonkettedik;
१७एकविसावी याखीनाची, बाविसावी गामूलची,
18 Delájáhúra a huszonharmadik, Máazjáhúra a huszonnegyedik;
१८तेविसावी दलायाची आणि चोविसावी माज्याची.
19 Ez a tiszti rendjük szolgálatuknál, hogy bemenjenek az Örökkévaló házába atyjuk Áron kezében levő törvényük szerint, amint parancsolta neki az Örökkévaló, Izrael Istene.
१९परमेश्वराच्या मंदिरात सेवा करण्यासाठी या सर्वांची क्रमाने नेमणूक करण्यात आली. इस्राएलचा परमेश्वर देव याने अहरोनाला जे नियम घालून दिले त्याच नियमांचे पालन त्यांनी मंदिराच्या सेवेसाठी केले.
20 És Lévi többi fiai közül, Amrám fiai közül: Súbáél: Súbáél fiai közül: Jechdejáhú;
२०लेवीच्या इतर वंशजांची नावे खालीलप्रमाणे: अम्रामच्या वंशातील शूबाएल; शूबाएलचे वंशज: यहदाया.
21 Rechabjáhú közül, Rechabjáhú fiai közül: Jissija a fő;
२१रहब्याचे वंशज: रहब्याच्या वंशात इश्शिया मुख्य.
22 a Jichári közül: Selómót; Selómót fiai közül: Jáchat.
२२इसहार वंशजापैकी: शलोमोथ. शलोमोथाच्या वंशजातून: यहथ.
23 És fiai: Jerijáhú, Amarjáhú a második, Jáchaziél a harmadik, Jekámeám a negyedik.
२३हेब्रोनचा थोरला पुत्र यरीया, हेब्रोनचा दुसरा पुत्र अमऱ्या, यहजिएल तिसरा आणि चौथा यकमाम.
24 Uzziél fiai: Míkha; Míkha fiai közül: Sámir.
२४उज्जियेलाच्या वंशातला मीखा. मीखाच्या वंशातला शामीर.
25 Mikha testvére Jissija; Jissija fiai közül: Zekharjáhú.
२५मीखाचा भाऊ इश्शिया, इश्शियाचा पुत्र जखऱ्या.
26 Merári fiai: Machli és Műsi; fiának, Jáazijáhúnak fiai.
२६मरारीचे वंशज: महली आणि मूशी. याजीयाचा वंशज बनो.
27 Merári fiai fiától, Jáazijáhútól: Sóham, Zakkúr és Ibri.
२७मरारीचे वंशज: याजीयापासून बनो व शोहम व जक्कूर व इब्री.
28 Machlitól: Eleázár, de annak nem voltak fiai.
२८महलीपासून: एलाजार हा महलीचा पुत्र. याला अपत्य नव्हते.
29 Kistől: Kis fiai, Jerachmeél.
२९कीशाचे वंशज: यरहमेल.
30 Músi fiai pedig: Machli, Éder és Jerimót. Ezek a leviták fiai atyai házaik szerint.
३०महली, एदर आणि यरीमोथ हे मूशीचे पुत्र. हे लेवी होते, त्यांच्या घराण्याप्रमाणे त्यांची यादी करण्यात आली.
31 Ők is vetettek sorsot testvéreik, Áron fiai mellett Dávid király, meg Cádók meg Achímélekh, meg a papok és léviták atyai házainak fejei előtt, az atyai házakból a fej a kisebbik testvére mellett.
३१राजा दावीद, सादोक, अहीमलेख आणि याजक व लेवी घराण्यातील प्रमुख यांच्यासमोर त्यांनी चिठ्ठ्या टाकल्या. घराण्यातील श्रेष्ठ मुलाने कनिष्ठाबरोबर चिठ्ठ्या टाकल्या. त्यांनी अहरोन याच्या वंशजाप्रमाणेच चिठ्ठ्या टाकल्या.

< 1 Krónika 24 >