< 1 Krónika 24 >
1 Áron fiainak is voltak osztályaik. Áron fiai: Nádáb, Abíhú, Eleázár és Itámár.
१फिर हारून की सन्तान के दल ये थे। हारून के पुत्र तो नादाब, अबीहू, एलीआजर और ईतामार थे।
2 És meghalt Nádáb s Abíhú atyjuk előtt; fiaik pedig nem voltak; és szolgáltak, mint papok, Eleázár és Itámár.
२परन्तु नादाब और अबीहू अपने पिता के सामने पुत्रहीन मर गए, इसलिए याजक का काम एलीआजर और ईतामार करते थे।
3 És fölosztotta őket Dávid, meg Cádók, Eleázár fiai közül és Achimélekh, Itámár fiai közül tisztségük szerint szolgálatukban.
३और दाऊद ने एलीआजर के वंश के सादोक और ईतामार के वंश के अहीमेलेक की सहायता से उनको अपनी-अपनी सेवा के अनुसार दल-दल करके बाँट दिया।
4 És számosabbaknak találtattak Eleázár fiai a férfiak fejei szerint Itámár fiainál, és elosztották őket; Eleázár fiaiból fejek az atyai házak szerint tizenhatan, Itámár fiaiból atyai házaik szerint nyolcan.
४एलीआजर के वंश के मुख्य पुरुष, ईतामार के वंश के मुख्य पुरुषों से अधिक थे, और वे ऐसे बाँटे गए: अर्थात् एलीआजर के वंश के पितरों के घरानों के सोलह, और ईतामार के वंश के पितरों के घरानों के आठ मुख्य पुरुष थे।
5 És felosztották őket sorsok által, ezeket amazokkal együtt, mert voltak a szentély nagyjai és az Isten nagyjai Eleázár fiai közül és Itámár fiai közül.
५तब वे चिट्ठी डालकर बराबर-बराबर बाँटे गए, क्योंकि एलीआजर और ईतामार दोनों के वंशों में पवित्रस्थान के हाकिम और परमेश्वर के हाकिम नियुक्त हुए थे।
6 Felírta őket Semája, Netánél fia, az író a leviták közül, a király, a nagyok, Cádók pap, s Achimélekh, Ebjátár fia és a papok meg leviták atyai házainak fejei előtt; egy-egy atyai ház megfogatott Eleázárból s egy-egy megfogatott Itámárból.
६और नतनेल के पुत्र शमायाह जो शास्त्री और लेवीय था, उनके नाम राजा और हाकिमों और सादोक याजक, और एब्यातार के पुत्र अहीमेलेक और याजकों और लेवियों के पितरों के घरानों के मुख्य पुरुषों के सामने लिखे; अर्थात् पितरों का एक घराना तो एलीआजर के वंश में से और एक ईतामार के वंश में से लिया गया।
7 És kijött az első sors Jehójáribra; Jedájára a második;
७पहली चिट्ठी तो यहोयारीब के, और दूसरी यदायाह,
8 Chárimra a harmadik; Szeórimra a negyedik;
८तीसरी हारीम के, चौथी सोरीम के,
9 Malkijára az ötödik, Mijjáminra a hatodik;
९पाँचवीं मल्किय्याह के, छठवीं मिय्यामीन के,
10 Hakócra a hetedik, Abijára a nyolcadik;
१०सातवीं हक्कोस के, आठवीं अबिय्याह के,
11 Jésúára a kilencedik, Sekhanjáhúra a tizedik;
११नौवीं येशुअ के, दसवीं शकन्याह के,
12 Eljásibra a tizenegyedik, Jákímra a tizenkettedik;
१२ग्यारहवीं एल्याशीब के, बारहवीं याकीम के,
13 Chuppára a tizenharmadik, Jésebeábra a tizennegyedik;
१३तेरहवीं हुप्पा के, चौदहवीं येसेबाब के,
14 Bilgára a tizenötödik, Immérre a tizenhatodik;
१४पन्द्रहवीं बिल्गा के, सोलहवीं इम्मेर के,
15 Chézírre a tizenhetedik, Happicécre a tizennyolcadik;
१५सत्रहवीं हेजीर के, अठारहवीं हप्पित्सेस के,
16 Petachjára a tizenkilencedik, Jechezkélre a húszadik;
१६उन्नीसवीं पतह्याह के, बीसवीं यहेजकेल के,
17 Jákhinra a huszonegyedik, Gámúlra a huszonkettedik;
१७इक्कीसवीं याकीन के, बाईसवीं गामूल के,
18 Delájáhúra a huszonharmadik, Máazjáhúra a huszonnegyedik;
१८तेईसवीं दलायाह के, और चौबीसवीं माज्याह के नाम पर निकलीं।
19 Ez a tiszti rendjük szolgálatuknál, hogy bemenjenek az Örökkévaló házába atyjuk Áron kezében levő törvényük szerint, amint parancsolta neki az Örökkévaló, Izrael Istene.
१९उनकी सेवकाई के लिये उनका यही नियम ठहराया गया कि वे अपने उस नियम के अनुसार जो इस्राएल के परमेश्वर यहोवा की आज्ञा के अनुसार उनके मूलपुरुष हारून ने चलाया था, यहोवा के भवन में जाया करें।
20 És Lévi többi fiai közül, Amrám fiai közül: Súbáél: Súbáél fiai közül: Jechdejáhú;
२०बचे हुए लेवियों में से अम्राम के वंश में से शूबाएल, शूबाएल के वंश में से येहदयाह।
21 Rechabjáhú közül, Rechabjáhú fiai közül: Jissija a fő;
२१बचा रहब्याह, अतः रहब्याह, के वंश में से यिश्शिय्याह मुख्य था।
22 a Jichári közül: Selómót; Selómót fiai közül: Jáchat.
२२यिसहारियों में से शलोमोत और शलोमोत के वंश में से यहत।
23 És fiai: Jerijáhú, Amarjáhú a második, Jáchaziél a harmadik, Jekámeám a negyedik.
२३हेब्रोन के वंश में से मुख्य तो यरिय्याह, दूसरा अमर्याह, तीसरा यहजीएल, और चौथा यकमाम।
24 Uzziél fiai: Míkha; Míkha fiai közül: Sámir.
२४उज्जीएल के वंश में से मीका और मीका के वंश में से शामीर।
25 Mikha testvére Jissija; Jissija fiai közül: Zekharjáhú.
२५मीका का भाई यिश्शिय्याह, यिश्शिय्याह के वंश में से जकर्याह।
26 Merári fiai: Machli és Műsi; fiának, Jáazijáhúnak fiai.
२६मरारी के पुत्र महली और मूशी और याजिय्याह का पुत्र बिनो था।
27 Merári fiai fiától, Jáazijáhútól: Sóham, Zakkúr és Ibri.
२७मरारी के पुत्र: याजिय्याह से बिनो और शोहम, जक्कूर और इब्री थे।
28 Machlitól: Eleázár, de annak nem voltak fiai.
२८महली से, एलीआजर जिसके कोई पुत्र न था।
29 Kistől: Kis fiai, Jerachmeél.
२९कीश से कीश के वंश में यरहमेल।
30 Músi fiai pedig: Machli, Éder és Jerimót. Ezek a leviták fiai atyai házaik szerint.
३०और मूशी के पुत्र, महली, एदेर और यरीमोत। अपने-अपने पितरों के घरानों के अनुसार ये ही लेवीय सन्तान के थे।
31 Ők is vetettek sorsot testvéreik, Áron fiai mellett Dávid király, meg Cádók meg Achímélekh, meg a papok és léviták atyai házainak fejei előtt, az atyai házakból a fej a kisebbik testvére mellett.
३१इन्होंने भी अपने भाई हारून की सन्तानों की तरह दाऊद राजा और सादोक और अहीमेलेक और याजकों और लेवियों के पितरों के घरानों के मुख्य पुरुषों के सामने चिट्ठियाँ डालीं, अर्थात् मुख्य पुरुष के पितरों का घराना उसके छोटे भाई के पितरों के घराने के बराबर ठहरा।