< 1 Krónika 24 >
1 Áron fiainak is voltak osztályaik. Áron fiai: Nádáb, Abíhú, Eleázár és Itámár.
अहरोन-वंशजों के समूह ये थे: अहरोन के पुत्र थे नादाब, अबीहू, एलिएज़र और इथामार.
2 És meghalt Nádáb s Abíhú atyjuk előtt; fiaik pedig nem voltak; és szolgáltak, mint papok, Eleázár és Itámár.
मगर नादाब और अबीहू की मृत्यु उनके पिता के देखते-देखते हो गई थी. उनके कोई संतान भी न थी. फलस्वरूप एलिएज़र और इथामार ने पौरोहितिक कार्यभार अपने ऊपर ले लिया.
3 És fölosztotta őket Dávid, meg Cádók, Eleázár fiai közül és Achimélekh, Itámár fiai közül tisztségük szerint szolgálatukban.
एलिएज़र वंशज सादोक और इथामार-वंशज अहीमेलेख के साथ मिलकर दावीद ने सेवा के लिए उनके पदों के अनुसार उनके समूहों को बांट दिया.
4 És számosabbaknak találtattak Eleázár fiai a férfiak fejei szerint Itámár fiainál, és elosztották őket; Eleázár fiaiból fejek az atyai házak szerint tizenhatan, Itámár fiaiból atyai házaik szerint nyolcan.
इसलिये कि एलिएज़र-वंशजों में इथामार-वंशजों से संख्या में ज्यादा मुख्य पाए गए, उनका बंटवारा इस प्रकार किया गया: एलिएज़र-वंशजों में सोलह और इथामार-वंशजों में आठ मुख्य पाए गए, ये दोनों ही उनके घरानों के अनुसार थे.
5 És felosztották őket sorsok által, ezeket amazokkal együtt, mert voltak a szentély nagyjai és az Isten nagyjai Eleázár fiai közül és Itámár fiai közül.
पासा फेंकने की प्रथा के द्वारा इन सभी का बंटवारा किया गया था; बिना किसी भेद-भाव के सभी का, क्योंकि वे मंदिर के, हां, परमेश्वर के लिए चुने गए अधिकारी थे. ये दोनों ही एलिएज़र और इथामार-वंशज थे.
6 Felírta őket Semája, Netánél fia, az író a leviták közül, a király, a nagyok, Cádók pap, s Achimélekh, Ebjátár fia és a papok meg leviták atyai házainak fejei előtt; egy-egy atyai ház megfogatott Eleázárból s egy-egy megfogatott Itámárból.
लेवियों में से नेथानेल के पुत्र शेमायाह ने राजा, शासकों, पुरोहित सादोक, अबीयाथर के पुत्र अहीमेलेख और पुरोहितों के घरानों और लेवियों के सामने इन्हें लिख लिया. एक घराना एलिएज़र के लिए और एक घराना इथामार के लिए लिखा गया.
7 És kijött az első sors Jehójáribra; Jedájára a második;
इस प्रक्रिया से पहला पासा यहोइयारिब के लिए, दूसरा येदाइयाह के लिए,
8 Chárimra a harmadik; Szeórimra a negyedik;
तीसरा हारिम के लिए, चौथा सेओरिम के लिए,
9 Malkijára az ötödik, Mijjáminra a hatodik;
पांचवां मालाखियाह के लिए, छठा मियामिन के लिए,
10 Hakócra a hetedik, Abijára a nyolcadik;
सातवां हक्कोज़ के लिए, आठवां अबीयाह के लिए,
11 Jésúára a kilencedik, Sekhanjáhúra a tizedik;
नवां येशुआ के लिए, दसवां शेकानियाह के लिए,
12 Eljásibra a tizenegyedik, Jákímra a tizenkettedik;
ग्यारहवां एलियाशिब के लिए, बारहवां याकिम के लिए,
13 Chuppára a tizenharmadik, Jésebeábra a tizennegyedik;
तेरहवां हुप्पाह के लिए, चौदहवां येशेबियाब के लिए,
14 Bilgára a tizenötödik, Immérre a tizenhatodik;
पन्द्रहवां बिलगाह के लिए, सोलहवां इम्मर के लिए,
15 Chézírre a tizenhetedik, Happicécre a tizennyolcadik;
सत्रहवां हेज़ीर के लिए, अठारहवां हापीज़ीज़ के लिए,
16 Petachjára a tizenkilencedik, Jechezkélre a húszadik;
उन्नीसवां पेथाइयाह के लिए, बीसवां यहेजकेल के लिए,
17 Jákhinra a huszonegyedik, Gámúlra a huszonkettedik;
इक्कीसवां याकिन के लिए, बाईसवां गामुल के लिए,
18 Delájáhúra a huszonharmadik, Máazjáhúra a huszonnegyedik;
तेईसवां देलाइयाह के लिए और चौबीसवां माजियाह के लिए निकला.
19 Ez a tiszti rendjük szolgálatuknál, hogy bemenjenek az Örökkévaló házába atyjuk Áron kezében levő törvényük szerint, amint parancsolta neki az Örökkévaló, Izrael Istene.
जब ये अपने पूर्वज अहरोन द्वारा दिए गए आदेश के अनुसार याहवेह के भवन में आए, उन्हें सेवा के लिए ये ही पद सौंपे गए थे-ठीक जैसा आदेश उन्हें याहवेह, इस्राएल के परमेश्वर ने दिया था.
20 És Lévi többi fiai közül, Amrám fiai közül: Súbáél: Súbáél fiai közül: Jechdejáhú;
इनके अलावा लेवी के अन्य वंशजों का लेखा इस प्रकार है: अमराम के पुत्रों में से शेबुएल; शेबुएल के पुत्रों में से येहदेइया.
21 Rechabjáhú közül, Rechabjáhú fiai közül: Jissija a fő;
रेहाबिया के पुत्रों में से इश्शियाह, जो जेठा भी था.
22 a Jichári közül: Selómót; Selómót fiai közül: Jáchat.
इज़हारियों के वंशजों में से शेलोमोथ; शेलोमोथ के वंशजों में से याहाथ.
23 És fiai: Jerijáhú, Amarjáhú a második, Jáchaziél a harmadik, Jekámeám a negyedik.
हेब्रोन के पुत्र थे येरिया: जो जेठा भी था, अमरियाह छोटा था, याहाज़िएल तीसरा और येकामियम चौथा.
24 Uzziél fiai: Míkha; Míkha fiai közül: Sámir.
उज्ज़िएल के पुत्रों में से मीकाह; मीकाह के पुत्रों में से शामीर.
25 Mikha testvére Jissija; Jissija fiai közül: Zekharjáhú.
मीकाह का भाई था इश्शियाह; इश्शियाह के पुत्रों में से ज़करयाह.
26 Merári fiai: Machli és Műsi; fiának, Jáazijáhúnak fiai.
मेरारी के पुत्र माहली और मूशी; यआत्सियाह का पुत्र बेनो,
27 Merári fiai fiától, Jáazijáhútól: Sóham, Zakkúr és Ibri.
मेरारी के पुत्र: बेनो, शोहाम, ज़क्कूर और इबरी, जो यआत्सियाह से थे.
28 Machlitól: Eleázár, de annak nem voltak fiai.
माहली से एलिएज़र, जिसके कोई संतान न हुई.
29 Kistől: Kis fiai, Jerachmeél.
कीश से कीश के पुत्र थे: येराहमील.
30 Músi fiai pedig: Machli, Éder és Jerimót. Ezek a leviták fiai atyai házaik szerint.
मूशी के पुत्र माहली एदर और येरीमोथ. ये सभी लेवियों के वंशज थे, जैसा उनके घराने द्वारा स्पष्ट है.
31 Ők is vetettek sorsot testvéreik, Áron fiai mellett Dávid király, meg Cádók meg Achímélekh, meg a papok és léviták atyai házainak fejei előtt, az atyai házakból a fej a kisebbik testvére mellett.
ठीक अपने संबंधियों, अहरोन-वंशजों के समान, उन्होंने भी राजा दावीद, सादोक, अहीमेलेख, लेवियों और पुरोहितों के घरानों के प्रधानों के सामने अपने पासे फेंके. ये सभी घरानों के प्रधान भी थे और उनके छोटे भाइयों के कुल के भी.