< 1 Krónika 24 >

1 Áron fiainak is voltak osztályaik. Áron fiai: Nádáb, Abíhú, Eleázár és Itámár.
Nämä olivat Aaronin poikien osastot: Aaronin pojat olivat Naadab, Abihu, Eleasar ja Iitamar.
2 És meghalt Nádáb s Abíhú atyjuk előtt; fiaik pedig nem voltak; és szolgáltak, mint papok, Eleázár és Itámár.
Mutta Naadab ja Abihu kuolivat ennen isäänsä, eikä heillä ollut poikia. Niin palvelivat ainoastaan Eleasar ja Iitamar pappeina.
3 És fölosztotta őket Dávid, meg Cádók, Eleázár fiai közül és Achimélekh, Itámár fiai közül tisztségük szerint szolgálatukban.
Ja Daavid yhdessä Saadokin kanssa, joka oli Eleasarin poikia, ja Ahimelekin kanssa, joka oli Iitamarin poikia, jakoi heidät osastoihin heidän palvelusvuorojensa mukaan.
4 És számosabbaknak találtattak Eleázár fiai a férfiak fejei szerint Itámár fiainál, és elosztották őket; Eleázár fiaiból fejek az atyai házak szerint tizenhatan, Itámár fiaiból atyai házaik szerint nyolcan.
Kun Eleasarin pojilla havaittiin olevan enemmän päämiehiä kuin Iitamarin pojilla, jaettiin heidät niin, että Eleasarin pojat saivat kuusitoista päämiestä perhekunnilleen ja Iitamarin pojat kahdeksan päämiestä perhekunnilleen.
5 És felosztották őket sorsok által, ezeket amazokkal együtt, mert voltak a szentély nagyjai és az Isten nagyjai Eleázár fiai közül és Itámár fiai közül.
Heidät jaettiin arvalla, toiset niinkuin toisetkin, sillä pyhäkköruhtinaat ja Jumalan ruhtinaat otettiin sekä Eleasarin pojista että Iitamarin pojista.
6 Felírta őket Semája, Netánél fia, az író a leviták közül, a király, a nagyok, Cádók pap, s Achimélekh, Ebjátár fia és a papok meg leviták atyai házainak fejei előtt; egy-egy atyai ház megfogatott Eleázárból s egy-egy megfogatott Itámárból.
Ja Semaja, Netanelin poika, kirjuri, joka oli Leevin sukua, kirjoitti heidät muistiin kuninkaan, päämiesten, pappi Saadokin ja Ahimelekin, Ebjatarin pojan, sekä pappien ja leeviläisten perhekuntien päämiesten läsnäollessa. Yksi perhekunta otettiin vuorotellen Eleasarin ja Iitamarin suvusta.
7 És kijött az első sors Jehójáribra; Jedájára a második;
Ensimmäinen arpa tuli Joojaribille, toinen Jedajalle,
8 Chárimra a harmadik; Szeórimra a negyedik;
kolmas Haarimille, neljäs Seoromille,
9 Malkijára az ötödik, Mijjáminra a hatodik;
viides Malkialle, kuudes Miijaminille,
10 Hakócra a hetedik, Abijára a nyolcadik;
seitsemäs Koosille, kahdeksas Abialle,
11 Jésúára a kilencedik, Sekhanjáhúra a tizedik;
yhdeksäs Jeesualle, kymmenes Sekanjalle,
12 Eljásibra a tizenegyedik, Jákímra a tizenkettedik;
yhdestoista Eljasibille, kahdestoista Jaakimille,
13 Chuppára a tizenharmadik, Jésebeábra a tizennegyedik;
kolmastoista Huppalle, neljästoista Jesebabille,
14 Bilgára a tizenötödik, Immérre a tizenhatodik;
viidestoista Bilgalle, kuudestoista Immerille,
15 Chézírre a tizenhetedik, Happicécre a tizennyolcadik;
seitsemästoista Heesirille, kahdeksastoista Pissekselle,
16 Petachjára a tizenkilencedik, Jechezkélre a húszadik;
yhdeksästoista Petahjalle, kahdeskymmenes Hesekielille,
17 Jákhinra a huszonegyedik, Gámúlra a huszonkettedik;
kahdeskymmenes yhdes Jaakinille, kahdeskymmenes kahdes Gaamulille,
18 Delájáhúra a huszonharmadik, Máazjáhúra a huszonnegyedik;
kahdeskymmenes kolmas Delajalle, kahdeskymmenes neljäs Maasjalle.
19 Ez a tiszti rendjük szolgálatuknál, hogy bemenjenek az Örökkévaló házába atyjuk Áron kezében levő törvényük szerint, amint parancsolta neki az Örökkévaló, Izrael Istene.
Nämä ovat heidän palvelusvuoronsa, kun he menevät Herran temppeliin, niinkuin heidän isänsä Aaron oli heille säätänyt, sen mukaan, kuin Herra, Israelin Jumala, oli häntä käskenyt.
20 És Lévi többi fiai közül, Amrám fiai közül: Súbáél: Súbáél fiai közül: Jechdejáhú;
Mitä tulee muihin Leevin jälkeläisiin, niin oli Amramin jälkeläisiä Suubael, Suubaelin jälkeläisiä Jehdeja,
21 Rechabjáhú közül, Rechabjáhú fiai közül: Jissija a fő;
Rehabjan jälkeläisiä päämies Jissia,
22 a Jichári közül: Selómót; Selómót fiai közül: Jáchat.
jisharilaisia Selomot, Selomotin jälkeläisiä Jahat.
23 És fiai: Jerijáhú, Amarjáhú a második, Jáchaziél a harmadik, Jekámeám a negyedik.
Ja Jerian jälkeläisiä olivat: Amarja toinen, Jahasiel kolmas, Jekamam neljäs.
24 Uzziél fiai: Míkha; Míkha fiai közül: Sámir.
Ussielin jälkeläisiä oli Miika, Miikan jälkeläisiä Saamir.
25 Mikha testvére Jissija; Jissija fiai közül: Zekharjáhú.
Miikan veli oli Jissia; Jissian jälkeläisiä oli Sakarja.
26 Merári fiai: Machli és Műsi; fiának, Jáazijáhúnak fiai.
Merarin jälkeläisiä olivat Mahli ja Muusi sekä hänen poikansa Jaasian jälkeläiset.
27 Merári fiai fiától, Jáazijáhútól: Sóham, Zakkúr és Ibri.
Merarilla oli jälkeläisiä pojastaan Jaasiasta ynnä Sooham, Sakkur ja Ibri.
28 Machlitól: Eleázár, de annak nem voltak fiai.
Mahlista polveutui Eleasar, jolla ei ollut poikia.
29 Kistől: Kis fiai, Jerachmeél.
Kiisistä polveutui Jerahmeel, joka oli Kiisin jälkeläisiä.
30 Músi fiai pedig: Machli, Éder és Jerimót. Ezek a leviták fiai atyai házaik szerint.
Ja Muusin jälkeläisiä olivat Mahli, Eeder ja Jerimot. Nämä olivat leeviläisten jälkeläiset heidän perhekuntiensa mukaan.
31 Ők is vetettek sorsot testvéreik, Áron fiai mellett Dávid király, meg Cádók meg Achímélekh, meg a papok és léviták atyai házainak fejei előtt, az atyai házakból a fej a kisebbik testvére mellett.
Myöskin nämä, niinhyvin perhekuntapäämiehet kuin heidän nuoremmat veljensä, heittivät arpaa samoin kuin heidän veljensä, Aaronin pojat, kuningas Daavidin, Saadokin ja Ahimelekin sekä pappien ja leeviläisten perhekuntien päämiesten läsnäollessa.

< 1 Krónika 24 >