< 1 Krónika 24 >
1 Áron fiainak is voltak osztályaik. Áron fiai: Nádáb, Abíhú, Eleázár és Itámár.
Mutta tämä oli Aaronin lasten järjestys: Aaronin pojat oli: Nadab, Abihu, Eleasar ja Itamar.
2 És meghalt Nádáb s Abíhú atyjuk előtt; fiaik pedig nem voltak; és szolgáltak, mint papok, Eleázár és Itámár.
Mutta Nadab ja Abihu kuolivat isänsä edessä, ja ei heillä ollut lasta. Ja Eleasar ja Itamar tulivat papeiksi.
3 És fölosztotta őket Dávid, meg Cádók, Eleázár fiai közül és Achimélekh, Itámár fiai közül tisztségük szerint szolgálatukban.
Ja David määräsi heitä näin: Zadokin Eleasarin lapsista ja Ahimelekin Itamarin lapsista, heidän virkansa jälkeen heidän palveluksessansa.
4 És számosabbaknak találtattak Eleázár fiai a férfiak fejei szerint Itámár fiainál, és elosztották őket; Eleázár fiaiból fejek az atyai házak szerint tizenhatan, Itámár fiaiból atyai házaik szerint nyolcan.
Ja usiammat väkevät päämiehet löydettiin Eleasarin kuin Itamarin lapsista, koska he heitä niin määräsivät: Eleasarin lapsista oli siellä kuusitoistakymmentä ylimmäistä heidän isäinsä huoneessa, ja kahdeksan Itamarin lapsista, heidän isäinsä huoneessa.
5 És felosztották őket sorsok által, ezeket amazokkal együtt, mert voltak a szentély nagyjai és az Isten nagyjai Eleázár fiai közül és Itámár fiai közül.
Ja he määräsivät heitä arvalla sekä näitä että niitä; sillä molemmat Eleasarin ja Itamarin lapset olivat päämiehet pyhässä ja päämiehet Jumalan edessä.
6 Felírta őket Semája, Netánél fia, az író a leviták közül, a király, a nagyok, Cádók pap, s Achimélekh, Ebjátár fia és a papok meg leviták atyai házainak fejei előtt; egy-egy atyai ház megfogatott Eleázárból s egy-egy megfogatott Itámárból.
Ja Semaja kirjoittaja, Netaneelin poika Leviläisistä, kirjoitti heidät kuninkaan edessä, ja päämiesten ja papin Zadokin, ja Ahimelekin Abjatarin pojan, ja pappein ja Leviläisten, ja ylimmäisten isäin edessä: yksi isän huone otettiin Eleasarin edestä ja toinen otettiin sitte Itamarin edestä.
7 És kijött az első sors Jehójáribra; Jedájára a második;
Ja ensimäinen arpa lankesi Jojaribin päälle, toinen Jedatjan,
8 Chárimra a harmadik; Szeórimra a negyedik;
Kolmas Harimin, neljäs Seorimin,
9 Malkijára az ötödik, Mijjáminra a hatodik;
Viides Malkian, kuudes Mijamin,
10 Hakócra a hetedik, Abijára a nyolcadik;
Seitsemäs Hakkotsin, kahdeksas Abian,
11 Jésúára a kilencedik, Sekhanjáhúra a tizedik;
Yhdeksäs Jesuan, kymmenes Sekanian,
12 Eljásibra a tizenegyedik, Jákímra a tizenkettedik;
Yksitoistakymmenes Eliasibin, kaksitoistakymmenes Jakimin,
13 Chuppára a tizenharmadik, Jésebeábra a tizennegyedik;
Kolmastoistakymmenes Huppan, neljästoistakymmenes Jesebabin,
14 Bilgára a tizenötödik, Immérre a tizenhatodik;
Viidestoistakymmenes Bilgan, kuudestoistakymmenes Immerin,
15 Chézírre a tizenhetedik, Happicécre a tizennyolcadik;
Seitsemästoistakymmenes Hesirin, kahdeksastoistakymmenes Happitsetsin,
16 Petachjára a tizenkilencedik, Jechezkélre a húszadik;
Yhdeksästoistakymmenes Petahian, kahdeskymmenes Jeheskelin,
17 Jákhinra a huszonegyedik, Gámúlra a huszonkettedik;
Ensimäinenkolmattakymmentä Jakinin, toinenkolmattakymmentä Gamulin,
18 Delájáhúra a huszonharmadik, Máazjáhúra a huszonnegyedik;
Kolmaskolmattakymmentä Delajan, neljäskolmattakymmentä Maasian.
19 Ez a tiszti rendjük szolgálatuknál, hogy bemenjenek az Örökkévaló házába atyjuk Áron kezében levő törvényük szerint, amint parancsolta neki az Örökkévaló, Izrael Istene.
Tämä on heidän järjestyksensä heidän virkansa jälkeen, menemään Herran huoneesen tapansa jälkeen, isänsä Aaronin käden alla; niinkuin Herra Israelin Jumala heidän oli käskenyt.
20 És Lévi többi fiai közül, Amrám fiai közül: Súbáél: Súbáél fiai közül: Jechdejáhú;
Muiden Levin lasten seassa oli Amramin lapsista Subael, Subaelin lapsista Jehdeja.
21 Rechabjáhú közül, Rechabjáhú fiai közül: Jissija a fő;
Rehabian lapsista: Jissia oli heistä ensimäinen.
22 a Jichári közül: Selómót; Selómót fiai közül: Jáchat.
Mutta Jitseharilaisista oli Selomot, Selomotin lapsista Jahat.
23 És fiai: Jerijáhú, Amarjáhú a második, Jáchaziél a harmadik, Jekámeám a negyedik.
(Hebronin lapset) Jerija ensimäinen, Amaria toinen, Jahasiel kolmas, Jekameam neljäs.
24 Uzziél fiai: Míkha; Míkha fiai közül: Sámir.
Ussielin lapset: Miika. Miikan lapsista Samir.
25 Mikha testvére Jissija; Jissija fiai közül: Zekharjáhú.
Jesija oli Miikan veli; Jesijan lapsista Sakaria.
26 Merári fiai: Machli és Műsi; fiának, Jáazijáhúnak fiai.
Merarin lapset: Maheli ja Musi; Jaesijan hänen poikansa lapset.
27 Merári fiai fiától, Jáazijáhútól: Sóham, Zakkúr és Ibri.
Merarin lapset Jaesijasta, hänen poikansa oli Soham, Sakkur ja Ibri.
28 Machlitól: Eleázár, de annak nem voltak fiai.
Mutta Mahelilla oli Eleasar, ja hänellä ei ollut yhtään poikaa.
29 Kistől: Kis fiai, Jerachmeél.
Kisistä, Kisin lapset: Jerahmeel.
30 Músi fiai pedig: Machli, Éder és Jerimót. Ezek a leviták fiai atyai házaik szerint.
Musin lapset: Maheli, Eder ja Jeremot. Ne ovat Leviläisten lapset heidän isäinsä huoneen jälkeen.
31 Ők is vetettek sorsot testvéreik, Áron fiai mellett Dávid király, meg Cádók meg Achímélekh, meg a papok és léviták atyai házainak fejei előtt, az atyai házakból a fej a kisebbik testvére mellett.
Ja nämät myös heittivät arpaa veljeinsä Aaronin lasten kanssa kuningas Davidin edessä, ja Zadokin ja Ahimelekin, ja ylimmäisten isäin edessä, pappein ja Leviläisten seassa; ylimmäinen isäin seassa pienimmänkin veljensä kanssa.