< 1 Krónika 24 >
1 Áron fiainak is voltak osztályaik. Áron fiai: Nádáb, Abíhú, Eleázár és Itámár.
And to [the] descendants of Aaron divisions their [the] sons of Aaron Nadab and Abihu Eleazar and Ithamar.
2 És meghalt Nádáb s Abíhú atyjuk előtt; fiaik pedig nem voltak; és szolgáltak, mint papok, Eleázár és Itámár.
And he died Nadab and Abihu before father their and sons not they belonged to them and they served as priests Eleazar and Ithamar.
3 És fölosztotta őket Dávid, meg Cádók, Eleázár fiai közül és Achimélekh, Itámár fiai közül tisztségük szerint szolgálatukban.
And he divided them David and Zadok one of [the] descendants of Eleazar and Ahimelech one of [the] descendants of Ithamar to group their by service their.
4 És számosabbaknak találtattak Eleázár fiai a férfiak fejei szerint Itámár fiainál, és elosztották őket; Eleázár fiaiból fejek az atyai házak szerint tizenhatan, Itámár fiaiból atyai házaik szerint nyolcan.
And they were found [the] descendants of Eleazar many to [the] chiefs of the men more than [the] descendants of Ithamar and they divided them [belonged] to [the] descendants of Eleazar heads of a house of ancestors six-teen and [belonged] to [the] descendants of Ithamar of [the] house of ancestors their eight.
5 És felosztották őket sorsok által, ezeket amazokkal együtt, mert voltak a szentély nagyjai és az Isten nagyjai Eleázár fiai közül és Itámár fiai közül.
And they divided them by lots these with these for they were officials of holiness and [the] officials of God from [the] descendants of Eleazar and among [the] descendants of Ithamar.
6 Felírta őket Semája, Netánél fia, az író a leviták közül, a király, a nagyok, Cádók pap, s Achimélekh, Ebjátár fia és a papok meg leviták atyai házainak fejei előtt; egy-egy atyai ház megfogatott Eleázárból s egy-egy megfogatott Itámárból.
And he recorded them Shemaiah [the] son of Nethanel the scribe one of the Levite[s] before the king and the officials and Zadok the priest and Ahimelech [the] son of Abiathar and [the] heads of the fathers of the priests and of the Levites a house of a father one drawn for Eleazar and drawn - drawn for Ithamar.
7 És kijött az első sors Jehójáribra; Jedájára a második;
And it went out the lot first to Jehoiarib to Jedaiah the second.
8 Chárimra a harmadik; Szeórimra a negyedik;
To Harim the third to Seorim the fourth.
9 Malkijára az ötödik, Mijjáminra a hatodik;
To Malkijah the fifth to Mijamin the sixth.
10 Hakócra a hetedik, Abijára a nyolcadik;
To Hakkoz the seventh to Abijah the eighth.
11 Jésúára a kilencedik, Sekhanjáhúra a tizedik;
To Jeshua the ninth to Shecaniah the tenth.
12 Eljásibra a tizenegyedik, Jákímra a tizenkettedik;
To Eliashib one [plus] ten to Jakim two [plus] ten.
13 Chuppára a tizenharmadik, Jésebeábra a tizennegyedik;
To Huppah thir-teen to Jeshebeab four-teen.
14 Bilgára a tizenötödik, Immérre a tizenhatodik;
To Bilgah fif-teen to Immer six-teen.
15 Chézírre a tizenhetedik, Happicécre a tizennyolcadik;
To Hezir seven-teen to Happizzez eight-teen.
16 Petachjára a tizenkilencedik, Jechezkélre a húszadik;
To Pethahiah nine-teen to Jehezkel the twenty.
17 Jákhinra a huszonegyedik, Gámúlra a huszonkettedik;
To Jakin one and twenty to Gamul two and twenty.
18 Delájáhúra a huszonharmadik, Máazjáhúra a huszonnegyedik;
To Delaiah three and twenty to Maaziah four and twenty.
19 Ez a tiszti rendjük szolgálatuknál, hogy bemenjenek az Örökkévaló házába atyjuk Áron kezében levő törvényük szerint, amint parancsolta neki az Örökkévaló, Izrael Istene.
These [were] group[s] their for service their to go to [the] house of Yahweh according to ordinance their by [the] hand of Aaron ancestor their just as he had commanded him Yahweh [the] God of Israel.
20 És Lévi többi fiai közül, Amrám fiai közül: Súbáél: Súbáél fiai közül: Jechdejáhú;
And to [the] sons of Levi which remained of [the] sons of Amram Shubael of [the] sons of Shubael Jehdeiah.
21 Rechabjáhú közül, Rechabjáhú fiai közül: Jissija a fő;
For Rehabiah of [the] sons of Rehabiah the chief Isshiah.
22 a Jichári közül: Selómót; Selómót fiai közül: Jáchat.
For the Izharite[s] Shelomoth of [the] sons of Shelomoth Jahath.
23 És fiai: Jerijáhú, Amarjáhú a második, Jáchaziél a harmadik, Jekámeám a negyedik.
And [the] sons Jeriah Amariah the second Jahaziel the third Jekameam the fourth.
24 Uzziél fiai: Míkha; Míkha fiai közül: Sámir.
[the] sons of Uzziel Micah of [the] sons of Micah (Shamir. *Q(K)*)
25 Mikha testvére Jissija; Jissija fiai közül: Zekharjáhú.
[the] brother of Micah Isshiah of [the] sons of Isshiah Zechariah.
26 Merári fiai: Machli és Műsi; fiának, Jáazijáhúnak fiai.
[the] sons of Merari Mahli and Mushi [the] sons of Jaaziah (Beno. *L(F)*)
27 Merári fiai fiától, Jáazijáhútól: Sóham, Zakkúr és Ibri.
[the] sons of Merari of Jaaziah (Beno *L(F)*) and Shoham and Zaccur and Ibri.
28 Machlitól: Eleázár, de annak nem voltak fiai.
For [the] Mahlite[s] Eleazar and not it belonged to him sons.
29 Kistől: Kis fiai, Jerachmeél.
For Kish [the] sons of Kish Jerahmeel.
30 Músi fiai pedig: Machli, Éder és Jerimót. Ezek a leviták fiai atyai házaik szerint.
And [the] sons of Mushi Mahli and Eder and Jerimoth these [were] [the] sons of the Levites to [the] house of ancestors their.
31 Ők is vetettek sorsot testvéreik, Áron fiai mellett Dávid király, meg Cádók meg Achímélekh, meg a papok és léviták atyai házainak fejei előtt, az atyai házakból a fej a kisebbik testvére mellett.
And they cast also they lots corresponding to - relatives their [the] descendants of Aaron before David the king and Zadok and Ahimelech and [the] heads of the fathers of the priests and of the Levites fathers the chief corresponding to brother his young.