< 1 Krónika 20 >

1 És volt az évnek fordultakor, mikor hadba vonulnak a királyok, vezette Jóáb a hadsereget és elpusztította Ammón fiainak országát, elment s ostrom alá vette Rabbát, Dávid pedig Jeruzsálemben maradt. És megverte Jóáb Rabbát és lerombolta azt.
Hagi aisimo'ma vagaregeno trazamo'ma agatama nehagea knarera kini vahe'mo'za ha' ome nehaza knagino, ana knama egeno'a Joapu'a Israeli sondia vahetmina zamavareno Amoni vahe' mopafi hara ome hu'naze. Hagi ana hapina Amoni vahera hara huzmagatere'za Raba rankumazmia zamahe'za hanare'naze. Hianagi Deviti'a ana hatera ovu Jerusalemi kumate mani'ne.
2 És Dávid levette királyuk koronáját a fejéről és találta azt egy kikkar aranysúlyúnak, és rajta drágakő volt és Dávid fejére került; a városnak igen sok zsákmányát pedig elvitte.
Hagi Deviti'ma Raba kumate'ma ne-eno, Amoni vahe kini ne'mofo kini fetorira emerino agra asenire antani'ne. Hagi ana fetorira 34 kilo hu'nea golinu tro huno agu'afina zago'amo marerirfa haverami ante'ne. Hagi ana rankumapintira eri havizama haza zantamina rama'a zagone fenonena Deviti'a eri'ne.
3 És a népet, mely benne volt, kivezette s átfűrészelte fűrésszel meg vasboronával és fejszékkel; és így tett Dávid mind az Ammón fiainak városaival. Erre visszatért Dávid meg az egész nép Jeruzsálembe.
Ana nehuno Raba kumate vahetmina kazokzo eri'za vahe zamavarege'za so nuti'ma piki tunteti'ma, saumereti'ma eri'zama eri vahe zamavarentege'za eri'zana eri'naze. Hagi maka Amoni vahetmimofo rankumapi vahetmina ana zanke huzmanteteno, Deviti'ene maka sondia vahe'anena ete Jerusalemi kumate vu'naze.
4 Történt ennekután, háború támadt Gézerben a filiszteusokkal, akkor megverte Szibbekháj a Chúsabeli Szippájt, a Ráfa szülöttjei közül valót; s megaláztattak.
Hagi ana'ma hutegeno'a, Israeli sondia vahe'mo'za Gezeri kumate Filistia vahetamina hara ome huzmante'naze. Hagi ana ha'ma hazafi Husa nagapinti ne' Sibekai'a Refaimi nagapinti Sipa'ema nehaza nera ahe fri'ne. Hagi Sipai'a tusinasi vahetmimofo zamagehe'mokino agri'ma ahete'za Filistia vahetmina hara huzmagatere'naze.
5 És újra volt háború a filiszteusokkal és megverte Élchánán, Jáir fia, Lachmit, a Gátbeli Golját testvérét, az ő dárdájának nyele pedig olyan volt, mint a takácsok zugolyfája.
Hagi ru zupa ete mago'ane Israeli sondia vahe'mo'za Filistia vahera hara ome huzmantazageno, Jairi nemofo Elhana'a Gati kumateti ne' Goliati nefu Lamina ahegeno fri'ne. Hagi ana nekrerfamofo karugru zotamo'a tavaravema troma nehaza masinimofo zafa'agna hu'ne.
6 És újra volt háború Gátban; és volt egy termetes férfi, ujjai hat meg hat: huszonnégy, ő is Ráfától született;
Hagi mago'ane Israeli sondia vahe'mo'za Gati kumatera hara ome nehu'za, 6si'a azankogi, 6si'a agigo huntegeno ana maka 24'a agigo azanko hunte'nea nekrerfa ke'za erifore hu'naze. Hagi ana nera Rafa vahepinti tusinasi vahetmimofo zamagehe'mo'e.
7 gyalázta Izraelt, de megverte őt Jehónátán, Simeának, Dávid testvérének fia.
Hagi ana ne'mo'a Israeli vahera huprihuno ki'za zokagoke huzmantegeno Deviti nefu Simea nemofo Jonatani ana nekrerfa ahegeno fri'ne.
8 Ezek születtek Ráfától Gátban; és elestek Dávid keze által és szolgáinak keze által.
Hagi e'i ana maka vahetmina tusinasi vahetmimpinti fore hu'za e'naza vahetminkino, Deviti'ene sondia vahe'aramimozane zamahe vagare'naze.

< 1 Krónika 20 >