< 1 Krónika 2 >

1 Ezek Izrael fiai: Reúbén, Simeón, Lévi, Jehúda, Jisszákhár és Zebúlún;
Сынове же Израилевы сии суть: Рувим, Симеон, Левий, Иуда, Иссахар, Завулон,
2 Dán, József, Benjámin, Naftáli, Gád és Ásér.
Дан, Иосиф, Вениамин, Неффалим, Гад и Асир.
3 Jehúda fiai: Ér, Ónán és Séla; hárman születtek neki Súának leányától, a kánaáni nőtől. De Ér, Jehúda elsőszülöttje, rossz volt az Örökkévaló szemeiben, és megölte őt.
Сынове Иудины: Ир, Авнан и Силом: сии трие родишася ему от дщере Савы Хананитяныни. Бысть же Ир первенец Иудин лукав пред Господем: и уби его.
4 És menye, Támár szülte neki Pérecet és Zérachot. Mind a Jehúda fiai öten.
Фамарь же невестка его роди ему Фареса и Зару. Всех сынов Иудиных пять.
5 Pérec fiai: Checrón és Chámúl.
Сынове же Фаресовы: Есром и Иемуил.
6 És Zérach fiai: Zimri, Étán, Hémán, Kalkól és Dárá; valamennyiük öten;
Сынове же Зарины: Замврий и Ифам, и Емуан и Калхад и Даралей: всех пять.
7 és Karmí fiai: Ákhár, Izrael megzavarója, aki hűtlenkedett az örökszentségen.
Сынове же Хармиины Ахар, иже смути Израиля, иже сложися на проклятие.
8 És Étán fiai: Azarja;
И сынове Ифамли Азариа.
9 és Checrón fiai, akik születtek neki: Jerachmeél, Rám és Kelúbáj.
Сынове же Есромовы, иже родишася ему: Иерамеил и Арам и Халови.
10 Rám pedig nemzette Ammínádábot, és Ammínádáb nemzette Nachsónt, Jehúda fiainak fejedelmét;
Арам же роди Аминадава, Аминадав же роди Наассона, князя дому Иудину,
11 és Nachsón nemzette Szalmát, és Szalma nemzette Bóazot;
Наассон же роди Салмона, и Салмон роди Вооза,
12 és Bóaz nemzette Óbédet, és Óbéd nemzette Jisajt.
и Вооз роди Овида, и Овид роди Иессеа.
13 Jisaj pedig nemzette: elsőszülöttjét Elíábot; és Abínádab a második, Simea a harmadik;
Иессей же роди первенца своего Елиава, и втораго Аминадава, и третияго Самеа,
14 Netanél a negyedik, Raddaj az ötödik;
и четвертаго Нафанаила, и пятаго Реила,
15 Ócem a hatodik, Dávid a hetedik;
и шестаго Асака, и седмаго Давида.
16 és nővéreik: Cerúja és Abigájil; Cerúja fiai pedig: Absaj, meg Jóáb és Aszáél, hárman;
И сестры их быша: Саруиа и Авигеа. Сынове же Саруины: Авесса и Иоав и Асаил, трие сии.
17 és Abigájil szülte Amászát, és Amásza atyja az ismaelita Jéter.
Авигеа же роди Амессу, егоже отец бысть Иофор Исмаилтянин.
18 És Káléb, Checrón fia nemzett Azúbával, feleségével és Jerióttal; és ezek fiai: Jéser, Sóbáb és Ardón.
И Халев сын Есромов поя жену Азуву и Иериофу. И сии сынове ея: Иасар и Сував и Ардон.
19 Meghalt Azúba, és elvette magának Káléb Efrátot, az szülte neki Chúrt.
И умре Азува, и взя себе Халев жену Ефрафу, яже роди ему Ора,
20 És Chúr nemzette Urit; és Uri nemzette Becalélt.
Ор же роди Урию, и Уриа роди Веселеила.
21 Azután bement Checrón Mákhirnak, Gileád atyjának leányához, s ő elvette őt, midőn hatvan éves volt; és szülte neki Szegúbot.
По сем же вниде Есром ко дщери Махира отца Галаадова, и сей поя ю, сый в летех шестидесяти пятих: и роди ему Сегува.
22 És Szegúb nemzette Jáirt; annak volt huszonhárom városa Gileád országában.
Сегув роди Иаира, и беша ему двадесять три грады в земли Галаадстей.
23 És elvette Gesúr meg Arám tőlük Jáir falvait: Kenátot és leányvárosait, hatvan várost. Mindezek Mákhirnak, Gileád atyjának fiai.
Взя же Гедсур и Арам веси Иаировы, Канаф и села его, шестьдесят градов. Вси тии сынове Махира отца Галаадова.
24 És miután Checrón meghalt Káléb-Efrátában, Checrón felesége pedig Abíja volt, szülte neki: Aschúrt, Tekóa atyját.
И по умертвии Есрома вниде Халев во Ефрафу, жена же Есромля Авиа, и роди ему Асдома отца Фекоева.
25 És voltak Jerachmeélnek, Checrón elsőszülöttjének fiai: az elsőszülött Rám, meg Búna, Óren, Ócem, Achija.
И беша сынове Иерамеила первенца Есромля: Рам первенец и Ваана, и Арам и Асом брат его.
26 És volt Jerachmeélnek más felesége, neve Atára, Ónám anyja az.
И бе жена ина Иерамеилу, именем Атара, яже бысть мати Унамля.
27 És voltak Rámnak, Jerachmeél elsőszülöttjének fiai; Máac, Jámín és Éker.
И быша сынове Рама первенца Иерамеиля: Маас и Иамин и Акор.
28 Ónám fiai: Sammáj és Jádá; Sammáj fiai pedig Nádáb és Abísúr.
И быша сынове Унамли Саммаа и Еддай. Сынове же Саммаины Надав и Ависур.
29 És Abísúr feleségének neve: Abichájil; szülte neki Achbánt és Mólídot.
И имя жене Ависурове Авигеа: и роди ему Озва и Моддиа.
30 És Nádáb fiai: Széled és Appájim; és meghalt Széled gyermekek nélkül.
Сынове же Надавли Салад и Апфаин: и умре Салад не имый чад.
31 Appajim fiai: Jisei; és Jisei fiai: Sésán; és Sésán fiai: Achláj.
И сынове Апфаини Иесий: и сын Иесиев Сосан: и сынове Сосани Дадай.
32 És Jádának, Sammáj testvérének, fiai: Jéter és Jónátán; és meghalt Jéter gyermekek nélkül.
Сынове же Дадаини: Ахисама и Иефер и Ионафан: и умре Иефер не имый чад.
33 És Jónátán fiai: Pélet és Zázá. Ezek voltak Jerachmeél fiai.
Сынове же Ионафани Фалеф и Заза. Тии быша сынове Иерамеили.
34 És nem voltak Sésánnak fiai, hanem csak leányai; Sésánnak pedig volt egy egyiptomi szolgája, neve Jarchá.
Сосан же не име сынов, но точию дщери, и имяше Сосан раба Египтянина, именем Иераа:
35 És Sésán feleségül adta leányát szolgájának Jarchának; az szülte neki Attájt:
и даде Сосан дщерь свою Иераю рабу своему в жену, и роди ему Еффеа,
36 és Attáj nemzette Nátánt; és Nátán nemzette Zábádot
Еффей же роди Нафана, и Нафан роди Заведа,
37 és Zábád nemzette Eflált; és Eflál nemzette Óbédet;
Завед же роди Офлада, Офлад же роди Иовида,
38 és Óbéd nemzette Jéhút: és Jéhú nemzette Azarját;
Иовид же роди Ииуа, Ииуй роди Азарию,
39 és Azarja nemzette Chélecet; és Chélec nemzette Eleászát;
Азариа же роди Хеллиса, и Хеллис роди Елеаса,
40 és Eleásza nemzette Sziszmájt; és Sziszmáj nemzette Sallúmot;
Елеас же роди Сосомаиа, и Сосомай роди Саллума,
41 és Sallúm nemzette Jekamját; és Jekamja nemzette Elísámát.
Саллум же роди Иекомию, и Иекомиа роди Елисама.
42 És Kálébnek, Jerachmeél testvérének fiai: Mésá az elsőszülöttje, az Zíf atyja; és Márésának, Chebrón atyjának fiai.
Сынове же Халева брата Иерамеиля, Мариса первенец его: той отец Зифов: и сынове Марисы отца Хевронова.
43 Chebrón fiai pedig: Kórach, Tappúach, Rékem és Sémá.
И сынове Хеврони: Корей и Фафуй, и Реком и Самаа.
44 És Sémá nemzette Ráchamot, Jorkeám atyját: és Rékem nemzette Sammájt.
Самаа же роди Раема, отца Иеркаанова, Иеркаан же роди Саммаа.
45 És Sammáj fia: Máón; Máón pedig Bét-Cúr atyja.
Сын же Саммаин Маон, и Маон отец Вефсуров.
46 Éfa pedig, Káléb ágyasa, szülte Cháránt, Mócát és Gázézot; és Chárán nemzette Gázézot.
Гефа же подложница Халевова роди Арана и Мосаа и Газера: Аран же роди Газиза.
47 És Jehdáj fiai: Régem, Jótám, Gésán, Pélet, Éfa és Sáaf.
Сынове же Аддаини: Регма и Иоафам, и Гирсом и Фалет, и Гефа и Сегав.
48 Káléb ágyasa Máakha, szülte Sébert és Tirchanát;
И подложница Халевова Моха роди Севера и Фархана.
49 és szülte Sáafot, Madmanna atyját, Sevát, Makhbéna atyját és Gibeá atyját; Káléb leánya pedig: Akhsza.
Роди же Сагаф отца Мадминаева, и Саула отца Мадевина, и отца Аговдаева, и дщи Халевова Асха.
50 Ezek voltak Káléb fiai: Chúrnak, Efráta elsőszülöttjének fiai, Sóbál, Kirjat Jeárim atyja;
Сии бяху сынове Халевовы, сынове Ора первенца Ефрафова: Совал, отец Кариафиаримов,
51 Szalma, Bét-Léchem atyja, Cháréf, Bet-Gádér atyja.
и Соломон отец Вифлеемов, и Арим отец Вефгедоров.
52 És voltak fiai Sóbálnak, Kirját-Jeárim atyjának: Háróeh, a Menuchót fele.
Быша же сынове Совалу отцу Кариафиаримлю: Араа и Есий, и Амманиф
53 És Kirját Jeárim családjai: a Jitri, a Púti, a Súmáti és amisrái; ezektől származtak a Coreabeli és az Estáólbeli.
и Умасфае, и Кариафиарим и Мифифим, и Исамафим и Исамареим: от тех изыдоша Сарафее и Есфаголее.
54 Szalma fiai: Bét-Léchem, a Netófabeli, Atrót-Bét-Jóáb és a Mánáchatbeli fele, a Corei:
Сынове же Соломони: Вифлеем и Нетофат и Атароф, дому Иоавля, и половина Манафиев Исараи,
55 és az írástudók családjai, Jábéc lakói, Tireátiak, Simeátiak, Szúkhátíak, azok a Kínimok, akik erednek Chammáttól, Rékháb házának atyjától.
отечества Писарей обитающих во Иависе, Фаргафиим и Самафиим и Сохафим: сии суть Кинее, иже приидоша от Емафа, отца дому Рихавля.

< 1 Krónika 2 >