< 1 Krónika 2 >

1 Ezek Izrael fiai: Reúbén, Simeón, Lévi, Jehúda, Jisszákhár és Zebúlún;
These [are] sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
2 Dán, József, Benjámin, Naftáli, Gád és Ásér.
Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
3 Jehúda fiai: Ér, Ónán és Séla; hárman születtek neki Súának leányától, a kánaáni nőtől. De Ér, Jehúda elsőszülöttje, rossz volt az Örökkévaló szemeiben, és megölte őt.
Sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah, three have been born to him of a daughter of Shua the Canaanitess. And Er, first-born of Judah, is evil in the eyes of Jehovah, and He putteth him to death.
4 És menye, Támár szülte neki Pérecet és Zérachot. Mind a Jehúda fiai öten.
And Tamar his daughter-in-law hath borne to him Pharez and Zerah. All the sons of Judah [are] five.
5 Pérec fiai: Checrón és Chámúl.
Sons of Pharez: Hezron, and Hamul.
6 És Zérach fiai: Zimri, Étán, Hémán, Kalkól és Dárá; valamennyiük öten;
And sons of Zerah: Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara; all of them five.
7 és Karmí fiai: Ákhár, Izrael megzavarója, aki hűtlenkedett az örökszentségen.
And sons of Carmi: Achar, troubler of Israel, who trespassed in the devoted thing.
8 És Étán fiai: Azarja;
And sons of Ethan: Azariah.
9 és Checrón fiai, akik születtek neki: Jerachmeél, Rám és Kelúbáj.
And sons of Hezron who were born to him; Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
10 Rám pedig nemzette Ammínádábot, és Ammínádáb nemzette Nachsónt, Jehúda fiainak fejedelmét;
And Ram begat Amminadab, and Amminadab begat Nahshon, prince of the sons of Judah;
11 és Nachsón nemzette Szalmát, és Szalma nemzette Bóazot;
and Nahshon begat Salma, and Salma begat Boaz,
12 és Bóaz nemzette Óbédet, és Óbéd nemzette Jisajt.
and Boaz begat Obed, and Obed begat Jesse;
13 Jisaj pedig nemzette: elsőszülöttjét Elíábot; és Abínádab a második, Simea a harmadik;
and Jesse begat his first-born Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third,
14 Netanél a negyedik, Raddaj az ötödik;
Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,
15 Ócem a hatodik, Dávid a hetedik;
Ozem the sixth, David the seventh,
16 és nővéreik: Cerúja és Abigájil; Cerúja fiai pedig: Absaj, meg Jóáb és Aszáél, hárman;
and their sisters Zeruiah and Abigail. And sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asah-El — three.
17 és Abigájil szülte Amászát, és Amásza atyja az ismaelita Jéter.
And Abigail hath borne Amasa, and the father of Amasa [is] Jether the Ishmeelite.
18 És Káléb, Checrón fia nemzett Azúbával, feleségével és Jerióttal; és ezek fiai: Jéser, Sóbáb és Ardón.
And Caleb son of Hezron hath begotten Azubah, Isshah, and Jerioth; and these [are] her sons: Jesher, and Shobab, and Ardon.
19 Meghalt Azúba, és elvette magának Káléb Efrátot, az szülte neki Chúrt.
And Azubah dieth, and Caleb taketh to him Ephrath, and she beareth to him Hur.
20 És Chúr nemzette Urit; és Uri nemzette Becalélt.
And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel.
21 Azután bement Checrón Mákhirnak, Gileád atyjának leányához, s ő elvette őt, midőn hatvan éves volt; és szülte neki Szegúbot.
And afterwards hath Hezron gone in unto a daughter of Machir father of Gilead, and he hath taken her, and he [is] a son of sixty years, and she beareth to him Segub.
22 És Szegúb nemzette Jáirt; annak volt huszonhárom városa Gileád országában.
And Segub begat Jair, and he hath twenty and three cities in the land of Gilead,
23 És elvette Gesúr meg Arám tőlük Jáir falvait: Kenátot és leányvárosait, hatvan várost. Mindezek Mákhirnak, Gileád atyjának fiai.
and he taketh Geshur and Aram, the small villages of Jair, from them, with Kenath and its small towns, sixty cities — all these [belonged to] the sons of Machir father of Gilead.
24 És miután Checrón meghalt Káléb-Efrátában, Checrón felesége pedig Abíja volt, szülte neki: Aschúrt, Tekóa atyját.
And after the death of Hezron in Caleb-Ephratah, then the wife of Hezron, Abijah, even beareth to him Asshur, father of Tekoa.
25 És voltak Jerachmeélnek, Checrón elsőszülöttjének fiai: az elsőszülött Rám, meg Búna, Óren, Ócem, Achija.
And sons of Jerahmeel, first-born of Hezron, are: the first-born Ram, and Bunah, and Oren, and Ozem, Ahijah.
26 És volt Jerachmeélnek más felesége, neve Atára, Ónám anyja az.
And Jerahmeel hath another wife, and her name [is] Atarah, she [is] mother of Onam.
27 És voltak Rámnak, Jerachmeél elsőszülöttjének fiai; Máac, Jámín és Éker.
And sons of Ram, first-born of Jerahmeel, are Maaz, and Jamin, and Eker.
28 Ónám fiai: Sammáj és Jádá; Sammáj fiai pedig Nádáb és Abísúr.
And sons of Onam are Shammai and Jada. And sons of Shammai: Nadab and Abishur.
29 És Abísúr feleségének neve: Abichájil; szülte neki Achbánt és Mólídot.
And the name of the wife of Abishur [is] Abihail, and she beareth to him Ahban and Molid.
30 És Nádáb fiai: Széled és Appájim; és meghalt Széled gyermekek nélkül.
And sons of Nadab: Seled, and Appaim; and Seled dieth without sons.
31 Appajim fiai: Jisei; és Jisei fiai: Sésán; és Sésán fiai: Achláj.
And sons of Appaim: Ishi. And sons of Ishi: Sheshan. And sons of Sheshan: Ahlai.
32 És Jádának, Sammáj testvérének, fiai: Jéter és Jónátán; és meghalt Jéter gyermekek nélkül.
And sons of Jada, brother of Shammai: Jether, and Jonathan: and Jether dieth without sons.
33 És Jónátán fiai: Pélet és Zázá. Ezek voltak Jerachmeél fiai.
And sons of Jonathan: Peleth, and Zaza. These were sons of Jerahmeel.
34 És nem voltak Sésánnak fiai, hanem csak leányai; Sésánnak pedig volt egy egyiptomi szolgája, neve Jarchá.
And Sheshan had no sons, but daughters, and Sheshan hath a servant, an Egyptian, and his name [is] Jarha,
35 És Sésán feleségül adta leányát szolgájának Jarchának; az szülte neki Attájt:
and Sheshan giveth his daughter to Jarha his servant for a wife, and she beareth to him Attai;
36 és Attáj nemzette Nátánt; és Nátán nemzette Zábádot
and Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad,
37 és Zábád nemzette Eflált; és Eflál nemzette Óbédet;
and Zabad begat Ephlal, and Ephlal begat Obed,
38 és Óbéd nemzette Jéhút: és Jéhú nemzette Azarját;
and Obed begat Jehu,
39 és Azarja nemzette Chélecet; és Chélec nemzette Eleászát;
and Jehu begat Azariah, and Azariah begat Helez, and Helez begat Eleasah,
40 és Eleásza nemzette Sziszmájt; és Sziszmáj nemzette Sallúmot;
and Eleasah begat Sismai, and Sismai begat Shallum,
41 és Sallúm nemzette Jekamját; és Jekamja nemzette Elísámát.
and Shallum begat Jekamiah, and Jekamiah begat Elishama.
42 És Kálébnek, Jerachmeél testvérének fiai: Mésá az elsőszülöttje, az Zíf atyja; és Márésának, Chebrón atyjának fiai.
And sons of Caleb brother of Jerahmeel: Mesha his first-born, he [is] father of Ziph; and sons of Mareshah: Abi-Hebron.
43 Chebrón fiai pedig: Kórach, Tappúach, Rékem és Sémá.
And sons of Hebron: Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
44 És Sémá nemzette Ráchamot, Jorkeám atyját: és Rékem nemzette Sammájt.
And Shema begat Raham father of Jorkoam, and Rekem begat Shammai.
45 És Sammáj fia: Máón; Máón pedig Bét-Cúr atyja.
And a son of Shammai [is] Maon, and Maon [is] father of Beth-Zur.
46 Éfa pedig, Káléb ágyasa, szülte Cháránt, Mócát és Gázézot; és Chárán nemzette Gázézot.
And Ephah concubine of Caleb bare Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begat Gazez.
47 És Jehdáj fiai: Régem, Jótám, Gésán, Pélet, Éfa és Sáaf.
And sons of Jahdai: Regem, and Jotham, and Geshem, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
48 Káléb ágyasa Máakha, szülte Sébert és Tirchanát;
The concubine of Caleb, Maachah, bare Sheber and Tirhanah;
49 és szülte Sáafot, Madmanna atyját, Sevát, Makhbéna atyját és Gibeá atyját; Káléb leánya pedig: Akhsza.
and she beareth Shaaph father of Madmannah, Sheva father of Machbenah, and father of Gibea; and a daughter of Caleb [is] Achsa.
50 Ezek voltak Káléb fiai: Chúrnak, Efráta elsőszülöttjének fiai, Sóbál, Kirjat Jeárim atyja;
These were sons of Caleb son of Hur, first-born of Ephrathah: Shobal father of Kirjath-Jearim,
51 Szalma, Bét-Léchem atyja, Cháréf, Bet-Gádér atyja.
Salma father of Beth-Lehem, Hareph father of Beth-Gader.
52 És voltak fiai Sóbálnak, Kirját-Jeárim atyjának: Háróeh, a Menuchót fele.
And there are sons to Shobal father of Kirjath-Jearim: Haroeh, half of the Menuhothite;
53 És Kirját Jeárim családjai: a Jitri, a Púti, a Súmáti és amisrái; ezektől származtak a Coreabeli és az Estáólbeli.
and the families of Kirjath-Jearim: the Ithrite, and the Puhite, and the Shumathite, and the Mishraite: from these went out the Zareathite, and the Eshtaulite.
54 Szalma fiai: Bét-Léchem, a Netófabeli, Atrót-Bét-Jóáb és a Mánáchatbeli fele, a Corei:
Sons of Salma: Beth-Lehem, and the Netophathite, Atroth, Beth-Joab, and half of the Menuhothite, the Zorite;
55 és az írástudók családjai, Jábéc lakói, Tireátiak, Simeátiak, Szúkhátíak, azok a Kínimok, akik erednek Chammáttól, Rékháb házának atyjától.
and the families of the scribes the inhabitants of Jabez: Tirathites, Shimeathites, Suchathites. They [are] the Kenites, those coming of Hammath father of the house of Rechab.

< 1 Krónika 2 >