< 1 Krónika 2 >

1 Ezek Izrael fiai: Reúbén, Simeón, Lévi, Jehúda, Jisszákhár és Zebúlún;
Evo Izraelovih sinova: Ruben, Šimun, Levi, Juda, Jisakar i Zebulun,
2 Dán, József, Benjámin, Naftáli, Gád és Ásér.
Dan, Josip i Benjamin, Naftali, Gad i Ašer.
3 Jehúda fiai: Ér, Ónán és Séla; hárman születtek neki Súának leányától, a kánaáni nőtől. De Ér, Jehúda elsőszülöttje, rossz volt az Örökkévaló szemeiben, és megölte őt.
Judini sinovi: Er, Onan i Šela. Ta mu je tri rodila Kanaanka, Šuina kći. Ali Er, Judin prvenac, bijaše nevaljao u Jahvinim očima i Jahve ga pogubi.
4 És menye, Támár szülte neki Pérecet és Zérachot. Mind a Jehúda fiai öten.
Njegova nevjesta Tamara rodi mu Peresa i Zeraha. U svemu je bilo pet Judinih sinova.
5 Pérec fiai: Checrón és Chámúl.
Peresovi su sinovi bili: Hesron i Hamul.
6 És Zérach fiai: Zimri, Étán, Hémán, Kalkól és Dárá; valamennyiük öten;
Zerahovi su sinovi bili: Zimri, Etan, Heman, Kalkol i Dara; u svemu pet.
7 és Karmí fiai: Ákhár, Izrael megzavarója, aki hűtlenkedett az örökszentségen.
Karmijevi su sinovi bili: Akar, koji je nanio zlo Izraelu prekršivši kletvu.
8 És Étán fiai: Azarja;
A sinovi Etanovi: Azarja.
9 és Checrón fiai, akik születtek neki: Jerachmeél, Rám és Kelúbáj.
Hesronovi sinovi koji mu se rodiše bijahu: Jerahmeel, Ram i Kelubaj.
10 Rám pedig nemzette Ammínádábot, és Ammínádáb nemzette Nachsónt, Jehúda fiainak fejedelmét;
Ram rodi Aminadaba, a Aminadab rodi Nahšona, kneza Judinih sinova.
11 és Nachsón nemzette Szalmát, és Szalma nemzette Bóazot;
Nahšon rodi Salmu, Salma rodi Boaza.
12 és Bóaz nemzette Óbédet, és Óbéd nemzette Jisajt.
Boaz rodi Obeda, Obed rodi Jišaja.
13 Jisaj pedig nemzette: elsőszülöttjét Elíábot; és Abínádab a második, Simea a harmadik;
Jišaj rodi prvenca Eliaba, drugog Abinadaba, trećeg Šimu,
14 Netanél a negyedik, Raddaj az ötödik;
četvrtog Netanela, petog Radaja,
15 Ócem a hatodik, Dávid a hetedik;
šestog Osema, sedmoga Davida.
16 és nővéreik: Cerúja és Abigájil; Cerúja fiai pedig: Absaj, meg Jóáb és Aszáél, hárman;
Sestre im: Sarviju i Abigajilu. Sarvijini su sinovi bili: Abišaj, Joab, Asahel, trojica.
17 és Abigájil szülte Amászát, és Amásza atyja az ismaelita Jéter.
Abigajila je rodila Amasu, Amasin je otac bio Jišmaelac Jeter.
18 És Káléb, Checrón fia nemzett Azúbával, feleségével és Jerióttal; és ezek fiai: Jéser, Sóbáb és Ardón.
Hesronov sin Kaleb imao je sa ženom Azubom i s Jeriotom sinove, a sinovi su mu bili: Ješer, Šobab i Ardon.
19 Meghalt Azúba, és elvette magának Káléb Efrátot, az szülte neki Chúrt.
Kad je umrla Azuba, uze Kaleb za ženu Efratu i ona mu rodi Hura.
20 És Chúr nemzette Urit; és Uri nemzette Becalélt.
Hur rodi Urija, a Uri rodi Besalelu.
21 Azután bement Checrón Mákhirnak, Gileád atyjának leányához, s ő elvette őt, midőn hatvan éves volt; és szülte neki Szegúbot.
Potom Hesron uze kćer Makira, oca Gileadova; uzeo ju je za ženu kad mu je bilo šezdeset godina i ona mu rodi Seguba.
22 És Szegúb nemzette Jáirt; annak volt huszonhárom városa Gileád országában.
Segub rodi Jaira, koji je imao dvadeset i tri grada u gileadskoj zemlji.
23 És elvette Gesúr meg Arám tőlük Jáir falvait: Kenátot és leányvárosait, hatvan várost. Mindezek Mákhirnak, Gileád atyjának fiai.
Ali su Gešurci i Aramejci osvojili od njih Jairova Sela, Kenat sa selima, šezdeset gradova. To su sve osvojili sinovi Makira, oca Gileadova.
24 És miután Checrón meghalt Káléb-Efrátában, Checrón felesége pedig Abíja volt, szülte neki: Aschúrt, Tekóa atyját.
Kad je umro Hesron u Kaleb Efrati, Hesronova žena Abija rodi mu Ašhura, oca Tekoina.
25 És voltak Jerachmeélnek, Checrón elsőszülöttjének fiai: az elsőszülött Rám, meg Búna, Óren, Ócem, Achija.
Sinovi Jerahmeela, Hesronova prvenca, bili su: prvenac Ram, pa Buna, Oren, Osem i Ahija.
26 És volt Jerachmeélnek más felesége, neve Atára, Ónám anyja az.
Jerahmeel je imao i drugu ženu, zvala se Atara, koja je bila Onamova majka.
27 És voltak Rámnak, Jerachmeél elsőszülöttjének fiai; Máac, Jámín és Éker.
Sinovi Rama, Jerahmeelova prvenca, bili su Maas, Jamin i Eker.
28 Ónám fiai: Sammáj és Jádá; Sammáj fiai pedig Nádáb és Abísúr.
Onamovi su sinovi bili: Šamaj i Jada; Šamajevi sinovi: Nadab i Abišur.
29 És Abísúr feleségének neve: Abichájil; szülte neki Achbánt és Mólídot.
Abišurova se žena zvala Abihajla, koja mu rodi Ahbana i Molida.
30 És Nádáb fiai: Széled és Appájim; és meghalt Széled gyermekek nélkül.
Nadabovi su sinovi bili: Seled i Afajim, ali je Seled umro bez djece.
31 Appajim fiai: Jisei; és Jisei fiai: Sésán; és Sésán fiai: Achláj.
Sinovi su Afajimovi bili: Jiši; Jišijevi sinovi: Šešan; Šešanov sin Ahlaj.
32 És Jádának, Sammáj testvérének, fiai: Jéter és Jónátán; és meghalt Jéter gyermekek nélkül.
Sinovi Jade, brata Šamajeva, bili su: Jeter i Jonatan; ali je Jeter umro bez djece.
33 És Jónátán fiai: Pélet és Zázá. Ezek voltak Jerachmeél fiai.
Jonatanovi su sinovi bili: Pelet i Zaza. To su bili Jerahmeelovi sinovi.
34 És nem voltak Sésánnak fiai, hanem csak leányai; Sésánnak pedig volt egy egyiptomi szolgája, neve Jarchá.
Šešan nije imao sinova, nego kćeri; ali je Šešan imao slugu Egipćanina po imenu Jarhu.
35 És Sésán feleségül adta leányát szolgájának Jarchának; az szülte neki Attájt:
Zato je Šešan dao kćer sluzi Jarhi za ženu i ona mu rodi Ataja.
36 és Attáj nemzette Nátánt; és Nátán nemzette Zábádot
Ataj rodi Natana, Natan rodi Zabada.
37 és Zábád nemzette Eflált; és Eflál nemzette Óbédet;
Zabad rodi Eflala, Eflal rodi Obeda;
38 és Óbéd nemzette Jéhút: és Jéhú nemzette Azarját;
Obed rodi Jehua, Jehu rodi Azarju,
39 és Azarja nemzette Chélecet; és Chélec nemzette Eleászát;
Azarja rodi Helesa, Heles rodi Elasu;
40 és Eleásza nemzette Sziszmájt; és Sziszmáj nemzette Sallúmot;
Elasa rodi Sismaja, Sismaj rodi Šaluma,
41 és Sallúm nemzette Jekamját; és Jekamja nemzette Elísámát.
Šalum rodi Jekamju, Jekamja rodi Elišamu.
42 És Kálébnek, Jerachmeél testvérének fiai: Mésá az elsőszülöttje, az Zíf atyja; és Márésának, Chebrón atyjának fiai.
Sinovi Kaleba, Jerahmeelova brata, bili su: njegov prvenac Meša, otac Zifov; sinovi oca Mareše bili su: Hebron.
43 Chebrón fiai pedig: Kórach, Tappúach, Rékem és Sémá.
Hebronovi sinovi Korah, Tapuah, Rekem i Šema.
44 És Sémá nemzette Ráchamot, Jorkeám atyját: és Rékem nemzette Sammájt.
Šema rodi Rahama, oca Jorkoamova, a Rekem rodi Šamaja.
45 És Sammáj fia: Máón; Máón pedig Bét-Cúr atyja.
Šamajev je sin bio Maon, a Maon je bio otac Bet-Sarov.
46 Éfa pedig, Káléb ágyasa, szülte Cháránt, Mócát és Gázézot; és Chárán nemzette Gázézot.
Efa, Kalebova inoča, rodila je Harana, Mosu i Gazeza; Haran je rodio Gazeza.
47 És Jehdáj fiai: Régem, Jótám, Gésán, Pélet, Éfa és Sáaf.
Johdajevi su sinovi bili: Regem, Jotam, Gešan, Felet, Efa i Šaaf.
48 Káléb ágyasa Máakha, szülte Sébert és Tirchanát;
Maaka, Kalebova inoča, rodila je Šebera i Tirhanu.
49 és szülte Sáafot, Madmanna atyját, Sevát, Makhbéna atyját és Gibeá atyját; Káléb leánya pedig: Akhsza.
Rodila je Šaafa, oca Madmanina, Ševu, oca Makbenina, i oca Gibina; a Kalebova je kći bila Aksa.
50 Ezek voltak Káléb fiai: Chúrnak, Efráta elsőszülöttjének fiai, Sóbál, Kirjat Jeárim atyja;
To su bili sinovi Kalebovi. A sinovi Hura, Efratina prvenca: Šobal, otac Kirjat Jearimov,
51 Szalma, Bét-Léchem atyja, Cháréf, Bet-Gádér atyja.
Salma, otac Betlehemov, i Haref, otac Bet-Gaderov.
52 És voltak fiai Sóbálnak, Kirját-Jeárim atyjának: Háróeh, a Menuchót fele.
A sinovi Šobala, oca Kirjat Jearimova: Reaja, polovica Manahaćana.
53 És Kirját Jeárim családjai: a Jitri, a Púti, a Súmáti és amisrái; ezektől származtak a Coreabeli és az Estáólbeli.
Kirjatjearimske su porodice bile: Jitrani, Pućani, Šumaćani i Mišrani; od njih su potekli Soraćani i Eštaoljani.
54 Szalma fiai: Bét-Léchem, a Netófabeli, Atrót-Bét-Jóáb és a Mánáchatbeli fele, a Corei:
Salmini su sinovi: Betlehem, Netofaćani, Atrot, Bet Joab i polovina Manahaćana, Saraćani.
55 és az írástudók családjai, Jábéc lakói, Tireátiak, Simeátiak, Szúkhátíak, azok a Kínimok, akik erednek Chammáttól, Rékháb házának atyjától.
Književničke obitelji koje su živjele u Jabesu bile su: Tiraćani, Simeaćani, Sukaćani. To su Kinejci koji su potekli od Hamata, oca Rekabova doma.

< 1 Krónika 2 >