< 1 Krónika 2 >
1 Ezek Izrael fiai: Reúbén, Simeón, Lévi, Jehúda, Jisszákhár és Zebúlún;
Israel koca rhoek he tah Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issakhar neh Zebulun.
2 Dán, József, Benjámin, Naftáli, Gád és Ásér.
Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad neh Asher.
3 Jehúda fiai: Ér, Ónán és Séla; hárman születtek neki Súának leányától, a kánaáni nőtől. De Ér, Jehúda elsőszülöttje, rossz volt az Örökkévaló szemeiben, és megölte őt.
Judah koca la Er, Onan neh Shelah om. Anih ham Kanaan nu Bathshua loh pathum a sak. Er tah Judah caming la om dae BOEIPA mikhmuh ah a thae dongah anih te a duek sak.
4 És menye, Támár szülte neki Pérecet és Zérachot. Mind a Jehúda fiai öten.
A langa Tamar long khaw anih ham te Perez neh Zerah a sak pah dongah Judah koca he a pum la panga lo.
5 Pérec fiai: Checrón és Chámúl.
Perez koca ah Khetsron neh Hamul.
6 És Zérach fiai: Zimri, Étán, Hémán, Kalkól és Dárá; valamennyiük öten;
Zerah koca ah Zimri, Ethan, Heman, Khalkol neh Dara neh a pum la panga louh.
7 és Karmí fiai: Ákhár, Izrael megzavarója, aki hűtlenkedett az örökszentségen.
Karmee koca Akhar loh Israel a lawn tih yaehtaboeih la boe a koek.
9 és Checrón fiai, akik születtek neki: Jerachmeél, Rám és Kelúbáj.
Khetsron koca la Jerahmeel loh anih ham te Ram neh Khelubai a sak pah.
10 Rám pedig nemzette Ammínádábot, és Ammínádáb nemzette Nachsónt, Jehúda fiainak fejedelmét;
Ram loh Amminadab a sak. Amminadab loh Judah koca kah khoboei Nahshon a sak.
11 és Nachsón nemzette Szalmát, és Szalma nemzette Bóazot;
Nahshon loh Salma te a sak tih Salma loh Boaz te a sak.
12 és Bóaz nemzette Óbédet, és Óbéd nemzette Jisajt.
Boaz loh Obed a sak tih Obed loh Jesse a sak.
13 Jisaj pedig nemzette: elsőszülöttjét Elíábot; és Abínádab a második, Simea a harmadik;
Jesse loh a caming la Eliab, a pabae ah Abinadab, a pathum ah Shimea,
14 Netanél a negyedik, Raddaj az ötödik;
a pali ah Nethanel, a panga ah Raddai,
15 Ócem a hatodik, Dávid a hetedik;
a parhuk ah Ozem, a parhih ah David a sak.
16 és nővéreik: Cerúja és Abigájil; Cerúja fiai pedig: Absaj, meg Jóáb és Aszáél, hárman;
A ngannu khaw om tih Zeruiah neh Abigal he a ngannu nah. Zeruiah koca ah Abishai, Joab, Asahel neh pathum louh.
17 és Abigájil szülte Amászát, és Amásza atyja az ismaelita Jéter.
Abigal loh Amasa a sak. Amasa napa tah Ishmael Jether ni.
18 És Káléb, Checrón fia nemzett Azúbával, feleségével és Jerióttal; és ezek fiai: Jéser, Sóbáb és Ardón.
Khetsron capa Kaleb loh a yuu Azubah neh Jerioth lamloh ca a sak. Anih ca rhoek he Jesher, Shobab neh Ardon.
19 Meghalt Azúba, és elvette magának Káléb Efrátot, az szülte neki Chúrt.
Azubah a duek neh Kaleb loh a Epharath te amah taengla a loh tih anih ham te Hur a sak pah.
20 És Chúr nemzette Urit; és Uri nemzette Becalélt.
Hur loh Uri te a sak tih Uri loh Bezalel a sak.
21 Azután bement Checrón Mákhirnak, Gileád atyjának leányához, s ő elvette őt, midőn hatvan éves volt; és szülte neki Szegúbot.
A hnukah Khetsron te Gilead napa Makir canu taengla kun. Khetsron loh anih te a loh tih kum sawmrhuk a lo ca vaengah tah Khetsron ham te Segub a sak pah.
22 És Szegúb nemzette Jáirt; annak volt huszonhárom városa Gileád országában.
Segub loh Jair a sak tih Gilead khohmuen kah khopuei pakul pathum te anih hut la om.
23 És elvette Gesúr meg Arám tőlük Jáir falvait: Kenátot és leányvárosait, hatvan várost. Mindezek Mákhirnak, Gileád atyjának fiai.
Tedae Geshuri, Aram vangca rhoek neh Jair, te khui lamloh Kenath neh a khobuel, khopuei sawmrhuk te a loh thil. Te boeih te Gilead napa Makir koca rhoek kah ni.
24 És miután Checrón meghalt Káléb-Efrátában, Checrón felesége pedig Abíja volt, szülte neki: Aschúrt, Tekóa atyját.
A hnukah Khetsron he Kalebephratha ah duek. Khetsron yuu Abijah loh anih ham te Tekoa napa Ashhur a sak pah.
25 És voltak Jerachmeélnek, Checrón elsőszülöttjének fiai: az elsőszülött Rám, meg Búna, Óren, Ócem, Achija.
Khetsron caming Jerahmeel koca ah a caming Ram neh Bunah, Oren neh Ozem neh Ahijah om uh.
26 És volt Jerachmeélnek más felesége, neve Atára, Ónám anyja az.
Jerahmeel te a yuu tloe om tih a ming tah Onam manu Atarah ni.
27 És voltak Rámnak, Jerachmeél elsőszülöttjének fiai; Máac, Jámín és Éker.
Jerahmeel caming Ram koca la Maaz, Jamin neh Eker om.
28 Ónám fiai: Sammáj és Jádá; Sammáj fiai pedig Nádáb és Abísúr.
Onam koca la Shammai neh Jada om tih Shammai koca la Nadab neh Abishur om.
29 És Abísúr feleségének neve: Abichájil; szülte neki Achbánt és Mólídot.
Abishur yuu ming tah Abihail tih anih ham Ahban neh Molid a sak pah.
30 És Nádáb fiai: Széled és Appájim; és meghalt Széled gyermekek nélkül.
Nadab koca la Seled neh Appaim om dae Seled tah camoe om kolla duek.
31 Appajim fiai: Jisei; és Jisei fiai: Sésán; és Sésán fiai: Achláj.
Appaim koca la Ishi, Ishi koca la Sheshan, Sheshan koca la Ahlai.
32 És Jádának, Sammáj testvérének, fiai: Jéter és Jónátán; és meghalt Jéter gyermekek nélkül.
Shammai mana Jada koca la Jether neh Jonathan om dae Jether tah camoe om kolla duek.
33 És Jónátán fiai: Pélet és Zázá. Ezek voltak Jerachmeél fiai.
Jonathan koca la Peleth, Zaza. Te rhoek te Jerahmeel koca la om uh.
34 És nem voltak Sésánnak fiai, hanem csak leányai; Sésánnak pedig volt egy egyiptomi szolgája, neve Jarchá.
Sheshan te ca tongpa om pawt tih huta rhoek bueng om. Sheshan taengah Egypt sal, a ming ah Jarha om.
35 És Sésán feleségül adta leányát szolgájának Jarchának; az szülte neki Attájt:
Sheshan loh a canu te a sal Jarha taengah a yuu la a paek dongah anih ham te Attai a sak pah.
36 és Attáj nemzette Nátánt; és Nátán nemzette Zábádot
Attai loh Nathan a sak tih Nathan loh Zabad a sak.
37 és Zábád nemzette Eflált; és Eflál nemzette Óbédet;
Zabad loh Ephlal a sak tih Ephlal loh Obed a sak.
38 és Óbéd nemzette Jéhút: és Jéhú nemzette Azarját;
Obed loh Jehu a sak tih Jehu loh Azariah a sak.
39 és Azarja nemzette Chélecet; és Chélec nemzette Eleászát;
Azariah loh Helez a sak tih Helez loh Elasah a sak.
40 és Eleásza nemzette Sziszmájt; és Sziszmáj nemzette Sallúmot;
Elasah loh Sismai a sak tih Sismai loh Shallum a sak.
41 és Sallúm nemzette Jekamját; és Jekamja nemzette Elísámát.
Shallum loh Jekamiah a sak tih Jekamiah loh Elishama a sak.
42 És Kálébnek, Jerachmeél testvérének fiai: Mésá az elsőszülöttje, az Zíf atyja; és Márésának, Chebrón atyjának fiai.
Jerahmeel mana Kaleb koca ah Ziph napa Mesha he a caming tih Mareshah koca Hebron napa om.
43 Chebrón fiai pedig: Kórach, Tappúach, Rékem és Sémá.
Hebron koca ah Korah, Tappuah, Rekem neh Shema om.
44 És Sémá nemzette Ráchamot, Jorkeám atyját: és Rékem nemzette Sammájt.
Shema loh Jorkeam napa Raham a sak tih Rekem loh Shammai a sak.
45 És Sammáj fia: Máón; Máón pedig Bét-Cúr atyja.
Shammai koca ah Moan tih Moan tah Bethzur napa ni.
46 Éfa pedig, Káléb ágyasa, szülte Cháránt, Mócát és Gázézot; és Chárán nemzette Gázézot.
Kaleb yula Ephah loh Haran, Moza neh Gazez a sak. Haran loh Gazez a sak.
47 És Jehdáj fiai: Régem, Jótám, Gésán, Pélet, Éfa és Sáaf.
Jahdai koca ah Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah neh Shaaph om.
48 Káléb ágyasa Máakha, szülte Sébert és Tirchanát;
Kaleb yula Maakah loh Sheber neh Tirhannah a sak.
49 és szülte Sáafot, Madmanna atyját, Sevát, Makhbéna atyját és Gibeá atyját; Káléb leánya pedig: Akhsza.
Madmannah napa Shaaph, Makhbenah napa Sheva neh Gibea napa khaw a sak. Akcah he Kaleb canu bal ni.
50 Ezek voltak Káléb fiai: Chúrnak, Efráta elsőszülöttjének fiai, Sóbál, Kirjat Jeárim atyja;
He rhoek he Kaleb koca la om uh. Hur koca ah a caming la Epharath tih Kiriathjearim napa Shobal.
51 Szalma, Bét-Léchem atyja, Cháréf, Bet-Gádér atyja.
Bethlehem napa Salma, Bethgader napa Hareph khaw om.
52 És voltak fiai Sóbálnak, Kirját-Jeárim atyjának: Háróeh, a Menuchót fele.
Kiriathjearim napa Shobal koca dongah Manahati hlangvang Haroeh khaw om pueng.
53 És Kirját Jeárim családjai: a Jitri, a Púti, a Súmáti és amisrái; ezektől származtak a Coreabeli és az Estáólbeli.
Kiriathjearim koca dongah Yitha neh Puthi, Shumati, Mishrati om tih te rhoek lamloh Zorathi neh Eshtaoi la pawk.
54 Szalma fiai: Bét-Léchem, a Netófabeli, Atrót-Bét-Jóáb és a Mánáchatbeli fele, a Corei:
Salma koca ah Bethlehem, Netophah, Atrothbethjoab neh Manahati ngancawn Zorathi om.
55 és az írástudók családjai, Jábéc lakói, Tireátiak, Simeátiak, Szúkhátíak, azok a Kínimok, akik erednek Chammáttól, Rékháb házának atyjától.
Cadaek koca la aka om tah Jabez, Tirathites, Shimeathi neh Shukathi ni. Te rhoek te Rekhab imkhui kah a napa Khammath lamkah aka thoeng Keni rhoek ni.