< 1 Krónika 15 >

1 És készített magának házakat Dávid városában és elkészített egy helyet az Isten ládájának és sátort ütött föl számára.
And David made him houses in the city of David, and prepared a place for the ark of God, and pitched for it a tent.
2 Akkor mondta Dávid: Ne vigye más az Isten ládáját, csakis a leviták, mert őket választotta az Örökkévaló, hogy vigyék az Örökkévaló ládáját s hogy szolgálják őt örökre.
Then David said, None ought to carry the ark of God but the Levites: for them hath Yhwh chosen to carry the ark of God, and to minister unto him for ever.
3 És egybegyűjtötte Dávid egész Izraelt Jeruzsálembe, hogy felvigyék az Örökkévaló ládáját a helyére, melyet elkészített számára.
And David gathered all Israel together to Jerusalem, to bring up the ark of Yhwh unto his place, which he had prepared for it.
4 És egybehívta Dávid Áron fiait s a levitákat:
And David assembled the children of Aaron, and the Levites:
5 Kehát fiai közül: Úriélt, a vezért és testvéreit, százhúszat.
Of the sons of Kohath; Uriel the chief, and his brethren an hundred and twenty:
6 Merári fiai közül: Aszáját, a vezért és testvéreit kétszázhúszat.
Of the sons of Merari; Asaiah the chief, and his brethren two hundred and twenty:
7 Gérsóm fiai közül: Jóélt, a vezért és testvéreit, százharmincat.
Of the sons of Gershom; Joel the chief, and his brethren an hundred and thirty:
8 Elícáfán fiai közül: Semáját, a vezért és testvéreit, kétszázat.
Of the sons of Elizaphan; Shemaiah the chief, and his brethren two hundred:
9 Chebrón fiai közül: Elíélt, a vezért és testvéreit, nyolcvanat.
Of the sons of Hebron; Eliel the chief, and his brethren fourscore:
10 Úzziél fiai közül: Amminádábot, a vezért és testvéreit, száztizenkettőt.
Of the sons of Uzziel; Amminadab the chief, and his brethren an hundred and twelve.
11 És hívta Dávid Cádókot és Ebjátárt, a papokat, meg a levitákat: Úriélt, Aszáját, Jóélt, Semáját, Elíélt és Ammínádábot.
And David called for Zadok and Abiathar the priests, and for the Levites, for Uriel, Asaiah, and Joel, Shemaiah, and Eliel, and Amminadab,
12 És mondta nekik: Ti, a leviták atyai házainak fejei, szenteljétek meg magatokat és testvéreiteket és hozzátok fel az Örökkévalónak, Izrael Istenének ládáját oda, ahová készítettem számára.
And said unto them, Ye are the chief of the fathers of the Levites: sanctify yourselves, both ye and your brethren, that ye may bring up the ark of Yhwh God of Israel unto the place that I have prepared for it.
13 Mert mivel az első ízben nem ti voltatok, rést tört az Örökkévaló, ami Istenünk, rajtunk, mert nem kerestük őt a törvény szerint.
For because ye did it not at the first, Yhwh our God made a breach upon us, for that we sought him not after the due order.
14 És megszentelték magukat a papok és a leviták, hogy felhozhassák az Örökkévalónak, Izrael Istenének ládáját.
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of Yhwh God of Israel.
15 És vitték a leviták fiai az Isten ládáját, amint megparancsolta Mózes az Örökkévaló igéje szerint, vállukon, a rajtuk levő rudakkal.
And the children of the Levites bare the ark of God upon their shoulders with the staves thereon, as Moses commanded according to the word of Yhwh.
16 És mondta Dávid a leviták vezéreinek, hogy állítsák fel testvéreiket, az énekeseket hangszerekkel: lantokkal, hárfákkal és cimbalmokkal, hallatva és fölemelve hangjukat örömmel.
And David spake to the chief of the Levites to appoint their brethren to be the singers with instruments of musick, psalteries and harps and cymbals, sounding, by lifting up the voice with joy.
17 És fölállították a leviták Hémánt, Jóél fiát, és testvérei közül Ászáfot, Berekhjáhú fiát és Merári fiai, az ő testvéreik közül Étánt, Kúsájáhú fiát.
So the Levites appointed Heman the son of Joel; and of his brethren, Asaph the son of Berechiah; and of the sons of Merari their brethren, Ethan the son of Kushaiah;
18 És velük voltak testvéreik a másodrenden levők: Zekharjáhú, Bén, Jáaziél, Semírámót, Jechíél, Unní, Elíáb, Benájáhú, Máaszéjáhú, Mattitjáhú, Elífeléhú, Miknéjáhú, Óbéd-Edóm és Jeíél a kapuőrök.
And with them their brethren of the second degree, Zechariah, Ben, and Jaaziel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Unni, Eliab, and Benaiah, and Maaseiah, and Mattithiah, and Elipheleh, and Mikneiah, and Obed–edom, and Jeiel, the porters.
19 Az énekesek pedig Hémán, Ászáf és Étán, hangot hallatók rézcimbalmokkal.
So the singers, Heman, Asaph, and Ethan, were appointed to sound with cymbals of brass;
20 És Zekharja, Azíél, Semírámót, Jechíél, Unni, Elíáb, Máaszéjáhú és Benájáhú, lantokkal. Alámót szerint.
And Zechariah, and Aziel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Unni, and Eliab, and Maaseiah, and Benaiah, with psalteries on Alamoth;
21 És Mattitjahú, Elífeléhú, Miknéjáhú, Óbéd-Edóm, Jeiél és Azazjáhú hárfákkal, a nyolcason vezetve az éneket.
And Mattithiah, and Elipheleh, and Mikneiah, and Obed–edom, and Jeiel, and Azaziah, with harps on the Sheminith to excel.
22 Kenanjáhú pedig a leviták vezére a vivésben, vezérelte a vivést, mert hozzáértő volt.
And Chenaniah, chief of the Levites, was for song: he instructed about the song, because he was skilful.
23 És Berekhja, meg Elkána kapuőrök a ládánál.
And Berechiah and Elkanah were doorkeepers for the ark.
24 És Sebanjáhú, Jósáfát, Netanél, Amászaj, Zekharjáhú, Benájáhú és Elíézer, a papok trombitáltak a trombitákon az Isten ládája előtt; s Óbéd-Edóm, meg Jechíja kapuőrök a ládánál.
And Shebaniah, and Jehoshaphat, and Nethaneel, and Amasai, and Zechariah, and Benaiah, and Eliezer, the priests, did blow with the trumpets before the ark of God: and Obed–edom and Jehiah were doorkeepers for the ark.
25 És Dávid meg Izrael vénei és az ezrek tisztjei voltak azok, akik mentek, hogy felhozzák az Örökkévaló szövetségének ládáját Óbéd-Edóm házából, örömmel.
So David, and the elders of Israel, and the captains over thousands, went to bring up the ark of the covenant of Yhwh out of the house of Obed–edom with joy.
26 És volt, midőn Isten megsegítette a levitákat, az Örökkévaló szövetsége ládájának vivőit, akkor áldoztak hét tulkot és hét kost.
And it came to pass, when God helped the Levites that bare the ark of the covenant of Yhwh, that they offered seven bullocks and seven rams.
27 Dávid pedig fel volt öltözve byssus köpenybe, s úgy mind a leviták, akik a ládát vitték, meg az énekesek és Kenanja a vivésnek vezére az énekeseknél; és Dávidon len-éfód volt.
And David was clothed with a robe of fine linen, and all the Levites that bare the ark, and the singers, and Chenaniah the master of the song with the singers: David also had upon him an ephod of linen.
28 És egész Izrael fölvitte az Örökkévaló szövetségének ládáját riadással meg harsonaszóval meg trombitákkal és cimbalmokkal, hangot hallatva, lantokkal és hárfákkal.
Thus all Israel brought up the ark of the covenant of Yhwh with shouting, and with sound of the cornet, and with trumpets, and with cymbals, making a noise with psalteries and harps.
29 És midőn az Örökkévaló szövetségének ládája eljutott Dávid városához, Míkhál, Sául leánya letekintett az ablakon és látta Dávid királyt, amint táncol és játszadozik; ekkor lenézte őt szívében.
And it came to pass, as the ark of the covenant of Yhwh came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looking out at a window saw king David dancing and playing: and she despised him in her heart.

< 1 Krónika 15 >