< 1 Krónika 1 >
2 Kénán, Máhalalél, Jéred;
Кенан, Маһалалел, Ярәд,
3 Chanókh, Metúsélach, Lémekh;
Һанох, Мәтушәлаһ, Ләмәх,
Нуһ. Нуһтин Шәм, Һам, Яфәтләр төрәлгән.
5 Jéfet fiai: Gómer, Mágóg, Mádaj, Jáván és Túbál; Mésekh és Tírász.
Яфәтниң оғуллири Гомәр, Магог, Мадай, Яван, Тубал, Мәшәк вә Тирас еди.
6 És Gómer fiai: Askenaz, Dífat és Tógarma.
Гомәрниң оғуллири Ашкиназ, Дифат вә Тогармаһ еди.
7 És Jáván fiai: Elísa, Tarsísa, Kittim és Ródánim.
Яванниң оғуллири Елишаһ, Таршиш еди, Киттийлар билән Роданийлар униң әвлатлири еди.
8 Chám fiai: Kús és Micraim, Pút és Kanaán.
Һамниң оғуллири куш, Мисир, Пут вә Қанаан еди.
9 És Kús fiai: Szebá, Chavíla, Szabta, Raema, Szabtekha; Raema fiai pedig Sebá és Dedán.
Кушниң оғуллири Себа, Һавилаһ, Сабтаһ, Раамаһ вә Сабтика еди. Рааманиң оғли Шеба вә Дедан еди.
10 És Kús nemzette Nimródot; ő kezdett lenni hős a földön.
Куштин йәнә Нимрод төрәлгән; у йәр йүзидә наһайити зәбәрдәс бир адәм болуп чиқти.
11 Micraim pedig nemzette Lúdimot, Anámimot, Lehábímot és Naftúchimot,
Мисирниң әвлатлири Лудийлар, Анамийлар, Ләһабийлар, Нафтуһийлар,
12 Patrúszimot meg Kaszlúchimot, ahonnan származtak a filiszteusok, és Kaftórimot.
Патросийлар, Каслуһийлар (Филистийләр Каслуһийлардин чиққан) вә Кафторийлар еди.
13 Kánaán pedig nemzette Cídónt, elsőszülöttjét, és Chétet,
Қанаандин тунҗа оғул Зидон төрилип, кейин йәнә Һәт төрәлгән.
14 és a Jebúszit, az Emórit, a Girgásit;
Униң әвлатлири йәнә Йәбусийлар, Аморийлар, Гиргашийлар,
15 a Chivvit, az Arkit, és a Színit;
Һивийлар, Аркийлар, Синийлар,
16 az Arvádit, a Cemárit és a Chamátit.
Арвадийлар, Зәмарийлар вә Хаматийлар еди.
17 Sém fiai: Élám, Assúr, Arpakhsad, Lúd, Arám, Úc, Chúl, Géter és Mésekh.
Шәмниң оғуллири Елам, Ашур, Арфахшад, Луд, Арам; [Арамниң оғуллири] Уз, Һул, Гәтәр, Мәшәк еди.
18 Arpakhsad pedig nemzette Sélachot; és Sélach nemzette Ébert;
Арфахшадтин Шелаһ төрәлди, Шелаһтин Ебәр төрәлди.
19 Ébernek pedig született két fia; az egyiknek neve Péleg, mert az ő napjaiban fölosztódott a föld, és testvérének neve Joktán.
Ебәрдин икки оғул төрәлгән болуп, бириниң исми Пәләг еди, чүнки у яшиған дәвирдә йәр йүзи бөлүнүп кәткән еди; Пәләгниң инисиниң исми Йоқтан еди.
20 És Joktán nemzette Almódádot, Sélefet, Chacarmávetet és Jéráchot;
Йоқтандин Алмодад, Шәләф, Хазармавәт, Йераһ,
21 Hádórámot, Uzált és Diklát;
Һадорам, Узал, Диклаһ,
22 Ébált, Abimáélt és Sebát;
Ебал, Абимаәл, Шеба,
23 Ófirt, Chavílát és Jóbábot. Mindezek Joktán fiai.
Офир, Һавилаһ, Йобаб төрәлди. Буларниң һәммиси Йоқтанниң оғуллири еди.
24 Sém, Arpakhsad, Sélach;
Шәм, Арфахшат, Шелаһ,
26 Szerúg, Náchór; Térach;
Серуг, Наһор, Тәраһ,
андин Абрам дунияға кәлди (Абрам болса Ибраһимниң өзи).
28 Ábrahám fiai: Izsák és Ismaél.
Ибраһимниң оғуллири Исһақ билән Исмаил еди.
29 Ezek a nemzetségeik: Ismaél elsőszülöttje Nebájót, Kédár, Adbeél és Mibszám;
Төвәндикиләр уларниң әвлатлири: Исмаилниң тунҗа оғли Небайот болуп, қалғанлири Кедар, Адбәәл, Мибсам,
30 Mismá, Dúma, Masszá, Chadád és Téma:
Мишма, Думаһ, Масса, Һадад, Тема,
31 Jetúr, Náfis és Kédema. Ezek Ismaél fiai.
Йәтур, Нафиш, Қәдәмаһ; буларниң һәммиси Исмаилниң оғуллири еди.
32 És Ketúrának, Ábrahám ágyasának fiai: ő szülte Zimránt, Joksánt, Medánt, Midjánt, Jisbákot és Súachot; Joksán fiai pedig Sebá és Dedán.
Ибраһимниң тоқили Кәтураһдин төрәлгән оғуллар Зимран, Йоқшан, Медан, Мидиян, Ишбак вә Шуаһ еди. Йоқшанниң оғуллири Шеба билән Дедан еди.
33 És Midján fiai: Éfa, Éfer, Chanókh, Abídá és Eldáa. Mindezek Ketúra fiai.
Мидиянниң оғуллири Әфаһ, Ефәр, Һанох, Абида, Әлдааһ еди. Буларниң һәммиси Кәтураһниң әвлатлири.
34 És nemzette Ábrahám Izsákot; Izsák fiai: Ézsau és Izrael.
Ибраһимдин Исһақ төрәлди. Исһақниң оғуллири Әсав билән Исраил еди.
35 Ézsau fiai Elifáz, Reúél, Jeús, Jaelám és Kórach.
Әсавниң оғуллири Елифаз, Реуәл, Йәуш, Яалам вә Кораһ еди.
36 Elífáz fiai Témán, Ómár, Cefí, Gaetám, Kenáz, Timná és Amálék.
Елифазниң оғуллири Теман, Омар, Зәфи, Гатам, Кеназ, Тимна вә Амаләк еди.
37 Reúél fiai: Náchat, Zérach, Samma és Mizza.
Реуәлниң оғуллири Наһат, Зәраһ, Шаммаһ билән Миззаһ еди.
38 Széir fiai pedig: Lótán, Sóbál, Cibeón, Ana, Dísón, Écer és Disán.
Сеирниң оғуллири Лотан, Шобал, Зибион, Анаһ, Дишон, Езәр вә Дишан еди.
39 Lótán fiai pedig: Chórí és Hómám; és Lótán nővére: Timná.
Һори билән Һомам Лотанниң оғуллири еди (Тимна Лотанниң сиңлиси еди).
40 Sóbál fiai: Alján, Mánáchat, Ébal, Sefi és Ónám. Cibeón fiai: Ajja és Ana.
Шобалниң оғуллири Алян, Манаһат, Әбал, Шәфи билән Онам еди. Зибионниң оғуллири Аяһ билән Анаһ еди.
41 Ana fiai: Disón; és Disón fiai: Chamrán, Esbán, Jitrán és Kherán.
Анаһниң оғли Дишон еди. Дишонниң оғуллири Һамран, Әшбан, Итран билән Керан еди.
42 Écer fiai: Bilhán, Zaaván, Jaakán; Dísón fiai: Úc és Arán.
Езәрниң оғуллири Билһан, Зааван, Яакан еди. Дишанниң оғуллири уз билән Арран еди.
43 És ezek a királyok, akik uralkodtak Edóm országában, mielőtt király uralkodott Izrael fiai fölött: Bélá, Beór fia, és városának neve Dinhába.
Исраилларға һөкүмранлиқ қилидиған падиша болмиған заманларда, Едом зиминиға падиша болғанлар муну кишиләр: Беорниң оғли Бела; униң пайтәхти Динһабаһ дәп атилатти.
44 Meghalt Bélá és király lett helyette Jóbáb, Zérach fia Bocrából.
Бела өлгәндин кейин Бозраһлиқ Зәраһниң оғли Йобаб униң орниға падиша болди.
45 Meghalt Jóbáb és király lett helyette Chúsám, a témáni országából.
Йобаб өлгәндин кейин Тәманларниң жутидин болған Һушам униң орниға падиша болди.
46 Meghalt Chúsám és király lett helyette Hadád, Bedád fia, aki megverte Midjánt Móáb földjén, és városának neve: Avit.
Һушам өлгәндин кейин Бедадниң оғли Һадад униң орниға падиша болди; Һадад дегән бу адәм Моаб даласида Мидиянларни тар мар қилған, униң пайтәхтиниң исми Авит еди.
47 Meghalt Hadád és király lett helyette Szamla, Maszrékából.
Һадад өлгәндин кейин Масрәкаһлиқ Самлаһ униң орниға падиша болди.
48 Meghalt Szamla és király lett helyette Sául, a folyam melletti Rechóbótból.
Самлаһ өлгәндин кейин дәрия бойидики Рәһоботтин кәлгән Саул униң орниға падиша болди.
49 Meghalt Sául és király lett helyette Báal-Chánán, Akbór fia.
Саул өлгәндин кейин Акборниң оғли Баал-Һанан униң орниға падиша болди.
50 Meghalt Báal-Chánán és király lett helyette Hadád; és városának neve: Pái; feleségének neve pedig: Mehétabél, Matréd leánya, Mé-Záháb leánya.
Баал-Һанан өлгәндин кейин Һадад униң орниға падиша болди. Униң пайтәхтиниң исми Пай еди. Униң аялиниң исми Мәһетабәл болуп, Мәй-Заһабниң нәвриси, Матрәдниң қизи еди.
51 Meghalt Hadád. És voltak Edom törzsfejei: Timná törzsfő, Alva törzsfő, Jetét törzsfő;
Андин Һадад өлди.
52 Oholibáma törzsfő, Éla törzsfő, Pínón törzsfő;
Едомлуқларниң қәбилә башлиқлири: Қәбилә башлиғи Тимна, қәбилә башлиғи Алия, қәбилә башлиғи Йәтәт, қәбилә башлиғи Оһолибамаһ, қәбилә башлиғи Әлаһ, қәбилә башлиғи Пинон,
53 Kenáz törzsfő, Témán törzsfő, Mibcár törzsfő;
Қәбилә башлиғи Кеназ, қәбилә башлиғи Теман, қәбилә башлиғи Мибзар,
54 Magdíél törzsfő, Irám törzsfő. Ezek Edóm törzsfejei.
Қәбилә башлиғи Магдийәл, қәбилә башлиғи Ирам; буларниң һәммиси Едомдики қәбилә башлиқлиридур.