< 1 Krónika 1 >

1 Ádám, Sét, Enós;
आदम, शेत, एनोश;
2 Kénán, Máhalalél, Jéred;
केनान, महललेल, येरेद;
3 Chanókh, Metúsélach, Lémekh;
हनोक, मतूशेलह, लेमेक;
4 Nóé, Sém, Chám, Jéfet.
नूह, शेम, हाम और येपेत।
5 Jéfet fiai: Gómer, Mágóg, Mádaj, Jáván és Túbál; Mésekh és Tírász.
येपेत के पुत्र: गोमेर, मागोग, मादै, यावान, तूबल, मेशेक और तीरास।
6 És Gómer fiai: Askenaz, Dífat és Tógarma.
गोमेर के पुत्र: अश्कनज, दीपत और तोगर्मा
7 És Jáván fiai: Elísa, Tarsísa, Kittim és Ródánim.
यावान के पुत्र: एलीशा, तर्शीश, और कित्ती और रोदानी लोग।
8 Chám fiai: Kús és Micraim, Pút és Kanaán.
हाम के पुत्र: कूश, मिस्र, पूत और कनान थे।
9 És Kús fiai: Szebá, Chavíla, Szabta, Raema, Szabtekha; Raema fiai pedig Sebá és Dedán.
कूश के पुत्र: सबा, हवीला, सबता, रामाह और सब्तका थे। और रामाह के पुत्र: शेबा और ददान थे।
10 És Kús nemzette Nimródot; ő kezdett lenni hős a földön.
१०और कूश से निम्रोद उत्पन्न हुआ; पृथ्वी पर पहला वीर वही हुआ।
11 Micraim pedig nemzette Lúdimot, Anámimot, Lehábímot és Naftúchimot,
११और मिस्र से लूदी, अनामी, लहाबी, नप्तूही,
12 Patrúszimot meg Kaszlúchimot, ahonnan származtak a filiszteusok, és Kaftórimot.
१२पत्रूसी, कसलूही (जिनसे पलिश्ती उत्पन्न हुए) और कप्तोरी उत्पन्न हुए।
13 Kánaán pedig nemzette Cídónt, elsőszülöttjét, és Chétet,
१३कनान से उसका जेठा सीदोन और हित्त,
14 és a Jebúszit, az Emórit, a Girgásit;
१४और यबूसी, एमोरी, गिर्गाशी,
15 a Chivvit, az Arkit, és a Színit;
१५हिब्बी, अर्की, सीनी,
16 az Arvádit, a Cemárit és a Chamátit.
१६अर्वदी, समारी और हमाती उत्पन्न हुए।
17 Sém fiai: Élám, Assúr, Arpakhsad, Lúd, Arám, Úc, Chúl, Géter és Mésekh.
१७शेम के पुत्र: एलाम, अश्शूर, अर्पक्षद, लूद, अराम, ऊस, हूल, गेतेर और मेशेक थे।
18 Arpakhsad pedig nemzette Sélachot; és Sélach nemzette Ébert;
१८और अर्पक्षद से शेलह और शेलह से एबेर उत्पन्न हुआ।
19 Ébernek pedig született két fia; az egyiknek neve Péleg, mert az ő napjaiban fölosztódott a föld, és testvérének neve Joktán.
१९एबेर के दो पुत्र उत्पन्न हुए: एक का नाम पेलेग इस कारण रखा गया कि उसके दिनों में पृथ्वी बाँटी गई; और उसके भाई का नाम योक्तान था।
20 És Joktán nemzette Almódádot, Sélefet, Chacarmávetet és Jéráchot;
२०और योक्तान से अल्मोदाद, शेलेप, हसर्मावेत, येरह,
21 Hádórámot, Uzált és Diklát;
२१हदोराम, ऊजाल, दिक्ला,
22 Ébált, Abimáélt és Sebát;
२२एबाल, अबीमाएल, शेबा,
23 Ófirt, Chavílát és Jóbábot. Mindezek Joktán fiai.
२३ओपीर, हवीला और योबाब उत्पन्न हुए; ये ही सब योक्तान के पुत्र थे।
24 Sém, Arpakhsad, Sélach;
२४शेम, अर्पक्षद, शेलह,
25 Éber, Péleg, Reú;
२५एबेर, पेलेग, रू,
26 Szerúg, Náchór; Térach;
२६सरूग, नाहोर, तेरह,
27 Abrám; az Ábrahám.
२७अब्राम, वह अब्राहम भी कहलाता है।
28 Ábrahám fiai: Izsák és Ismaél.
२८अब्राहम के पुत्र इसहाक और इश्माएल।
29 Ezek a nemzetségeik: Ismaél elsőszülöttje Nebájót, Kédár, Adbeél és Mibszám;
२९इनकी वंशावलियाँ ये हैं। इश्माएल का जेठा नबायोत, फिर केदार, अदबएल, मिबसाम,
30 Mismá, Dúma, Masszá, Chadád és Téma:
३०मिश्मा, दूमा, मस्सा, हदद, तेमा,
31 Jetúr, Náfis és Kédema. Ezek Ismaél fiai.
३१यतूर, नापीश, केदमा। ये इश्माएल के पुत्र हुए।
32 És Ketúrának, Ábrahám ágyasának fiai: ő szülte Zimránt, Joksánt, Medánt, Midjánt, Jisbákot és Súachot; Joksán fiai pedig Sebá és Dedán.
३२फिर कतूरा जो अब्राहम की रखैल थी, उसके ये पुत्र उत्पन्न हुए, अर्थात् उससे जिम्रान, योक्षान, मदान, मिद्यान, यिशबाक और शूह उत्पन्न हुए। योक्षान के पुत्र: शेबा और ददान।
33 És Midján fiai: Éfa, Éfer, Chanókh, Abídá és Eldáa. Mindezek Ketúra fiai.
३३और मिद्यान के पुत्र: एपा, एपेर, हनोक, अबीदा और एल्दा, ये सब कतूरा के वंशज हैं।
34 És nemzette Ábrahám Izsákot; Izsák fiai: Ézsau és Izrael.
३४अब्राहम से इसहाक उत्पन्न हुआ। इसहाक के पुत्र: एसाव और इस्राएल।
35 Ézsau fiai Elifáz, Reúél, Jeús, Jaelám és Kórach.
३५एसाव के पुत्र: एलीपज, रूएल, यूश, यालाम और कोरह थे।
36 Elífáz fiai Témán, Ómár, Cefí, Gaetám, Kenáz, Timná és Amálék.
३६एलीपज के ये पुत्र हुए: तेमान, ओमार, सपी, गाताम, कनज, तिम्ना और अमालेक।
37 Reúél fiai: Náchat, Zérach, Samma és Mizza.
३७रूएल के पुत्र: नहत, जेरह, शम्मा और मिज्जा।
38 Széir fiai pedig: Lótán, Sóbál, Cibeón, Ana, Dísón, Écer és Disán.
३८फिर सेईर के पुत्र: लोतान, शोबाल, सिबोन, अना, दीशोन, एसेर और दीशान हुए।
39 Lótán fiai pedig: Chórí és Hómám; és Lótán nővére: Timná.
३९और लोतान के पुत्र: होरी और होमाम, और लोतान की बहन तिम्ना थीं।
40 Sóbál fiai: Alján, Mánáchat, Ébal, Sefi és Ónám. Cibeón fiai: Ajja és Ana.
४०शोबाल के पुत्र: अल्यान, मानहत, एबाल, शपी और ओनाम। और सिबोन के पुत्र: अय्या, और अना।
41 Ana fiai: Disón; és Disón fiai: Chamrán, Esbán, Jitrán és Kherán.
४१अना का पुत्र: दीशोन। और दीशोन के पुत्र: हम्रान, एशबान, यित्रान और करान।
42 Écer fiai: Bilhán, Zaaván, Jaakán; Dísón fiai: Úc és Arán.
४२एसेर के पुत्र: बिल्हान, जावान और याकान। और दीशान के पुत्र: ऊस और अरान।
43 És ezek a királyok, akik uralkodtak Edóm országában, mielőtt király uralkodott Izrael fiai fölött: Bélá, Beór fia, és városának neve Dinhába.
४३जब किसी राजा ने इस्राएलियों पर राज्य न किया था, तब एदोम के देश में ये राजा हुए अर्थात् बोर का पुत्र बेला और उसकी राजधानी का नाम दिन्हाबा था।
44 Meghalt Bélá és király lett helyette Jóbáb, Zérach fia Bocrából.
४४बेला के मरने पर, बोस्राई जेरह का पुत्र योबाब, उसके स्थान पर राजा हुआ।
45 Meghalt Jóbáb és király lett helyette Chúsám, a témáni országából.
४५और योबाब के मरने पर, तेमानियों के देश का हूशाम उसके स्थान पर राजा हुआ।
46 Meghalt Chúsám és király lett helyette Hadád, Bedád fia, aki megverte Midjánt Móáb földjén, és városának neve: Avit.
४६फिर हूशाम के मरने पर, बदद का पुत्र हदद, उसके स्थान पर राजा हुआ: यह वही है जिसने मिद्यानियों को मोआब के देश में मार दिया; और उसकी राजधानी का नाम अबीत था।
47 Meghalt Hadád és király lett helyette Szamla, Maszrékából.
४७और हदद के मरने पर, मस्रेकाई सम्ला उसके स्थान पर राजा हुआ।
48 Meghalt Szamla és király lett helyette Sául, a folyam melletti Rechóbótból.
४८फिर सम्ला के मरने पर शाऊल, जो महानद के तट पर के रहोबोत नगर का था, वह उसके स्थान पर राजा हुआ।
49 Meghalt Sául és király lett helyette Báal-Chánán, Akbór fia.
४९और शाऊल के मरने पर अकबोर का पुत्र बाल्हानान उसके स्थान पर राजा हुआ।
50 Meghalt Báal-Chánán és király lett helyette Hadád; és városának neve: Pái; feleségének neve pedig: Mehétabél, Matréd leánya, Mé-Záháb leánya.
५०और बाल्हानान के मरने पर, हदद उसके स्थान पर राजा हुआ; और उसकी राजधानी का नाम पाऊ हुआ, उसकी पत्नी का नाम महेतबेल था जो मेज़ाहाब की नातिनी और मत्रेद की बेटी थी।
51 Meghalt Hadád. És voltak Edom törzsfejei: Timná törzsfő, Alva törzsfő, Jetét törzsfő;
५१और हदद मर गया। फिर एदोम के अधिपति ये थे: अर्थात् अधिपति तिम्ना, अधिपति अल्वा, अधिपति यतेत,
52 Oholibáma törzsfő, Éla törzsfő, Pínón törzsfő;
५२अधिपति ओहोलीबामा, अधिपति एला, अधिपति पीनोन,
53 Kenáz törzsfő, Témán törzsfő, Mibcár törzsfő;
५३अधिपति कनज, अधिपति तेमान, अधिपति मिबसार,
54 Magdíél törzsfő, Irám törzsfő. Ezek Edóm törzsfejei.
५४अधिपति मग्दीएल, अधिपति ईराम। एदोम के ये अधिपति हुए।

< 1 Krónika 1 >