< 1 Krónika 1 >
2 Kénán, Máhalalél, Jéred;
Kenan, Mahalalel, Yared,
3 Chanókh, Metúsélach, Lémekh;
Enɔk, Metusela, Lamek, Noa.
Noa ƒe viwo: Sem, Ham kple Yafet.
5 Jéfet fiai: Gómer, Mágóg, Mádaj, Jáván és Túbál; Mésekh és Tírász.
Yafet ƒe viwoe nye: Gomer, Magog, Madai, Yavan, Tubal, Mesek kple Tiras.
6 És Gómer fiai: Askenaz, Dífat és Tógarma.
Gomer ƒe viŋutsuwoe nye: Askenaz, Rifat kple Togarma.
7 És Jáván fiai: Elísa, Tarsísa, Kittim és Ródánim.
Yavan ƒe viŋutsuwoe nye: Elisa, Tarsis, Kitim kple Rodanim.
8 Chám fiai: Kús és Micraim, Pút és Kanaán.
Ham ƒe viŋutsuwoe nye: Kus, Egipte, Put kple Kanaan.
9 És Kús fiai: Szebá, Chavíla, Szabta, Raema, Szabtekha; Raema fiai pedig Sebá és Dedán.
Kus ƒe viŋutsuwoe nye: Seba, Havila, Sabta, Raama kple Sabteka. Rama ƒe viŋutsuwoe nye Seba kple Dedan.
10 És Kús nemzette Nimródot; ő kezdett lenni hős a földön.
Kus ƒe dzidzimevie nye Nimrɔd, ame si va zu kalẽtɔ gã aɖe le anyigba la dzi.
11 Micraim pedig nemzette Lúdimot, Anámimot, Lehábímot és Naftúchimot,
Ame siwo nye Egipte ƒe dzidzimeviwo lae nye Ludimtɔwo, Anamimtɔwo, Lehabitɔwo, Naftuhitɔwo,
12 Patrúszimot meg Kaszlúchimot, ahonnan származtak a filiszteusok, és Kaftórimot.
Patrusitɔwo, Kasluhitɔwo (ame siwo me Filistitɔwo dzɔ tso) kple Kaftoritɔwo.
13 Kánaán pedig nemzette Cídónt, elsőszülöttjét, és Chétet,
Kanaan ƒe viwo dometɔ aɖewoe nye: Sidon, ame si nye eƒe ŋgɔgbevi kple Het.
14 és a Jebúszit, az Emórit, a Girgásit;
Kanaan ƒe dzidzimeviwoe nye: Yebusitɔwo, Amoritɔwo, Girgasitɔwo,
15 a Chivvit, az Arkit, és a Színit;
Hivitɔwo, Arkitɔwo, Sinitɔwo,
16 az Arvádit, a Cemárit és a Chamátit.
Arvaditɔwo, Zemaritɔwo kple Hamatitɔwo.
17 Sém fiai: Élám, Assúr, Arpakhsad, Lúd, Arám, Úc, Chúl, Géter és Mésekh.
Sem ƒe dzidzimeviwoe nye: Elam, Asur, Arfaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Geter kple Mesek.
18 Arpakhsad pedig nemzette Sélachot; és Sélach nemzette Ébert;
Arfaxad ƒe vie nye Sela, ame si dzi Eber.
19 Ébernek pedig született két fia; az egyiknek neve Péleg, mert az ő napjaiban fölosztódott a föld, és testvérének neve Joktán.
Vi eve nɔ Eber si: Woawoe nye Peleg kple Yoktan. Peleg gɔmee nye “Memama” elabena eƒe agbenɔɣi mee woma anyigba na gbe vovovoawo gblɔlawo.
20 És Joktán nemzette Almódádot, Sélefet, Chacarmávetet és Jéráchot;
Yoktan ƒe viwoe nye Almodad, Selef, Hazarmavet, Yera,
21 Hádórámot, Uzált és Diklát;
Hadoram, Uzal, Dikla,
22 Ébált, Abimáélt és Sebát;
Obal, Abimael, Seba,
23 Ófirt, Chavílát és Jóbábot. Mindezek Joktán fiai.
Ofir, Havila kple Yobab. Ame siawo katã nye Yoktan ƒe viŋutsuwo.
24 Sém, Arpakhsad, Sélach;
Sem ƒe dzidzimeviwoe nye: Arfaxad, ame si dzi Sela,
ame si dzi Eber, ame si dzi Peleg, ame si dzi Reu,
26 Szerúg, Náchór; Térach;
ame si dzi Serug, ame si dzi Nahor, ame si dzi Tera,
ame si dzi Abram ame si wova yɔna emegbe be Abraham.
28 Ábrahám fiai: Izsák és Ismaél.
Abraham ƒe viwoe nye: Isak kple Ismael.
29 Ezek a nemzetségeik: Ismaél elsőszülöttje Nebájót, Kédár, Adbeél és Mibszám;
Ismael ƒe viwoe nye Nebayɔt, ame si nye via tsitsitɔ, Kedar, Adbel, Mibsam,
30 Mismá, Dúma, Masszá, Chadád és Téma:
Misma, Duma, Masa, Hadad, Tema,
31 Jetúr, Náfis és Kédema. Ezek Ismaél fiai.
Yetur, Nafis kple Kedema. Ame siawo nye Ismael viwo.
32 És Ketúrának, Ábrahám ágyasának fiai: ő szülte Zimránt, Joksánt, Medánt, Midjánt, Jisbákot és Súachot; Joksán fiai pedig Sebá és Dedán.
Abraham ƒe ahiãvi Ketura dzi Zimram, Yoksan, Medan, Midian, Isbak kple Sua. Yoksan ƒe viwo: Seba kple Dedan.
33 És Midján fiai: Éfa, Éfer, Chanókh, Abídá és Eldáa. Mindezek Ketúra fiai.
Midian ƒe viŋutsuwoe nye: Efa, Efer, Hanok, Abida kple Elda. Woawoe nye Abraham kple srɔ̃a evelia, Ketura ƒe dzidzimeviwo.
34 És nemzette Ábrahám Izsákot; Izsák fiai: Ézsau és Izrael.
Abraham ƒe vi, Isak, dzi Esau kple Israel.
35 Ézsau fiai Elifáz, Reúél, Jeús, Jaelám és Kórach.
Esau ƒe viŋutsuwoe nye: Elifaz, Reuel, Yeus, Yalam kple Korah.
36 Elífáz fiai Témán, Ómár, Cefí, Gaetám, Kenáz, Timná és Amálék.
Elifaz ƒe viwoe nye: Teman, Omar, Zefi, Gatam, Kenaz, Timna kple Amalek.
37 Reúél fiai: Náchat, Zérach, Samma és Mizza.
Reuel ƒe viŋutsuwoe nye: Nahat, Zera, Sama kple Miza.
38 Széir fiai pedig: Lótán, Sóbál, Cibeón, Ana, Dísón, Écer és Disán.
Esua alo Seir ƒe vi aɖewoe nye: Lotan, Sobal, Zibeon, Ana, Dison, Ezer kple Disan.
39 Lótán fiai pedig: Chórí és Hómám; és Lótán nővére: Timná.
Lotan ƒe viwoe nye Hori kple Homam. Timna nye Lotan nɔvinyɔnu.
40 Sóbál fiai: Alján, Mánáchat, Ébal, Sefi és Ónám. Cibeón fiai: Ajja és Ana.
Sobal ƒe viŋutsuwoe nye: Alvan, Manahat, Ebal, Sefo kple Onam. Zibeon ƒe viwoe nye: Aya kple Ana.
41 Ana fiai: Disón; és Disón fiai: Chamrán, Esbán, Jitrán és Kherán.
Ana ƒe vie nye: Dison, ame si dzi Hamran, Esban, Itran kple Keran.
42 Écer fiai: Bilhán, Zaaván, Jaakán; Dísón fiai: Úc és Arán.
Ezer ƒe viwoe nye: Bilhan, Zaavan kple Yaakan. Disan ƒe viwoe nye: Uz kple Aran.
43 És ezek a királyok, akik uralkodtak Edóm országában, mielőtt király uralkodott Izrael fiai fölött: Bélá, Beór fia, és városának neve Dinhába.
Ame siwo ɖu fia le Edom hafi woɖo Israel fiaɖuƒe la gɔme anyi la woe nye: Bela, Beor ƒe vi. Du si me wònɔ la ŋkɔe nye Dinhaba.
44 Meghalt Bélá és király lett helyette Jóbáb, Zérach fia Bocrából.
Esi Bela ku la, Yobab, Zera ƒe vi, tso Bozra zu fia.
45 Meghalt Jóbáb és király lett helyette Chúsám, a témáni országából.
Esi Yobab ku la, Husam tso Temanitɔwo ƒe anyigba dzi ɖu fia ɖe eteƒe,
46 Meghalt Chúsám és király lett helyette Hadád, Bedád fia, aki megverte Midjánt Móáb földjén, és városának neve: Avit.
eye le Husam ƒe ku megbe la, Hadad, Bedad ƒe vi, ame si ɖu Midiantɔwo dzi le Moab nyigba dzi la ɖu fia eye eƒe fiadue nye Avit.
47 Meghalt Hadád és király lett helyette Szamla, Maszrékából.
Esi Hadad trɔ megbe la, Samla tso Masreka ɖu fia ɖe eteƒe.
48 Meghalt Szamla és király lett helyette Sául, a folyam melletti Rechóbótból.
Le Samla ƒe ku megbe la, Siaul tso Rehobot, du si le tɔsisi aɖe ŋu la ɖu fia ɖe eteƒe.
49 Meghalt Sául és király lett helyette Báal-Chánán, Akbór fia.
Le Siaul ƒe ku megbe la, Baal Hanan, Akbor ƒe vi ɖu fia ɖe eteƒe.
50 Meghalt Báal-Chánán és király lett helyette Hadád; és városának neve: Pái; feleségének neve pedig: Mehétabél, Matréd leánya, Mé-Záháb leánya.
Esi Baal Hanan ku la, Hadad ɖu fia ɖe eteƒe eye eƒe fiadue nye Pau. Hadad srɔ̃e nye Mehetabel, dadae nye Matred, ame si dadae nye Me-Zahab.
51 Meghalt Hadád. És voltak Edom törzsfejei: Timná törzsfő, Alva törzsfő, Jetét törzsfő;
Hadad hã va ku. Edom fiawo le Hadad ƒe ku megbe nye: Timna, Alva, Yetet
52 Oholibáma törzsfő, Éla törzsfő, Pínón törzsfő;
Oholibama, Ela, Pinon,
53 Kenáz törzsfő, Témán törzsfő, Mibcár törzsfő;
Kenaz, Teman, Mibzar,
54 Magdíél törzsfő, Irám törzsfő. Ezek Edóm törzsfejei.
Magdiel kple Iram. Ame siawoe nye Edom fiawo.