< 1 Krónika 1 >

1 Ádám, Sét, Enós;
Adam, Seth, Enos,
2 Kénán, Máhalalél, Jéred;
Kenan, Mahalaleel, Jared,
3 Chanókh, Metúsélach, Lémekh;
Enok, Metusela, Lamek,
4 Nóé, Sém, Chám, Jéfet.
Noa, Sem, Kam og Jafet.
5 Jéfet fiai: Gómer, Mágóg, Mádaj, Jáván és Túbál; Mésekh és Tírász.
Jafets Sønner vare: Gomer og Magog og Madaj og Javan og Thubal og Mesek og Thiras.
6 És Gómer fiai: Askenaz, Dífat és Tógarma.
Og Gomers Sønner vare: Askenas og Difat og Thogarma.
7 És Jáván fiai: Elísa, Tarsísa, Kittim és Ródánim.
Og Javans Sønner vare: Elisa og Tharsis, Kithim og Rodanim.
8 Chám fiai: Kús és Micraim, Pút és Kanaán.
Kams Sønner vare: Kus og Mizraim, Put og Kanaan.
9 És Kús fiai: Szebá, Chavíla, Szabta, Raema, Szabtekha; Raema fiai pedig Sebá és Dedán.
Og Kus's Sønner vare: Seba og Havila og Sabtha og Raema og Sabteka; og Raemas Sønner vare: Skeba og Dedan.
10 És Kús nemzette Nimródot; ő kezdett lenni hős a földön.
Og Kus avlede Nimrod; han begyndte at blive vældig paa Jorden.
11 Micraim pedig nemzette Lúdimot, Anámimot, Lehábímot és Naftúchimot,
Og Mizraim avlede Luder og Anamer og Lehaber og Naftuher
12 Patrúszimot meg Kaszlúchimot, ahonnan származtak a filiszteusok, és Kaftórimot.
og Pathruser og Kasluher, fra hvilke Filister udgik, og Kafthorer.
13 Kánaán pedig nemzette Cídónt, elsőszülöttjét, és Chétet,
Og Kanaan avlede Zidon, sin førstefødte, og Heth
14 és a Jebúszit, az Emórit, a Girgásit;
og Jebusiter og og Amoriter og Girgasiter
15 a Chivvit, az Arkit, és a Színit;
og Heviter og Arkiter og Siniter
16 az Arvádit, a Cemárit és a Chamátit.
og Arvaditer og Zemariter og Hamathiter.
17 Sém fiai: Élám, Assúr, Arpakhsad, Lúd, Arám, Úc, Chúl, Géter és Mésekh.
Sems Sønner vare: Elam og Assur og Arfaksad og Lud og Aram og Uz og Hul og Gether og Mesek.
18 Arpakhsad pedig nemzette Sélachot; és Sélach nemzette Ébert;
Og Arfaksad avlede Sala, og Sala avlede Eber.
19 Ébernek pedig született két fia; az egyiknek neve Péleg, mert az ő napjaiban fölosztódott a föld, és testvérének neve Joktán.
Og for Eber bleve fødte to Sønner, den enes Navn var Peleg, fordi Jorden blev skiftet i hans Dage, og hans Broders Navn var Joktan.
20 És Joktán nemzette Almódádot, Sélefet, Chacarmávetet és Jéráchot;
Og Joktan avlede Almodad og Salef og Hazarmaveth og Jara
21 Hádórámot, Uzált és Diklát;
og Hadoram og Usal og Dikla
22 Ébált, Abimáélt és Sebát;
og Ebal og Abimael og Skeba
23 Ófirt, Chavílát és Jóbábot. Mindezek Joktán fiai.
og Ofir og Havila og Jobab; alle disse ere Joktans Sønner.
24 Sém, Arpakhsad, Sélach;
Sem, Arfaksad, Salak,
25 Éber, Péleg, Reú;
Eber, Peleg, Reu,
26 Szerúg, Náchór; Térach;
Serug, Nakor, Thara,
27 Abrám; az Ábrahám.
Abram, det er Abraham.
28 Ábrahám fiai: Izsák és Ismaél.
Abrahams Sønner vare: Isak og Ismael.
29 Ezek a nemzetségeik: Ismaél elsőszülöttje Nebájót, Kédár, Adbeél és Mibszám;
Disse ere deres Slægter: Nebajoth, Ismaels førstefødte, og Kedar og Adbeel og Mibsam,
30 Mismá, Dúma, Masszá, Chadád és Téma:
Misma og Duma, Massa, Hadad og Thema,
31 Jetúr, Náfis és Kédema. Ezek Ismaél fiai.
Jethur, Nafis og Kedma; disse vare Ismaels Sønner.
32 És Ketúrának, Ábrahám ágyasának fiai: ő szülte Zimránt, Joksánt, Medánt, Midjánt, Jisbákot és Súachot; Joksán fiai pedig Sebá és Dedán.
Og Keturas, Abrahams Medhustrus, Sønner: hun fødte Simran og Joksan og Medan og Midian, Jisbak og Sua; og Joksans Sønner vare: Skeba og Dedan.
33 És Midján fiai: Éfa, Éfer, Chanókh, Abídá és Eldáa. Mindezek Ketúra fiai.
Og Midians Sønner vare: Efa og Efer og Kanok og Abida og Eldaa; alle disse vare Keturas Sønner.
34 És nemzette Ábrahám Izsákot; Izsák fiai: Ézsau és Izrael.
Og Abraham avlede Isak; Isaks Sønner vare: Esau og Israel.
35 Ézsau fiai Elifáz, Reúél, Jeús, Jaelám és Kórach.
Og Esaus Sønner vare: Elifas, Reguel og Jeus og Jaelam og Kora.
36 Elífáz fiai Témán, Ómár, Cefí, Gaetám, Kenáz, Timná és Amálék.
Elifas's Sønner vare: Theman og Omar, Zefi og Gaetham, Kenas, og af Thimna Amalek.
37 Reúél fiai: Náchat, Zérach, Samma és Mizza.
Reguels Børn vare: Nahath, Sera, Samma og Missa.
38 Széir fiai pedig: Lótán, Sóbál, Cibeón, Ana, Dísón, Écer és Disán.
Og Seirs Sønner vare: Lotan og Sobal og Zibeon og Ana og Dison og Ezer og Disan.
39 Lótán fiai pedig: Chórí és Hómám; és Lótán nővére: Timná.
Og Lotans Sønner vare: Hori og Homam, og Thimna var Lotans Søster.
40 Sóbál fiai: Alján, Mánáchat, Ébal, Sefi és Ónám. Cibeón fiai: Ajja és Ana.
Sobals Sønner vare: Aljan og Manahat og Ebal, Sifi og Onam; og Zibeons Sønner vare: Aja og Ana.
41 Ana fiai: Disón; és Disón fiai: Chamrán, Esbán, Jitrán és Kherán.
Anas Sønner vare: Dison; og Disons Sønner vare: Hamran og Esban og Jithran og Keran.
42 Écer fiai: Bilhán, Zaaván, Jaakán; Dísón fiai: Úc és Arán.
Ezers Sønner vare: Bilhan og Saavan og Jaakan; Disans Sønner vare: Uz og Aran.
43 És ezek a királyok, akik uralkodtak Edóm országában, mielőtt király uralkodott Izrael fiai fölött: Bélá, Beór fia, és városának neve Dinhába.
Og disse ere de Konger, som regerede i Edoms Land, førend nogen Konge regerede over Israels Børn: Bela, Beors Søn, og hans Stads Navn var Dinhaba.
44 Meghalt Bélá és király lett helyette Jóbáb, Zérach fia Bocrából.
Og Bela døde, og Jobab, Seras Søn af Bozra, blev Konge i hans Sted.
45 Meghalt Jóbáb és király lett helyette Chúsám, a témáni országából.
Og Jobab døde, og Husam af Themaniternes Land blev Konge i hans Sted.
46 Meghalt Chúsám és király lett helyette Hadád, Bedád fia, aki megverte Midjánt Móáb földjén, és városának neve: Avit.
Og Husam døde, og Hadad, Bedads Søn, blev Konge i hans Sted; denne slog Midianiterne paa Moabs Mark, og hans Stads Navn var Avith.
47 Meghalt Hadád és király lett helyette Szamla, Maszrékából.
Og Hadad døde, og Samla af Masreka blev Konge i hans Sted.
48 Meghalt Szamla és király lett helyette Sául, a folyam melletti Rechóbótból.
Og Samla døde, og Saul af Rekoboth ved Floden blev Konge i hans Sted.
49 Meghalt Sául és király lett helyette Báal-Chánán, Akbór fia.
Og Saul døde, og Baal-Hanan, Akbors Søn, blev Konge i hans Sted.
50 Meghalt Báal-Chánán és király lett helyette Hadád; és városának neve: Pái; feleségének neve pedig: Mehétabél, Matréd leánya, Mé-Záháb leánya.
Og Baal-Hanan døde, og Hadad blev Konge i hans Sted, og hans Stads Navn var Pai, og hans Hustrus Navn Mehetabeel, en Datter af Matred, Mesahabs Datter.
51 Meghalt Hadád. És voltak Edom törzsfejei: Timná törzsfő, Alva törzsfő, Jetét törzsfő;
Der Hadad døde, da blev der Fyrster i Edom: Fyrsten Thimna, Fyrsten Alva, Fyrsten Jeteth,
52 Oholibáma törzsfő, Éla törzsfő, Pínón törzsfő;
Fyrsten Oholibama, Fyrsten Ela, Fyrsten Pinon,
53 Kenáz törzsfő, Témán törzsfő, Mibcár törzsfő;
Fyrsten Kenas, Fyrsten Theman, Fyrsten Mibzar,
54 Magdíél törzsfő, Irám törzsfő. Ezek Edóm törzsfejei.
Fyrsten Magdiel, Fyrsten Iram; disse vare Fyrsterne i Edom.

< 1 Krónika 1 >