< 1 Krónika 1 >
2 Kénán, Máhalalél, Jéred;
Kenani, Mahalaleli, Yaredi,
3 Chanókh, Metúsélach, Lémekh;
Enoki, Metusela, Lameki, Nowa.
Ana a Nowa, Semu, Hamu ndi Yafeti.
5 Jéfet fiai: Gómer, Mágóg, Mádaj, Jáván és Túbál; Mésekh és Tírász.
Ana aamuna a Yafeti anali: Gomeri, Magogi, Madai, Yavani, Tubala, Mesaki ndi Tirasi.
6 És Gómer fiai: Askenaz, Dífat és Tógarma.
Ana aamuna a Gomeri anali: Asikenazi, Rifati ndi Togarima
7 És Jáván fiai: Elísa, Tarsísa, Kittim és Ródánim.
Ana aamuna a Yavani anali: Elisa, Tarisisi, Kitimu ndi Rodanimu.
8 Chám fiai: Kús és Micraim, Pút és Kanaán.
Ana aamuna a Hamu anali: Kusi, Miziraimu, Puti ndi Kanaani
9 És Kús fiai: Szebá, Chavíla, Szabta, Raema, Szabtekha; Raema fiai pedig Sebá és Dedán.
Ana aamuna a Kusi anali: Seba, Havila, Sabita, Raama ndi Sabiteka Ana aamuna a Raama anali: Seba ndi Dedani.
10 És Kús nemzette Nimródot; ő kezdett lenni hős a földön.
Kusi anali abambo a Nimurodi amene anali wankhondo wamphamvu kwambiri pa dziko lapansi.
11 Micraim pedig nemzette Lúdimot, Anámimot, Lehábímot és Naftúchimot,
Igupto ndiye kholo la Aludi, Aanami, Alehabu, Anafutu,
12 Patrúszimot meg Kaszlúchimot, ahonnan származtak a filiszteusok, és Kaftórimot.
Apaturusi, Akasilu (kumene kunachokera Afilisti) ndi Akafitori.
13 Kánaán pedig nemzette Cídónt, elsőszülöttjét, és Chétet,
Kanaani anabereka mwana wake wachisamba Sidoni, ndipo anaberekanso Ahiti,
14 és a Jebúszit, az Emórit, a Girgásit;
Ayebusi, Aamori, Agirigasi
15 a Chivvit, az Arkit, és a Színit;
Ahivi, Aariki, Asini
16 az Arvádit, a Cemárit és a Chamátit.
Aaravadi, Azemari ndi Ahamati.
17 Sém fiai: Élám, Assúr, Arpakhsad, Lúd, Arám, Úc, Chúl, Géter és Mésekh.
Ana aamuna a Semu anali: Elamu, Asuri, Aripakisadi, Ludi ndi Aramu. Ana aamuna a Aramu anali: Uzi, Huri, Geteri ndi Mesaki.
18 Arpakhsad pedig nemzette Sélachot; és Sélach nemzette Ébert;
Aripakisadi anabereka Sela ndipo Selayo anabereka Eberi:
19 Ébernek pedig született két fia; az egyiknek neve Péleg, mert az ő napjaiban fölosztódott a föld, és testvérének neve Joktán.
Eberi anabereka ana aamuna awiri: wina anamutcha Pelegi, chifukwa pa nthawiyo anthu a pa dziko lapansi anagawikana. Dzina la mʼbale wake linali Yokitani.
20 És Joktán nemzette Almódádot, Sélefet, Chacarmávetet és Jéráchot;
Yokitani anabereka Alimodadi, Selefi, Hazari-Maveti, Yera,
21 Hádórámot, Uzált és Diklát;
Hadoramu, Uzali, Dikila
22 Ébált, Abimáélt és Sebát;
Obali, Abimaeli, Seba,
23 Ófirt, Chavílát és Jóbábot. Mindezek Joktán fiai.
Ofiri, Havila ndi Yobabu. Onsewa anali ana aamuna a Yokitani.
24 Sém, Arpakhsad, Sélach;
Semu, Aripakisadi, Sela
26 Szerúg, Náchór; Térach;
Serugi, Nahori, Tera
ndi Abramu (amene ndi Abrahamu).
28 Ábrahám fiai: Izsák és Ismaél.
Ana a Abrahamu ndi awa: Isake ndi Ismaeli.
29 Ezek a nemzetségeik: Ismaél elsőszülöttje Nebájót, Kédár, Adbeél és Mibszám;
Zidzukulu zake zinali izi: Nebayoti ndiye anali mwana woyamba wa Ismaeli, kenaka Kedara, Adibeeli, Mibisamu,
30 Mismá, Dúma, Masszá, Chadád és Téma:
Misima, Duma, Masa, Hadadi, Tema,
31 Jetúr, Náfis és Kédema. Ezek Ismaél fiai.
Yeturi, Nafisi ndi Kedema. Awa anali ana a Ismaeli.
32 És Ketúrának, Ábrahám ágyasának fiai: ő szülte Zimránt, Joksánt, Medánt, Midjánt, Jisbákot és Súachot; Joksán fiai pedig Sebá és Dedán.
Ana a Ketura mzikazi wa Abrahamu anali awa: Zimurani, Yokisani, Medani, Midiyani, Isibaki ndi Suwa. Ana a Yokisani ndi awa: Seba ndi Dedani
33 És Midján fiai: Éfa, Éfer, Chanókh, Abídá és Eldáa. Mindezek Ketúra fiai.
Ana aamuna a Midiyani anali, Efai, Eferi, Hanoki, Abida ndi Elida. Onsewa anali zidzukulu za Ketura.
34 És nemzette Ábrahám Izsákot; Izsák fiai: Ézsau és Izrael.
Abrahamu anabereka Isake. Ana a Isake anali awa: Esau ndi Israeli.
35 Ézsau fiai Elifáz, Reúél, Jeús, Jaelám és Kórach.
Ana aamuna a Esau anali awa: Elifazi, Reueli, Yeusi, Yolamu ndi Kora.
36 Elífáz fiai Témán, Ómár, Cefí, Gaetám, Kenáz, Timná és Amálék.
Ana a Elifazi anali awa: Temani, Omari, Zefo, Gatamu ndi Kenazi: Amene anabereka ndi Timna: Amaleki.
37 Reúél fiai: Náchat, Zérach, Samma és Mizza.
Ana a Reueli anali awa: Nahati, Zera, Sama ndi Miza.
38 Széir fiai pedig: Lótán, Sóbál, Cibeón, Ana, Dísón, Écer és Disán.
Ana a Seiri anali awa: Lotani, Sobala, Zibeoni, Ana, Disoni, Ezeri ndi Disani.
39 Lótán fiai pedig: Chórí és Hómám; és Lótán nővére: Timná.
Ana aamuna a Lotani anali awa: Hori ndi Homamu. Timna anali mlongo wake wa Lotani.
40 Sóbál fiai: Alján, Mánáchat, Ébal, Sefi és Ónám. Cibeón fiai: Ajja és Ana.
Ana aamuna a Sobala anali awa: Alivani, Manahati, Ebala, Sefo ndi Onamu. Ana aamuna a Zibeoni anali awa: Ayiwa ndi Ana.
41 Ana fiai: Disón; és Disón fiai: Chamrán, Esbán, Jitrán és Kherán.
Mwana wa Ana anali Disoni. Ana a Disoni anali awa: Hemudani, Esibani, Itirani ndi Kerani
42 Écer fiai: Bilhán, Zaaván, Jaakán; Dísón fiai: Úc és Arán.
Ana aamuna a Ezeri anali awa: Bilihani, Zaavani ndi Yaakani. Ana aamuna a Disani anali awa: Uzi ndi Arani.
43 És ezek a királyok, akik uralkodtak Edóm országában, mielőtt király uralkodott Izrael fiai fölött: Bélá, Beór fia, és városának neve Dinhába.
Awa ndi mafumu amene ankalamulira dziko la Edomu, mfumu iliyonse ya Israeli isanayambe kulamulira kumeneko: Bela mwana wa Beori, mzinda wake ankawutcha Dinihaba.
44 Meghalt Bélá és király lett helyette Jóbáb, Zérach fia Bocrából.
Bela atamwalira, Yobabu mwana wa Zera wochokera ku Bozira analowa ufumu mʼmalo mwake.
45 Meghalt Jóbáb és király lett helyette Chúsám, a témáni országából.
Yobabu atamwalira, Husamu wochokera ku dziko la Atemani, analowa ufumu mʼmalo mwake.
46 Meghalt Chúsám és király lett helyette Hadád, Bedád fia, aki megverte Midjánt Móáb földjén, és városának neve: Avit.
Husamu atamwalira, Hadadi mwana wa Bedadi, amene anagonjetsa Amidiyani mʼdziko la Mowabu, analowa ufumu mʼmalo mwake. Mzinda wake unkatchedwa Aviti.
47 Meghalt Hadád és király lett helyette Szamla, Maszrékából.
Hadadi atamwalira, Samila wochokera ku Masireka analowa ufumu mʼmalo mwake.
48 Meghalt Szamla és király lett helyette Sául, a folyam melletti Rechóbótból.
Samila atamwalira, Sauli wochokera ku Rehoboti wa ku Mtsinje analowa ufumu mʼmalo mwake.
49 Meghalt Sául és király lett helyette Báal-Chánán, Akbór fia.
Sauli atamwalira, Baala-Hanani mwana wa Akibori analowa ufumu mʼmalo mwake.
50 Meghalt Báal-Chánán és király lett helyette Hadád; és városának neve: Pái; feleségének neve pedig: Mehétabél, Matréd leánya, Mé-Záháb leánya.
Pamene Baala-Hanani anamwalira, Hadadi analowa ufumu mʼmalo mwake. Mzinda wake unkatchedwa Pau, ndipo dzina la mkazi wake linali Mehatabeli mwana wa Matiredi, mwana wamkazi wa Me-Zahabu.
51 Meghalt Hadád. És voltak Edom törzsfejei: Timná törzsfő, Alva törzsfő, Jetét törzsfő;
Hadadi anamwaliranso. Mafumu a ku Edomu anali: Timna, Aliva, Yeteti,
52 Oholibáma törzsfő, Éla törzsfő, Pínón törzsfő;
Oholibama, Ela, Pinoni,
53 Kenáz törzsfő, Témán törzsfő, Mibcár törzsfő;
Kenazi, Temani, Mibezari,
54 Magdíél törzsfő, Irám törzsfő. Ezek Edóm törzsfejei.
Magidieli ndi Iramu. Awa anali mafumu a ku Edomu.