< प्रकाशित वाक्य 15 >

1 फिर मैंने स्वर्ग में एक और बड़ा और अद्भुत चिन्ह देखा, अर्थात् सात स्वर्गदूत जिनके पास सातों अन्तिम विपत्तियाँ थीं, क्योंकि उनके हो जाने पर परमेश्वर के प्रकोप का अन्त है।
තතඃ පරම් අහං ස්වර්ගේ (අ)පරම් ඒකම් අද්භුතං මහාචිහ්නං දෘෂ්ටවාන් අර්ථතෝ යෛ ර්දණ්ඩෛරීශ්වරස්‍ය කෝපඃ සමාප්තිං ගමිෂ්‍යති තාන් දණ්ඩාන් ධාරයන්තඃ සප්ත දූතා මයා දෘෂ්ටාඃ|
2 और मैंने आग से मिले हुए काँच के जैसा एक समुद्र देखा, और जो लोग उस पशु पर और उसकी मूर्ति पर, और उसके नाम के अंक पर जयवन्त हुए थे, उन्हें उस काँच के समुद्र के निकट परमेश्वर की वीणाओं को लिए हुए खड़े देखा।
වහ්නිමිශ්‍රිතස්‍ය කාචමයස්‍ය ජලාශයස්‍යාකෘතිරපි දෘෂ්ටා යේ ච පශෝස්තත්ප්‍රතිමායාස්තන්නාම්නෝ (අ)ඞ්කස්‍ය ච ප්‍රභූතවන්තස්තේ තස්‍ය කාචමයජලාශයස්‍ය තීරේ තිෂ්ඨන්ත ඊශ්වරීයවීණා ධාරයන්ති,
3 और वे परमेश्वर के दास मूसा का गीत, और मेम्ने का गीत गा गाकर कहते थे, “हे सर्वशक्तिमान प्रभु परमेश्वर, तेरे कार्य महान, और अद्भुत हैं, हे युग-युग के राजा, तेरी चाल ठीक और सच्ची है।”
ඊශ්වරදාසස්‍ය මූසසෝ ගීතං මේෂශාවකස්‍ය ච ගීතං ගායන්තෝ වදන්ති, යථා, සර්ව්වශක්තිවිශිෂ්ටස්ත්වං හේ ප්‍රභෝ පරමේශ්වර| ත්වදීයසර්ව්වකර්ම්මාණි මහාන්ති චාද්භුතානි ච| සර්ව්වපුණ්‍යවතාං රාජන් මාර්ගා න්‍යාය්‍යා ඍතාශ්ච තේ|
4 “हे प्रभु, कौन तुझ से न डरेगा? और तेरे नाम की महिमा न करेगा? क्योंकि केवल तू ही पवित्र है, और सारी जातियाँ आकर तेरे सामने दण्डवत् करेंगी, क्योंकि तेरे न्याय के काम प्रगट हो गए हैं।”
හේ ප්‍රභෝ නාමධේයාත්තේ කෝ න භීතිං ගමිෂ්‍යති| කෝ වා ත්වදීයනාම්නශ්ච ප්‍රශංසාං න කරිෂ්‍යති| කේවලස්ත්වං පවිත්‍රෝ (අ)සි සර්ව්වජාතීයමානවාඃ| ත්වාමේවාභිප්‍රණංස්‍යන්ති සමාගත්‍ය ත්වදන්තිකං| යස්මාත්තව විචාරාඥාඃ ප්‍රාදුර්භාවං ගතාඃ කිල||
5 इसके बाद मैंने देखा, कि स्वर्ग में साक्षी के तम्बू का मन्दिर खोला गया,
තදනන්තරං මයි නිරීක්‍ෂමාණේ සති ස්වර්ගේ සාක්‍ෂ්‍යාවාසස්‍ය මන්දිරස්‍ය ද්වාරං මුක්තං|
6 और वे सातों स्वर्गदूत जिनके पास सातों विपत्तियाँ थीं, मलमल के शुद्ध और चमकदार वस्त्र पहने और छाती पर सोने की पट्टियाँ बाँधे हुए मन्दिर से निकले।
යේ ච සප්ත දූතාඃ සප්ත දණ්ඩාන් ධාරයන්ති තේ තස්මාත් මන්දිරාත් නිරගච්ඡන්| තේෂාං පරිච්ඡදා නිර්ම්මලශෘභ්‍රවර්ණවස්ත්‍රනිර්ම්මිතා වක්‍ෂාංසි ච සුවර්ණශෘඞ්ඛලෛ ර්වේෂ්ටිතාන්‍යාසන්|
7 तब उन चारों प्राणियों में से एक ने उन सात स्वर्गदूतों को परमेश्वर के, जो युगानुयुग जीविता है, प्रकोप से भरे हुए सात सोने के कटोरे दिए। (aiōn g165)
අපරං චතුර්ණාං ප්‍රාණිනාම් ඒකස්තේභ්‍යඃ සප්තදූතේභ්‍යඃ සප්තසුවර්ණකංසාන් අදදාත්| (aiōn g165)
8 और परमेश्वर की महिमा, और उसकी सामर्थ्य के कारण मन्दिर धुएँ से भर गया और जब तक उन सातों स्वर्गदूतों की सातों विपत्तियाँ समाप्त न हुई, तब तक कोई मन्दिर में न जा सका।
අනන්තරම් ඊශ්වරස්‍ය තේජඃප්‍රභාවකාරණාත් මන්දිරං ධූමේන පරිපූර්ණං තස්මාත් තෛඃ සප්තදූතෛඃ සප්තදණ්ඩානාං සමාප්තිං යාවත් මන්දිරං කේනාපි ප්‍රවේෂ්ටුං නාශක්‍යත|

< प्रकाशित वाक्य 15 >