< भजन संहिता 94 >

1 हे यहोवा, हे पलटा लेनेवाले परमेश्वर, हे पलटा लेनेवाले परमेश्वर, अपना तेज दिखा!
Du hämndens Gud, o HERRE, du hämndens Gud, träd fram i glans.
2 हे पृथ्वी के न्यायी, उठ; और घमण्डियों को बदला दे!
Res dig, du jordens domare, vedergäll de högmodiga vad de hava gjort.
3 हे यहोवा, दुष्ट लोग कब तक, दुष्ट लोग कब तक डींग मारते रहेंगे?
Huru länge skola de ogudaktiga, o HERRE, huru länge skola de ogudaktiga triumfera?
4 वे बकते और ढिठाई की बातें बोलते हैं, सब अनर्थकारी बड़ाई मारते हैं।
Deras mun flödar över av fräckt tal; de förhäva sig, alla ogärningsmännen.
5 हे यहोवा, वे तेरी प्रजा को पीस डालते हैं, वे तेरे निज भाग को दुःख देते हैं।
Ditt folk, o HERRE, krossa de, och din arvedel förtrycka de.
6 वे विधवा और परदेशी का घात करते, और अनाथों को मार डालते हैं;
Änkor och främlingar dräpa de, och faderlösa mörda de.
7 और कहते हैं, “यहोवा न देखेगा, याकूब का परमेश्वर विचार न करेगा।”
Och de säga: "HERREN ser det icke, Jakobs Gud märker det icke."
8 तुम जो प्रजा में पशु सरीखे हो, विचार करो; और हे मूर्खों तुम कब बुद्धिमान बनोगे?
Märken själva, I oförnuftiga bland folket; I dårar, när kommen I till förstånd?
9 जिसने कान दिया, क्या वह आप नहीं सुनता? जिसने आँख रची, क्या वह आप नहीं देखता?
Den som har planterat örat, skulle han icke höra? Den som har danat ögat, skulle han icke se?
10 १० जो जाति-जाति को ताड़ना देता, और मनुष्य को ज्ञान सिखाता है, क्या वह न सुधारेगा?
Den som håller hedningarna i tukt, skulle han icke straffa, han som lär människorna förstånd?
11 ११ यहोवा मनुष्य की कल्पनाओं को तो जानता है कि वे मिथ्या हैं।
HERREN känner människornas tankar, han vet att de själva äro fåfänglighet.
12 १२ हे यहोवा, क्या ही धन्य है वह पुरुष जिसको तू ताड़ना देता है, और अपनी व्यवस्था सिखाता है,
Säll är den man som du, HERRE, undervisar, och som du lär genom din lag,
13 १३ क्योंकि तू उसको विपत्ति के दिनों में उस समय तक चैन देता रहता है, जब तक दुष्टों के लिये गड्ढा नहीं खोदा जाता।
för att skaffa honom ro för olyckans dagar, till dess de ogudaktigas grav varder grävd.
14 १४ क्योंकि यहोवा अपनी प्रजा को न तजेगा, वह अपने निज भाग को न छोड़ेगा;
Ty HERREN förskjuter icke sitt folk, och sin arvedel övergiver han icke.
15 १५ परन्तु न्याय फिर धर्म के अनुसार किया जाएगा, और सारे सीधे मनवाले उसके पीछे-पीछे हो लेंगे।
Nej, rättfärdighet skall åter gälla i rätten, och alla rättsinniga skola hålla sig därtill.
16 १६ कुकर्मियों के विरुद्ध मेरी ओर कौन खड़ा होगा? मेरी ओर से अनर्थकारियों का कौन सामना करेगा?
Vem står upp till att försvara mig mot de onda, vem bistår mig mot ogärningsmännen?
17 १७ यदि यहोवा मेरा सहायक न होता, तो क्षण भर में मुझे चुपचाप होकर रहना पड़ता।
Om HERREN icke vore min hjälp, så bodde min själ snart i det tysta.
18 १८ जब मैंने कहा, “मेरा पाँव फिसलने लगा है,” तब हे यहोवा, तेरी करुणा ने मुझे थाम लिया।
När jag tänkte: "Min fot vacklar", då stödde mig din når, o HERRE:
19 १९ जब मेरे मन में बहुत सी चिन्ताएँ होती हैं, तब हे यहोवा, तेरी दी हुई शान्ति से मुझ को सुख होता है।
När jag hade mycket bekymmer i mitt hjärta, då gladde din tröst min själ.
20 २० क्या तेरे और दुष्टों के सिंहासन के बीच संधि होगी, जो कानून की आड़ में उत्पात मचाते हैं?
Kan fördärvets domarsäte hava gemenskap med dig, det säte där man över våld i lagens namn,
21 २१ वे धर्मी का प्राण लेने को दल बाँधते हैं, और निर्दोष को प्राणदण्ड देते हैं।
där de tränga den rättfärdiges själ och fördöma oskyldigt blod?
22 २२ परन्तु यहोवा मेरा गढ़, और मेरा परमेश्वर मेरी शरण की चट्टान ठहरा है।
Men HERREN bliver för mig en borg, min Gud bliver min tillflykts klippa.
23 २३ उसने उनका अनर्थ काम उन्हीं पर लौटाया है, और वह उन्हें उन्हीं की बुराई के द्वारा सत्यानाश करेगा। हमारा परमेश्वर यहोवा उनको सत्यानाश करेगा।
Och han låter deras fördärv vända tillbaka över dem och förgör dem för deras ondskas skull. Ja, HERREN, vår Gud, förgör dem.

< भजन संहिता 94 >