< भजन संहिता 94 >

1 हे यहोवा, हे पलटा लेनेवाले परमेश्वर, हे पलटा लेनेवाले परमेश्वर, अपना तेज दिखा!
Herre Gud, hvilkom hämnden tillhörer; Gud, hvilkom hämnden tillhörer, bete dig.
2 हे पृथ्वी के न्यायी, उठ; और घमण्डियों को बदला दे!
Upphöj dig, du verldenes domare; vedergäll dem högfärdigom det de förtjena.
3 हे यहोवा, दुष्ट लोग कब तक, दुष्ट लोग कब तक डींग मारते रहेंगे?
Herre, huru länge skola de ogudaktige, huru länge skola de ogudaktige pråla;
4 वे बकते और ढिठाई की बातें बोलते हैं, सब अनर्थकारी बड़ाई मारते हैं।
Och så högmodeliga tala; och alle ogerningsmän så berömma sig?
5 हे यहोवा, वे तेरी प्रजा को पीस डालते हैं, वे तेरे निज भाग को दुःख देते हैं।
Herre, de förtrycka ditt folk, och plåga ditt arf.
6 वे विधवा और परदेशी का घात करते, और अनाथों को मार डालते हैं;
Enkor och främlingar dräpa de, och faderlösa döda de;
7 और कहते हैं, “यहोवा न देखेगा, याकूब का परमेश्वर विचार न करेगा।”
Och säga: Herren ser det intet; och Jacobs Gud aktar det intet.
8 तुम जो प्रजा में पशु सरीखे हो, विचार करो; और हे मूर्खों तुम कब बुद्धिमान बनोगे?
Märker dock, I galne ibland folket; och I dårar, när viljen I vise varda?
9 जिसने कान दिया, क्या वह आप नहीं सुनता? जिसने आँख रची, क्या वह आप नहीं देखता?
Den der örat planterat hafver, skulle han icke höra? Den der ögat gjort hafver, skulle han icke se?
10 १० जो जाति-जाति को ताड़ना देता, और मनुष्य को ज्ञान सिखाता है, क्या वह न सुधारेगा?
Den der Hedningarna näpser, skulle han icke straffa? den der menniskorna lärer hvad de veta.
11 ११ यहोवा मनुष्य की कल्पनाओं को तो जानता है कि वे मिथ्या हैं।
Men Herren vet menniskornas tankar, att de fåfängelige äro.
12 १२ हे यहोवा, क्या ही धन्य है वह पुरुष जिसको तू ताड़ना देता है, और अपनी व्यवस्था सिखाता है,
Säll är den som du, Herre, tuktar, och lärer honom genom din lag;
13 १३ क्योंकि तू उसको विपत्ति के दिनों में उस समय तक चैन देता रहता है, जब तक दुष्टों के लिये गड्ढा नहीं खोदा जाता।
Att han tålamod hafva må, då illa går; tilldess dem ogudaktiga grafven beredd varder.
14 १४ क्योंकि यहोवा अपनी प्रजा को न तजेगा, वह अपने निज भाग को न छोड़ेगा;
Ty Herren skall icke förkasta sitt folk, eller öfvergifva sitt arf.
15 १५ परन्तु न्याय फिर धर्म के अनुसार किया जाएगा, और सारे सीधे मनवाले उसके पीछे-पीछे हो लेंगे।
Ty rätt måste dock blifva rätt; och thy måste all from hjerta tillfalla.
16 १६ कुकर्मियों के विरुद्ध मेरी ओर कौन खड़ा होगा? मेरी ओर से अनर्थकारियों का कौन सामना करेगा?
Ho står med mig emot de onda? Ho träder till mig emot de ogerningsmän?
17 १७ यदि यहोवा मेरा सहायक न होता, तो क्षण भर में मुझे चुपचाप होकर रहना पड़ता।
Om Herren icke hulpe mig, så låge min själ fulltnär uti det stilla.
18 १८ जब मैंने कहा, “मेरा पाँव फिसलने लगा है,” तब हे यहोवा, तेरी करुणा ने मुझे थाम लिया।
Jag sade: Min fot hafver stapplat; men din nåd, Herre, uppehöll mig.
19 १९ जब मेरे मन में बहुत सी चिन्ताएँ होती हैं, तब हे यहोवा, तेरी दी हुई शान्ति से मुझ को सुख होता है।
Jag hade mycket bekymmer i mitt hjerta; men din tröst gladde mina själ.
20 २० क्या तेरे और दुष्टों के सिंहासन के बीच संधि होगी, जो कानून की आड़ में उत्पात मचाते हैं?
Du kommer ju aldrig öfverens med dem skadeliga stolenom, som lagen illa uttyder.
21 २१ वे धर्मी का प्राण लेने को दल बाँधते हैं, और निर्दोष को प्राणदण्ड देते हैं।
De rusta sig emot dens rättfärdigas själ, och fördöma oskyldigt blod.
22 २२ परन्तु यहोवा मेरा गढ़, और मेरा परमेश्वर मेरी शरण की चट्टान ठहरा है।
Men Herren är mitt beskärm, min Gud är mitt hopps tröst.
23 २३ उसने उनका अनर्थ काम उन्हीं पर लौटाया है, और वह उन्हें उन्हीं की बुराई के द्वारा सत्यानाश करेगा। हमारा परमेश्वर यहोवा उनको सत्यानाश करेगा।
Och han skall vedergälla dem deras orätt, och skall förgöra dem för deras ondskos skull; Herren, vår Gud, skall förgöra dem.

< भजन संहिता 94 >